The social fabric of the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
by the nature of the case - неизбежно
by the nature of things - неизбежно
the papers - бумаги
take the role of - взять на себя роль
the hereafter - в дальнейшем
among the living - среди живых
filled to the brim - заполнен до краев
bark up the wrong tree - нападать на ложный след
remove the sting from - удалите жало из
in the measurable future - в недалеком будущем
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: социальный, общественный, светский, общительный
noun: вечеринка, встреча, соцстрах, собрание
process of social differentiation - процесс социальной дифференциации
social concerns - социальные проблемы
economic, social and environmental concerns - экономические, социальные и экологические проблемы
social security rate - ставка социального страхования
social equipment - социальное оборудование
social scourge - социальный бич
buena vista social club - Buena Социальный клуб
health and social security - здравоохранения и социального обеспечения
social centres - социальные центры
social motives - социальные мотивы
Синонимы к social: popular, societal, communal, community, civil, public, general, group, collective, leisure
Антонимы к social: unfriendly, unsociable, private, unsocial, secluded, hermetical
Значение social: of or relating to society or its organization.
noun: ткань, материал, структура, материя, изделие, устройство, здание, строение, фабрикат, остов
adjective: матерчатый, тканый
fine fabric - тонкая ткань
ended fabric - концевая ткань
sheared fabric - стриженная ткань
granite fabric - ткань "гранит"
two tone fabric - два тона ткани
metres of fabric - метров ткани
of fabric - ткани
any fabric - любая ткань
special fabric - специальная ткань
through the fabric - через ткань
Синонимы к fabric: cloth, textile, tissue, material, structure, foundations, warp and woof, infrastructure, construction, framework
Антонимы к fabric: nonmaterial, burrow, destructive, flattening, abstract, cell, chaos, cock up, conclusion, demolition
Значение fabric: cloth, typically produced by weaving or knitting textile fibers.
overstep the line of - переступить линию
cup of tea - чашка чая
forewarn of - предупреждение
of benefit - выгоды
day of reckoning - Судный день
in despite of - несмотря на
make a record/recording of - сделать запись / записи
put in charge of - возложить на
knock out of place/position - выбить из места / позиции
power of appointment - полномочия назначения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
back country - задняя страна
recognize a country - признать страну
in your home country - в вашей стране
country conventions - конвенции по странам
country council - областной совет
rule country - правило страны
country counterparts - страна двойники
country outline - страна план
in-country operations - в стране операции
the country and the region - страна и область
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
Fully inclusive involvement of Rwandan society in the country's political development remains a precondition for real economic and social progress in Rwanda. |
Предварительным условием для достижения подлинного экономического и социального прогресса в Руанде по-прежнему остается полноценное широкое участие всех слоев руандийского общества в процессе политического развития страны. |
Rate reductions are evidence that a country is advancing in human knowledge, social institutions and physical capital. |
Снижение ставок свидетельствует о том, что страна продвигается вперед в области человеческих знаний, социальных институтов и физического капитала. |
Every country, in the light of its own specific conditions, has the right to choose its own social system and mode of development. |
Каждая страна, руководствуясь конкретными условиями, вправе избрать свою общественную систему и способ развития. |
I had begun to really look around and ask myself about the social circumstances of the country, issues of justice, issues of change. |
Я начал по-настоящему оглядываться вокруг и спрашивать себя о социальных условиях страны, проблемах справедливости, проблемах перемен. |
The recommendation involves social changes that would be liable to weaken and jeopardize the social cohesion needed to normalize the situation in the country. |
Речь идет о социальных реформах, которые могут поставить под угрозу и ослабить социальную сплоченность, необходимую для нормализации ситуации в стране. |
And now customs and border patrol is stopping people as they come into the country and demanding our social networking passwords which will allow them to see who our friends are, what we say and even to impersonate us online. |
Теперь таможенный и пограничный патруль задерживает людей на въезде в страну и требует наши пароли в соцсетях, которые позволят им увидеть списки наших друзей, узнать, что мы говорим, и как позиционируем себя в сети. |
In September 2018, Egypt ratified the law granting authorities the right to monitor social media users in the country as part of tightening internet controls. |
В сентябре 2018 года Египет ратифицировал закон, предоставляющий властям право контролировать пользователей социальных сетей в стране в рамках ужесточения контроля за интернетом. |
Also includes slander, libel, loss of face or of social standing in country of Burglar’s origin. |
Сюда также относится клевета, опорочивание, утрата доброго имени и общественного положения в стране проживания Взломщика. |
In 2018, the president introduced the 7-year Co-ordinated Programme of Economic and Social Development Policies which is expected to create jobs for the country. |
В 2018 году президент представил 7-летнюю скоординированную программу политики экономического и социального развития, которая, как ожидается, создаст рабочие места для страны. |
We found a Social Security number, a bank account in the Caymans credit cards, and a flight itinerary out of the country for tomorrow morning. |
Мы нашли номер социального страхования. Счет в банке на кайманах, кредитные карты и маршрут полета из нашей страны на завтрашнее утро. |
