The view is expressed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be the father/mother of - быть отцом / матерью
come out of the closet - выходить из шкафа
say the word - скажи слово
the sauce - соус
keep the lid on - держите крышку на
hit the roof - ударить крышу
broad in the beam - широкий в пучке
foaming at the mouth - пенообразование во рту
get someone/oneself off the hook - получить кто-то / себя с крючка
be in the seventh heaven - быть на седьмом небе от счастья
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор
verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть
burst upon the view - внезапно появиться
scientific view - научный взгляд
taking a dim view - неодобрительно смотреть
beautiful panoramic view - прекрасный панорамный вид
view of lake michigan - вид на озеро мичиган
gallery view - вид галереи
from a critical point of view - с критической точки зрения
in view of this situation - в связи с этой ситуацией
international view - международный вид
view location - вид расположения
Синонимы к view: prospect, landscape, vista, outlook, scenery, scene, spectacle, sight, perspective, aspect
Антонимы к view: ignore, disregard, neglect, certainty, fact, ignorance, overlook, proof, truth, actuality
Значение view: the ability to see something or to be seen from a particular place.
as far as the case is concerned - в данном случае
Is anyone hurt? - Никто не пострадал?
contract is binding - Договор является обязательным
is available to employees - доступен для сотрудников
is a famous singer - известная певица
is situated between - находится между
is missing from the list - отсутствует в списке
that is directed - который направлен
is the cause why - является причиной того, что
is clarified - осветляют
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
expressed in numbers - выражается в цифрах
votes expressed - голосов выразил
concern was expressed at - Была выражена озабоченность в связи с
had expressed the hope - выразил надежду на то,
expressed his gratitude for - выразил признательность за
also expressed its support - также выразил свою поддержку
expressed a desire - выразили желание
expressed its profound - выразил свою глубокую
he expressed support - он выразил поддержку
expressed opposition to - выражено несогласие
Синонимы к expressed: explicit, uttered
Антонимы к expressed: implicit, retained, held
Значение expressed: simple past tense and past participle of express.
Other NGOs expressed the view that the issue of autonomy needed to be kept on the agenda. |
Другие НПО выразили мнение о необходимости сохранения в повестке дня вопроса об автономии. |
The view was expressed that the matter of establishing a specialized outer space agency required an in-depth study. |
Было высказано мнение, что вопрос о создании специализированного космического агентства требует глубокого изучения. |
Several participants expressed the view that a good understanding of financial investigations was a necessary skill among key practitioners. |
Ряд участников высказали мнение, что основные оперативные сотрудники должны хорошо владеть методами финансовых расследований. |
This view was expressed in a monument commissioned by the Russian nationalist Mikhail Yuzefovich, which was installed in the centre of Kiev in 1888. |
Эта точка зрения была выражена в памятнике по заказу русского националиста Михаила Юзефовича, который был установлен в центре Киева в 1888 году. |
It is hardly a 'minority view' as you suggest, and, as I explained, that view is expressed on the basis of a faulty reasoning. |
Вряд ли это мнение меньшинства, как вы предполагаете, и, как я уже объяснял, это мнение выражается на основе ошибочных рассуждений. |
They also cite Smith's opposition to the often expressed view that science is superior to common sense. |
Они также ссылаются на оппозицию Смита часто высказываемому мнению, что наука превосходит здравый смысл. |
It also expressed the view that regulation reflects the public interest. |
Он также выразил мнение, что регулирование отражает общественные интересы. |
A view was also expressed that the accused could bring a challenge only after indictment and only on specific grounds. |
Было выражено также мнение, что обвиняемый может опротестовать решение только после предъявления обвинения и только на конкретных основаниях. |
Some delegations expressed the view that the note was not balanced, was too long and too general. |
Некоторые делегации выразили мнение, что записка не имеет сбалансированного характера, является слишком объемной и слишком общей. |
Some delegations expressed the view that the subject of space debris should be added to the agenda of the Legal Subcommittee. |
Некоторые делегации выразили мнение, что вопрос о космическом мусоре следует включить в программу работы Юридического подкомитета. |
Richard Davidson has expressed the view that having a narrative can help maintenance of daily practice. |
Ричард Дэвидсон высказал мнение, что наличие повествования может помочь поддержанию повседневной практики. |
In modern terminology, therefore, Luther expresses an anti-Judaic rather than a racist anti-semitic view. |
Таким образом, в современной терминологии Лютер выражает антииудейскую, а не расистскую антисемитскую точку зрения. |
General support was expressed for the view that that the economic impact of secured transactions legislation should be emphasized. |
Была выражена общая поддержка точки зрения о том, что следует подчеркнуть экономическое воздействие законодательства об обеспеченных сделках. |
Since no view was expressed by any editors, I have suitably edited the article. |
Поскольку ни один из редакторов не высказал своего мнения, я соответствующим образом отредактировал статью. |
Сам Эйнштейн неоднократно высказывал эту точку зрения. |
|
He expressed resentment toward Rundgren's contributions when sessions concluded, but later softened his view and praised the end result. |
Он выразил негодование по поводу вклада Рундгрена, когда сессии завершились, но позже смягчил свою точку зрения и похвалил конечный результат. |
Even the Ministry of Finance expressed helplessness in view of Snowe's elevation as a member of the House of Representatives. |
Даже министерство финансов указывает на свою беспомощность в связи с избранием Сноу членом палаты представителей. |
