The terms of article - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The terms of article - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
положения статьи
Translate

- the [article]

тот

- terms [noun]

noun: гонорар

  • coordinate terms - согласовывать сроки

  • words and terms - слова и термины

  • terms of coupons - Условия купонов

  • terms of satisfaction - условия удовлетворения

  • agreement terms - условия соглашения

  • use terms - условия использования

  • the present general terms - настоящие общие условия

  • in terms of impacts - с точки зрения воздействия

  • attention to the terms - внимание к условиям

  • required in terms - требуется с точки зрения

  • Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom

    Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy

    Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- article [noun]

noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли

verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение



This article does not clearly articulate this fact or the difference between the two terms that is implied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящей статье этот факт или различие между двумя подразумеваемыми терминами четко не сформулированы.

The State party was not entitled to hold people in detention while violating the terms of that article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник не имеет права содержать людей в заключении, нарушая положения этой статьи.

For the most part, the article is fine in terms of prose and lede.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По большей части статья хороша с точки зрения прозы и lede.

If the article is tired to a particular country then it should use that country's terms - but the Mazda B-Series is not tired to Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если статья устала от конкретной страны, то она должна использовать термины этой страны - но Mazda B-Series не устала от Австралии.

In a gay, intellectual manner, in the terms of sociological study, the article presented material such as no pulp magazine would have accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лёгкой интеллигентной манере она подала в жанре социологического очерка такой материал, который не решился бы напечатать самый низкопробный журнал.

In real terms there is no justification for the use of the term Clibinari in this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реальных условиях нет никакого оправдания для использования термина Клибинари в этой статье.

Much of it should be rewritten in more neutral terms or the article should be flagged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть его должна быть переписана в более нейтральных терминах или статья должна быть помечена флажком.

I revised the article changing its vaguely defined terms which are used in a different way or omitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пересмотрел статью, изменив ее неопределенно определенные термины, которые используются по-другому или опущены.

Using names of countries rather than whole region will make the article better in terms of quality because.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование названий стран, а не всего региона сделает статью лучше с точки зрения качества, потому что.

The Mimouna article uses the terms Moroccan, Maghrebi, and North African interchangeably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье Мимуна используются термины Марокканский, магрибский и североафриканский взаимозаменяемо.

The language of Article 39-A is couched in mandatory terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формулировки статьи 39-А трактуются как имеющие обязательный характер.

This article has been changed in terms of copyediting, referencing, comprehensiveness, and layout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья была изменена с точки зрения копирайтинга, ссылок, полноты и макета.

This article is barely above the stub level in terms of discussing issues relevant to divination as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья едва ли выше уровня заглушки с точки зрения обсуждения вопросов, имеющих отношение к гаданию в целом.

Understandability of an article is spoiled if different terms are used for the same notion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятность статьи портится, если для одного и того же понятия используются разные термины.

This article defines a number of terms that are exclusive, or whose meaning is exclusive, to piping and pipers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье определяется ряд терминов, которые являются исключительными или значение которых является исключительным для трубопроводов и трубопроводы.

The article itself needs to give her definitions of those terms, which are important for understanding her teaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама статья должна дать ей определения тех терминов, которые важны для понимания ее учения.

For the purposes of this article, these terms will be used interchangeably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для целей настоящей статьи эти термины будут использоваться взаимозаменяемо.

However, if different sources use different terms for the concept, it is best for the article to use a different term from the source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если разные источники используют разные термины для понятия, то для статьи лучше использовать другой термин из источника.

For foreign-language terms, be sure an article exists or could be written for the word or phrase in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для иноязычных терминов убедитесь, что статья существует или может быть написана для рассматриваемого слова или фразы.

The fact that some people said those things doesn't justify the gratuitous use of derisive terms in an article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что некоторые люди говорили такие вещи, не оправдывает беспричинного использования насмешливых терминов в статье.

In terms of proposed edits for this article, I expect ultimately more suitable topics for this article are .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения предлагаемых правок для этой статьи, я ожидаю, что в конечном счете более подходящими темами для этой статьи являются .

However, if different sources use different terms for the concept, it is best for the article to use a different term from the source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если разные источники используют разные термины для понятия, то для статьи лучше использовать другой термин из источника.

For more terms describing other aspects of leaves besides their overall morphology see the leaf article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные термины, описывающие другие аспекты листьев, помимо их общей морфологии, см. В статье о листьях.

Accordingly, I've moved the following italicised paragraph from the article and tried to rephrase some other parts in objectively verifiable terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, я переместил следующий выделенный курсивом абзац из статьи и попытался перефразировать некоторые другие части в объективно проверяемых терминах.

The article appears to consider this phenomenon exclusively in terms of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье, как представляется, этот феномен рассматривается исключительно с точки зрения Соединенных Штатов.

Discuss troubling edits, in reasonable terms, on that article's discussion page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсудите тревожные правки, в разумных выражениях, на странице обсуждения этой статьи.

Other delegations questioned that suggestion on the grounds that the article dealt with judicial cooperation among States and should be couched in broad terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие делегации выступили против этого предложения на том основании, что обсуждаемая статья посвящена вопросам сотрудничества между государствами в судебной области и должна быть составлена в общих формулировках.