The protagonist of the novel ignores all social conventions and specializes in seducing virgin country girls. |
Главный герой романа игнорирует все социальные условности и специализируется на соблазнении девственных деревенских девушек. |
But there's no future for me in a social way, not in this country. |
Но какая у меня может быть будущность, особенно здесь, в нашей стране? |
The Industrial Revolution began in Britain due to the social, economic and political changes in the country during the previous centuries. |
Промышленная революция началась в Британии в связи с социальными, экономическими и политическими изменениями в стране в течение предыдущих столетий. |
Individuals and society in general were expected to show self-restraint, devotion to community, deference to the social hierarchy and a sense of duty to the country. |
Люди и общество в целом должны были проявлять сдержанность, преданность обществу, уважение к социальной иерархии и чувство долга перед страной. |
The creation of fake news, and fake news accounts on social media has been a danger to the political health of the country. |
Создание фейковых новостей и аккаунтов фейковых новостей в социальных сетях стало угрозой для политического здоровья страны. |
The degree of stability in the country's politics, economy and social life was without precedent, thanks in part to the influence of the Grand Duke and his wife. |
Степень стабильности в политике, экономике и общественной жизни страны не имела прецедентов, отчасти благодаря влиянию великого князя и его супруги. |
Social indicators illustrate the country's unequal income distribution. |
Социальные показатели свидетельствуют о неравномерном распределении доходов. |
Our commitments to and goals for Filipino children were made part of the country's Medium-term Development Plan and of our Social Reform Agenda. |
Наши обязательства и цели в отношении филиппинских детей стали частью среднесрочного плана развития страны и нашей программы социальной реформы. |
Aside from ethnic wear, domestically tailored suits and neckties are customarily worn by the country's men in offices, in schools and at social events. |
Помимо национальной одежды, мужчины страны обычно носят костюмы и галстуки домашнего покроя в офисах, школах и на общественных мероприятиях. |
Roughly 12,000 protesters organized across the country, rallying against the dismantling of social welfare, as well as wage dumping and the large salaries of top company officials. |
По всей стране около 12 тысяч протестуют против уменьшения социальных льгот, а также уменьшения зарплат рядовых и увеличения зарплат руководящих работников. |
The probability is our country will move toward a military dictatorship to prevent riots and complete social breakdown. |
Велика вероятность возврата к военной диктатуре, предотвращая массовые беспорядки и полный упадок общества. |
The United States was the only modern industrial country where people faced the Depression without any national system of social security. |
Соединенные Штаты были единственной современной индустриальной страной, где люди столкнулись с депрессией без какой-либо национальной системы социального обеспечения. |
An educated population was essential for social development and nation-building in any country. |
Наличие образованного населения является одним из факторов, необходимых для социального развития и государственного строительства в любой стране. |
In some cases, the public directs its ire at another country; in other cases, it targets ethnic minorities or social groups such as financial elites. |
В некоторых случаях общество направляет свой гнев на другую страну; в других случаях его мишенью становятся этнические меньшинства или социальные группы, например финансовые элиты. |
Each of these peoples has its own cultural tradition and, although Costa Rica is a small country, each has quite distinct social and cultural characteristics. |
Каждый из этих народов обладает культурной самобытностью, и, хотя Коста-Рика является небольшой страной, каждый из них характеризуется достаточно выраженными социально-культурными особенностями. |
Collaboration in social policy is expanding at global and country levels. |
Сотрудничество в области социальной политики растет как на глобальном, так и на страновом уровнях. |
This quasi-embassy can grant visas, engage in economic and social research but with some constraints on movement around the country. |
Это квазипосольство может выдавать визы и проводить экономические и социальные исследования – хотя и с некоторыми ограничениями на передвижение по стране. |
The Haitian Revolution changed the country's social structure. |
Гаитянская революция изменила социальную структуру страны. |
The Georgian army was defeated and the Social Democratic government fled the country. |
Грузинская армия потерпела поражение, а социал-демократическое правительство бежало из страны. |
Germany was the next European country to pass labour laws; Chancellor Otto von Bismarck's main goal was to undermine the Social Democratic Party of Germany. |
Германия была следующей европейской страной, принявшей трудовое законодательство; главной целью канцлера Отто фон Бисмарка было подорвать Социал-демократическую партию Германии. |
The first thing to be done is to promote national agreement - in other words, arrive at an effective social contract within the collapsed country. |
Первым делом следует способствовать национальному согласию - другими словами, достижению в той или иной потерпевшей крах стране действенного социального контракта. |
Highfield boasts some of the best social amenities in country with 11 government-owned primary schools and 6 High schools. |
Хайфилд может похвастаться одними из лучших социальных удобств в стране с 11 государственными начальными школами и 6 средними школами. |
Every country, every social, ethnic or family group has in recent decades undergone a profound change in its relations with the past. |
Отношение к прошлому в каждой стране, социальной, этнической или семейной группе за последние десятилетия претерпело значительные изменения. |
Social sources of motivation are becoming more important due to the changing nature of work in this country. |
