The state party take steps - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The state party take steps - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
государственные шаги партии принимать
Translate

- the [article]

тот

- state [adjective]

noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность

adjective: государственный, торжественный, парадный

verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять

  • state lottery - государственная лотерея

  • allied state - союзное государство

  • recession state - состояние рецессии

  • state implementation - состояние реализации

  • state prerogatives - государственные прерогативы

  • two-state solution - двух государств

  • proper state - надлежащее состояние

  • state principles - государственные принципы

  • state in life - состояние в жизни

  • across state boundaries - через государственные границы

  • Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape

    Антонимы к state: have, individual, non, personal, own

    Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.

- party [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник

adjective: партийный

  • founder of party - основатель партии

  • party celebration - празднование вечеринка

  • tea party movement - Движение чаепития

  • transacting party - трансакции партия

  • party lines - партия линии

  • party banner - партия баннер

  • party machinery - партия машин

  • party has ensured - партия обеспечила

  • third party platform - Платформа третьей стороны

  • host your party - разместить вашу партию

  • Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop

    Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander

    Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.

- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

  • take jab - принимать удар

  • take into - принимать

  • take place at - иметь место в

  • take bold - принять смелое

  • take-up rate - натяжные скорость

  • take literally - принимать буквально

  • take special account - принять специальный счет

  • take that off - сними это

  • take a jar - взять банку

  • take voice lessons - брать уроки вокала

  • Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove

    Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive

    Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.

- steps [noun]

noun: звук шагов



Absence of State party cooperation on the merits and the author's further comments on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие сотрудничества государства-участника при рассмотрении вопросов существа и дополнительные комментарии автора по вопросам существа.

At its thirty-seventh session the Committee decided to invite 14 States parties to present their periodic reports and one State party to present its initial report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На своей тридцать седьмой сессии Комитет постановил предложить 14 государствам-участникам представить свои периодические доклады, а одному государству-участнику представить свой первоначальный доклад.

The State party thus submits that the author was not treated in a manner violating the requirements of article 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим государство-участник заявляет, что автор сообщения не подвергался обращению, нарушающему положения статьи 7.

The Committee welcomes the State party's countrywide campaign to raise awareness of children in street situations and integrate them back into schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет приветствует проведение государством-участником общенациональной кампании по повышению информированности о безнадзорных детях их реинтегрированию в школы.

Any State party which derogated from it should be urged to take the necessary steps to ensure its implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое государство-участник, отступающего от положения этой статьи, необходимо настоятельно призвать принять необходимые меры для обеспечения ее осуществления.

The Committee also wished to know what steps the State party planned to take to increase those numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет хотел бы также знать, какие меры планирует принять государство-участник для увеличения их числа.

It was hoped that in future the State party would submit its periodic reports regularly and punctually in future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выражает надежду, что в будущем государство-участник будет на регулярной основе и своевременно представлять свои периодические доклады.

The Committee notes that the State party has set up a specialized technical committee for information on disability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отмечает, что государство-участник учредило Специализированный технический комитет по делам инвалидов.

The State party acknowledges that TBAs play a critical role for expectant mothers especially in the remote areas of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник признает, что традиционные акушерки играют важную роль в деле оказания помощи роженицам, особенно в удаленных районах страны.

The Committee must always look carefully at multiculturalism when examining State party reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При рассмотрении докладов государств-участников Комитет должен всегда внимательно подходить к вопросу культурного многообразия.

He also pointed out that, while the State party's legislation on divorce was couched in gender-neutral terms, women tended to lose out during settlements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также указывает, что, хотя законодательство государства-участника о разводе составлено в нейтральных с гендерной точки зрения выражениях, женщины, как правило, теряют больше в результате урегулирования споров.

Austria remains the only highly industrialized State in the world that has yet to become a party to the 1971 Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрия продолжает оставаться единственным в мире промышленно развитым государством, которое до сих пор не является участником Конвенции 1971 года.

The State party recalls that the higher courts in Bangladesh are reported to display a significant degree of independence from the executive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник напоминает, что, как известно, вышестоящие суды в Бангладеш пользуются значительной степенью независимости от органов исполнительной власти.

Each State Party shall designate the authority competent to make or receive any communication relating to the compulsory insurance or any other financial security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое государство-участник назначает компетентный орган для отправки или получения любого сообщения, касающегося обязательного страхования или любого другого финансового обеспечения.

Nor is it required that the requesting state is a party to any convention on legal assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не требуется, чтобы запрашивающее помощь государство было участником какой-то конвенции о правовой помощи.