The United Kingdom could accept amended terms should the article refer specifically to activity against those aliens lawfully present in the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенное Королевство может согласиться с этими условиями, при внесении в них поправок, если в этой статье будет непосредственно говориться о действиях в отношении иностранцев, находящихся в Соединенном Королевстве на законных основаниях.

These terms are not synonymous, but they still redirect to the same article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти термины не являются синонимами, но они все равно перенаправляют на одну и ту же статью.

The terms England, United Kingdom, Ireland can be all misunderstood but this is not stated in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термины Англия, Великобритания, Ирландия могут быть неправильно поняты, но это не указано в статье.

The demographic terms are defined and then never used in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демографические термины определяются и затем никогда не используются в статье.

Changing the definitions of terms is not an appropriate way to write an article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение определений терминов не является подходящим способом написания статьи.

Right, so article 4, in terms of exemptions...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, итак, статья 4... с точки зрения исключения..

If the video was a summary of the article, I would expect to find all the terms defined in the video within the article, but in more detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы видео было кратким изложением статьи, я ожидал бы найти все термины, определенные в видео внутри статьи, но более подробно.

Is there evidence, or is the article attempting to portray ferrets in the wild as some sort of bogeyman in terms of superstition?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли доказательства, или статья пытается изобразить хорьков в дикой природе как некое страшилище с точки зрения суеверия?

What's with all the undefined terms in this article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за неопределенные термины в этой статье?

An article in The Economist said that rising oil prices have a negative impact on oil-importing countries in terms of international trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье журнала The Economist говорится, что рост цен на нефть оказывает негативное влияние на страны-импортеры нефти с точки зрения международной торговли.

This article uses fallacy of four terms reasoning in that it is constantly shifting definitions of acupuncture to imply false things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья использует ошибочность четырех терминов, рассуждая о том, что она постоянно меняет определения иглоукалывания, чтобы подразумевать ложные вещи.

This article was formulated in such confrontational terms that it caused a furore in Dutch naval circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья была сформулирована в таких конфронтационных терминах, что произвела фурор в голландских военно-морских кругах.

I would say it could go either way but i think an article on Alexa Brown might be justifiable in terms of notability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал, что это может пойти в любом направлении, но я думаю, что статья об Алексе Браун может быть оправдана с точки зрения заметности.

Unless Flagg is to appear in another work of fiction, I don't see what else could be added to the article in terms of content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только Флегг не появится в другом художественном произведении, я не вижу, что еще можно добавить к этой статье с точки зрения содержания.

I have previously expanded the article, and also previously nominated it, but at the time it did not seem fully ready in terms of structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ранее расширил статью, а также ранее выдвинул ее, но в то время она не казалась полностью готовой с точки зрения структуры.

This article is longer than fricking the article for Jailbreak-a much more important album in terms of encyclopedic significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья длиннее, чем чертова статья для джейлбрейка-гораздо более важный альбом с точки зрения энциклопедической значимости.

Should these terms be used in the article as factual descriptions of peoples?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует ли использовать эти термины в статье как фактические описания народов?

Very good article, but needs a little cleanup in terms of refrences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень хорошая статья, но нуждается в небольшой очистке с точки зрения рефренов.

In September 2018, the European parliament voted to act against Hungary, under the terms of Article 7 of the Treaty on European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2018 года Европейский парламент проголосовал за принятие мер против Венгрии в соответствии с положениями статьи 7 Договора о Европейском Союзе.

Data rates, including those given in this article, are usually defined and advertised in terms of the maximum or peak download rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорости передачи данных, в том числе приведенные в этой статье, обычно определяются и рекламируются в терминах максимальной или пиковой скорости загрузки.

The offence of torture should be defined in terms complying with article 1 of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определить преступление пыток в соответствии со статьей 1 Конвенции.

Actually there is a connection between these two terms, historically, and there really should be a link to this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле существует связь между этими двумя терминами, исторически, и действительно должна быть ссылка на эту статью.

Article 168 of the 2009 constitution allowed the President and Vice-President to be re-elected only once, limiting the number of terms to two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 168 Конституции 2009 года разрешает президенту и вице-президенту переизбираться только один раз, ограничивая число сроков полномочий двумя.

Let's just deal in terms of power and self interest then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай тогда общаться только с позиций силы и собственных интересов.

The President wants this message delivered in unequivocal terms, correct?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент хочет, чтобы это послание было передано недвусмысленным образом, верно?

Did you use the terms smoked your white ass or face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использовала термины надрать белую задницу и выкуси?

Gordon isn't accepting the proposed terms of divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордон не соглашается с условиями развода.

They discussed the terms of a peace treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в них обсуждались условия мирного договора.

You know, I thought I finally come to terms with the awkward sympathy about cancer, but this is a whole new level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я думала, что наконец-то смирилась с этим неловким сочувствием из-за рака, но это совсем другое.

The idea that this place can be transformed, made profitable, redeemed from within and on its own terms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтоб это место было изменено, давало прибыль идущую на своих собственных условиях?

Well, it's possible, but... I didn't end things on the best of terms with these guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вероятно, но... всё закончилось не лучшим образом для тех людей.

'You've nothing on me.' Ratchett and I were on perfectly good terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы мне ничего не пришьете - я был в прекрасных отношениях с Рэтчеттом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the terms of article». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the terms of article» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, terms, of, article , а также произношение и транскрипцию к «the terms of article». Также, к фразе «the terms of article» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information