Социальные источники мотивации становятся все более важными в связи с изменением характера работы в этой стране. |
Large-scale political, economic and social changes were introduced to the country. |
В стране произошли масштабные политические, экономические и социальные перемены. |
Historians in recent decades have explored in microscopic detail the process of settling the new country and creating the social structure. |
Историки последних десятилетий в мельчайших деталях исследовали процесс заселения новой страны и создания социальной структуры. |
Ah, team Mancini has no time for social lives well, when you're ah, team working with the top cardiologist in the country, there's a certain amount of abuse that comes with the territory. |
У команды Манчини нет времени на личную жизнь. Когда ты работаешь в команде с лучшими кардиологами страны, есть некоторые злоупотребления с их стороны. |
You and your country waged a long struggle for social justice. |
Вы и Ваша страна вели долгую борьбу за социальную справедливость. |
Static Gains means the increase in social welfare as a result of maximized national output due to optimum utilization of country's factor endowments or resources. |
Статический прирост означает увеличение социального благосостояния в результате максимизации национального производства за счет оптимального использования факторных ресурсов страны. |
In fact, right here in this country, there are certainly many social evils and miseries. |
Конечно, и здесь, в нашей стране, немало социальных зол и бедствий. |
Josh, all the Marriage Recognition Act doe's is ensure that a radical social agenda isn't thrust upon an entire country that isn't ready for it yet. |
Джош, польза от Закона о признании браков только в том что он ... является гарантом, что радикальная социальная повестка дня не толкает страну которая к ним ещё не готова. |
Temporary exceptions could include supplemental social assistance, housing benefits or the export of family benefits to children living in the home country. |
Временными исключениями стали бы дополнительная социальная поддержка, жилищные льготы и перенос семейных льгот на детей, живущих в своих странах. |
Krio unites all the ethnic groups in the country, especially in their trade and social interaction. |
Крио объединяет все этнические группы страны, особенно в их торговом и социальном взаимодействии. |
It includes legal, economic, political, social, cultural and technological systems that operate in a country or in international trade. |
Она включает правовые, экономические, политические, социальные, культурные и технологические системы, действующие в стране или в международной торговле. |
Developing country SMEs were more likely to be motivated by cost reduction factors and factors related to personal relationships, ethnicity and social connections. |
В мотивации МСП развивающихся стран больший вес обычно имеют соображения, касающиеся снижения издержек, а также соображения, связанные с личными связями и факторами этнической и социальной близости. |
They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life. |
Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны. |
This leadership preferred to remain captive of an ideological epiphenomenon, which did not correspond to political and social incisions and the country's problems. |
Это руководство предпочитало оставаться в плену идеологического эпифеномена, который не соответствовал политическим и социальным разрезам и проблемам страны. |
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. |
У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом. |
Landmines and unexploded ordnance are still causing death and injury, as well as economic and social hazards, in large parts of the country. |
Наземные мины и невзорвавшиеся боеприпасы по-прежнему являются причиной гибели и ранения людей, что также неблагоприятно сказывается на социально-экономическом положении на значительной части территории страны. |
Обычаи сильно меняются от страны к стране. |
|
It's part of a project which I launched back in 2014, which I call the Good Country. |
Он часть проекта, который мы запустили в 2014 году и назвали Хорошая страна. |
The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions. |
Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения. |
Well, that depends on what part of the country you're in and on your religious background. |
Ну, это зависит от того, в какой части страны вы находитесь и от ваших религиозных убеждений. |
They often suffer from fear and anxiety associated with loss of work and social role. |
Зачастую их одолевает страх и беспокойство из-за угрозы потерять работу и, следовательно, утратить социальную роль. |
Investment in infrastructure and social services, which is a prerequisite for poverty reduction, requires substantial resources. |
Инвестирование в развитие инфраструктуры и сферы социальных услуг является одним из неотъемлемых условий сокращения нищеты и требует значительных средств. |
4827-е заседание (закрытое) и Социального Совета |
|
As you know, the action was taken even though the Senate had ruled out the possibility, deeming it an infringement of freedom of expression on social networks. |
Как вы знаете, действие было выполнено, несмотря на то, что сам сенат дисквалифицировал возможность рассматривать его, как нарушающее свободу выражения в социальных сетях. |
Oh, he... he was in peds overnight, just so social services didn't haul him off. |
Он.. он переночевал в педиатрии, чтобы социальная служба его не забирала. |
Ordinary question anywhere else in the world, here it's some kind of social transgression. |
Во всем мире это обычный вопрос а здесь это своего рода социальное преступление. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the social fabric of the country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the social fabric of the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, social, fabric, of, the, country , а также произношение и транскрипцию к «the social fabric of the country». Также, к фразе «the social fabric of the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.