It can be seen how the State party itself agrees that exceptional circumstances have a connection with the consequences of the extradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого следует, что само государство-участник увязывает исключительные обстоятельства с последствиями выдачи.

The State party should indicate what impact the transition from State to private ownership of agricultural land had had on women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник должно сообщить, какие последствия для женщин имел переход сельскохозяйственных земель из государственной собственности в частную.

It would be useful to know how the State party planned to change the traditionally negative image of women in educational curricula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы полезным знать, как государство-участник планирует изменить традиционно негативное изображение женщин в учебных программах.

A new effort to arrange a meeting between the State party and the new Special Rapporteur should be arranged for the ninety-seventh session in October 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует приложить новые усилия для проведения встречи между государством-участником и новым Специальным докладчиком во время девяносто седьмой сессии в октябре 2009 года.

Ms. Bokpé-Gnacadja observed that the divorce rate in the State party was very high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Бокпе-Гнакаджа отмечает, что количество разводов в государстве-участнике является весьма высоким.

The Committee recommends that the State party set up adequate services for adolescents, including mental health and reproductive health services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет рекомендует, чтобы государство-участник создало соответствующие службы для подростков, включая службы психологической помощи и по вопросам репродуктивного здоровья.

The party doesn't oppose itself to the state considered as necessary a combination of constructive cooperation and public environmental control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот день мы выражаем благодарность и признательность всем, кто отдал свои силы и здоровье за нашу мирную жизнь, и скорбим по героям, не вернувшимся с полей сражения.

The State party has not taken reasonable steps to facilitate contact, but rather is responsible for prolonged delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник не предприняло разумных шагов для облегчения контактов, а, напротив, несет ответственность за продолжительность задержки.

The State party may inform the Committee that the reasons for the interim measures have lapsed or present arguments why the interim measures should be lifted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник может информировать Комитет о том, что причин для применения временных мер более не существует, или представить аргументы относительно того, по какой причине временные меры должны быть сняты.

In addition, the State party possessed information to the effect that ANR was not known as an opposition movement in Chad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государство-участник располагает информацией, согласно которой НАС не известен как оппозиционное движение в Чаде.

Some party or parties are busily preparing a little welcome committee in the Sunshine State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая-то партия или партии усердно готовятся для маленького приветствия комитета в Солнечном Штате.

The United States of America was specifically requested to become a State party to the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретная просьба стать государством - участником Конвенции о правах ребенка была обращена к Соединенным Штатам Америки.

The replies of the delegation showed that the State party continued to regard Muslims as a minority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответы делегации Германии показывают, что государство-участник продолжает рассматривать мусульман как меньшинство.

The State party was not entitled to hold people in detention while violating the terms of that article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник не имеет права содержать людей в заключении, нарушая положения этой статьи.

About 15 per cent of fertile land was unusable because of mines, which had a major impact on efforts by the State party to achieve food self-sufficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за мин не используется около 15 процентов плодородных земель, что серьезно сказывается на усилиях государства-участника, направленных на достижение продовольственной самообеспеченности.

The State party had recently submitted a supplementary updated report but there had not been enough time to arrange for it to be translated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник недавно представило дополнительный обновленный доклад, но из-за недостатка времени он не был переведен.

The Committee urges the State party to give the most careful attention to the rights of the mentally ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет настоятельно призывает государство-участник уделять самое пристальное внимание правам лиц, страдающих психическими заболеваниями.

In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника.

The State party wishes to state that it has a National Cultural Policy whose salient features include the following:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник хотело бы отметить, что оно разработало национальную политику в области культуры, в которой акцентируется внимание на следующих вопросах:.

The State party adds that the author did not provide any objective evidence that the information in the official report was unreliable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник указывает также, что автор не представила никаких убедительных доказательств того, что изложенная в официальном докладе информация недостоверна.

It also recommends that the State party pay attention to the situation of disabled married women with a view to ensuring their economic independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также рекомендует государству-участнику обратить внимание на положение замужних женщин-инвалидов, с тем чтобы обеспечить их экономическую независимость.

The Committee is concerned about the incidence of child labour in the State party, particularly in the solid waste removal industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выражает озабоченность в связи со случаями детского труда в государстве-участнике, в частности на предприятиях по удалению твердых отходов.

The State party emphasizes that the right to occupy a post should not be confused with the right to hold it permanently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник подчеркивает, что право оставаться в должности не следует путать с правом оставлять за собой занимаемую должность.

The State party should also drastically reduce the response time allowed to medical commissions in abortion cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государству-участнику необходимо также резко сократить срок, установленный для ответа медицинских комиссий на жалобы в случаях, связанных с абортом.

However, many of these are not obligatory and it is up to each State party to determine the extent to which it would support victims of trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие из этих положений не носят обязательного характера, и каждое государство-участник само решает, в каких масштабах оно будет оказывать помощь жертвам торговли людьми.

Communication No. The State party notes that another cooperative had proposed this form of logging in their area in order to stimulate lichen growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник отмечает, что другой кооператив предложил провести аналогичные лесозаготовительные работы на его территории в целях содействия росту запасов лишайника.

Since Parliament was in session for a relatively small number of days each year, the State party should indicate how bills were prioritized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку парламентские сессии проходят в течение сравнительно малого числа дней в каждом году, государству-участнику следует указать, какова приоритетность рассматриваемых законопроектов.

Mr. MARIÑO MENÉNDEZ asked whether the State party considered the Convention to be applicable in the event of armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС спрашивает, является ли Конвенция, по мнению государства-участника, применимой в случае вооруженного конфликта.

Otherwise, as often happened in practice, full compliance with a treaty could be damaged by an objection by a single State party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае, как это часто встречается в практике, на всестороннем соблюдении договора может негативно сказаться возражение одного единственного государства-участника.

Nevertheless, it is concerned that the State party does not intend to withdraw them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не намерено отзывать их.

It urges the State party to pursue a holistic approach aimed at addressing the root causes of trafficking and improving prevention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настоятельно призывает государство-участник применять комплексный подход, направленный на устранение коренных причин торговли людьми и повышение эффективности мер по предотвращению такой торговли.

The high-level delegation testified to the seriousness with which the State party took the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступление делегации высокого уровня является свидетельством серьезного отношения государства-участника к Конвенции.

Compared to the eighth periodic report of the State party, considered in March 1985, the twelfth periodic report was a step backwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с восьмым периодическим докладом данного государства-участника, рассмотренным в марте 1985 года, двенадцатый периодический доклад является шагом назад.

The State party allegedly ignores her use as an informer to denounce alleged LTTE members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник, как утверждается, игнорирует тот факт, что она использовалась как осведомитель для разоблачения предполагаемых членов ТОТИ.

Madam State's Attorney, the pride of the Democratic Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам федеральный прокурор, гордость Демократической партии.

This year I had a birthday party at the caf?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году мой день рожденья был в Кафе.

In the Second World War the only part of the American mainland to suffer direct attack was the State of Oregon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственной частью американской территории, пострадавшей от прямых атак во Второй мировой войне, оказался штат Орегон.

It's only by His grace that I was able to survive that plunge into the ravine and 11 months in the state penitentiary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только Его провидением я пережил падение в пропасть и 11 месяцев в тюрьме штата.

We also wish to state the high esteem in which we hold the past President, Mr. Julian Hunte, of Saint Lucia, and for Secretary-General Kofi Annan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Бонелам: Г-н Председатель, моя делегация рада видеть Вас на посту Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.

Meryl was a PVS, persistent vegetative state, like Lydia, for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Мерил была псевдо-кома, как и у Лидии. Теоретически, она могла находиться в...

The Working Party also took note of the European Commission study on the economic impact of carrier liability on intermodal transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа также приняла к сведению исследование Европейской комиссии об экономических последствиях ответственности перевозчика для интермодальных перевозок.

I may seem really cool and loving for a week or two, but then my body rejects it like a virus and I move back into my natural state of cruel, selfish insensitivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу быть милой неделю - другую, но потом мое тело отвергает это, как вирус, и я снова становлюсь собой - жестокой, самовлюблённой и бесчувственной.

It has not hesitated to target senior officials, judges, and state enterprise managers who previously possessed de-facto immunity from prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно без колебаний разоблачает высокопоставленных чиновников, судей и руководителей государственных предприятий, которые прежде обладали фактическим иммунитетом от уголовного преследования.

A friend at the FBI's surveillance unit told me that Covesian is hosting a Christmas Eve football party for his bookie buddies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один мой друг из разведуправления ФБР сказал, что Конвесиан устравивает дому рождественнскую футбольную вечеринку для свои дружков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the state party take steps». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the state party take steps» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, state, party, take, steps , а также произношение и транскрипцию к «the state party take steps». Также, к фразе «the state party take steps» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information