She saw herself more a european soul, in tune with the thinkers and artists she felt expressed her tragic, romantic, freethinking view of life |
Она увидела себя более европейцем в душе, на одной волне с мыслителями и художниками Она почувствовала что ее трагическое, романтическое и свободолюбивое восприятие жизни вырвалось на свободу |
The view was expressed that the period should be shortened as much as possible. |
Было выражено мнение о том, что эти сроки следует сократить настолько, насколько это возможно. |
An alternate view, expressed by Filson, is that this verse is not a condemnation of smugness, but rather of scheming for public praise. |
Другая точка зрения, высказанная Филсоном, состоит в том, что этот стих не осуждает самодовольство, а скорее замышляет публичное восхваление. |
He frequently has expressed the view that recent nominees to the court hold extreme views. |
Он часто высказывал мнение, что недавние кандидаты в члены суда придерживаются крайних взглядов. |
McEnany's view of the controversy, in which she is critical of the protesters, differs from many expressed at the time. |
Взгляд макинани на полемику, в которой она критикует протестующих, отличается от многих высказанных в то время. |
That Joe Smith was a false prophet is a significantly expressed VIEW, one that I agree with and found ample supporting references. |
То, что Джо Смит был лжепророком, - это значительно выраженная точка зрения, с которой я согласен и нашел достаточно подтверждающих ссылок. |
By contrast, Trump has expressed little sympathy for Ukraine’s plight and even parroted Russia’s point of view on events. |
В отличие от нее, Трамп не проявляет особого сочувствия к украинским бедам и даже вторит российской точке зрения на происходящие там события. |
Some delegations expressed the view that a United Nations comprehensive convention on international space law should be developed by the Legal Subcommittee. |
Некоторые делегации высказали мнение, что Юридическому подкомитету следует разработать всеобъемлющую конвенцию Организации Объединенных Наций по международному космическому праву. |
The view has nonetheless been expressed that the right to family unity or the right of a family to live together is recognized as a matter of international law. |
Тем не менее выражено мнение о том, что право на единство семьи или право семьи проживать вместе признается как предмет международного права. |
But what was the view expressed in Exhibit A? |
Но какие взгляды были выражены в вещественном доказательстве А? |
The view expressed by the representative of France that a framework convention had no autonomous effect should be explored further. |
Высказанное представителем Франции мнение о том, что рамочная конвенция не имеет самостоятельного значения, подлежит более глубокому изучению. |
She's expressed a willingness to compromise, and the concern about the view from her hotel is obviously a feint. |
Она согласилась на компромисс, значит, вид из окна был только отговоркой. |
Some speakers expressed the view that it was necessary to strengthen multilateral activities in combating trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances. |
Некоторые ораторы высказали мнение о необходимости активизации многосторонней деятельности по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств и психотропных веществ. |
The view was expressed that the consideration of those issues by the Committee would infringe on the role and mandates of ITU. |
Было высказано мнение, что рассмотрение этих вопросов Комитетом может явиться посягательством на роль и мандаты МСЭ. |
If an edit is relevant, concise and verifiable and expresses a neutral point of view, why impose requirements on its editor? |
Если правка релевантна, лаконична и поддается проверке и выражает нейтральную точку зрения, то зачем предъявлять требования к ее редактору? |
One expressed the view that this oil could be used very successfully for cleaning rifles and bayonets. |
Один из них высказал мнение, что это масло вполне годится для чистки винтовок и штыков. |
In the following years Berlusconi often expressed his point of view regarding his resignation in 2011. |
В последующие годы Берлускони часто высказывал свою точку зрения относительно своей отставки в 2011 году. |
Conversely, the view was expressed that the possibility of implicit waiver should not be rejected out of hand. |
При этом было выражено мнение о том, что не следует полностью отказываться от возможности подразумеваемого отказа. |
The view was expressed that the issue of space debris should also be considered by the Legal Subcommittee. |
Было высказано мнение, что проблема космического мусора должна быть рассмотрена также Юридическим подкомитетом. |
Some delegations expressed the view that meetings of the working groups of the Legal Subcommittee could be held in parallel with the plenary meetings. |
Некоторые делегации высказали мнение, что совещания рабочих групп Юридического подкомитета можно проводить параллельно с пленарными заседаниями. |
He has expressed the view that these movements are a positive step toward political and economic autonomy for the region. |
Он выразил мнение, что эти движения являются позитивным шагом на пути к политической и экономической автономии региона. |
The regional executive committee has expressed such a view... from the very beginning and continues to try and realize it. |
Такой взгляд воеводский исполнительный комитет... выражал с самого начала событий и продолжает неуклонно его придерживаться. |
Mr. de GOUTTES expressed the view that an informal meeting could be official in character. |
Г-н де ГУТТ выражает мнение, что неформальное заседание может быть по своему характеру официальным. |
Strong support was expressed for the view that a three-day period was too short. |
Широкую поддержку получило мнение о том, что трехдневный срок является излишне коротким. |
Certainly, this is the view that Antony expresses in the final scene. |
Конечно, именно эту точку зрения Антоний выражает в заключительной сцене. |
Congressmember Allen West expressed the view that the prisoner exchange that brought the release of Bowe Bergdahl was grounds for impeachment. |
Член Конгресса Аллен Уэст выразил мнение, что обмен пленными, который привел к освобождению Боу Бергдала, был основанием для импичмента. |
Similar points of view have also been expressed by some former volunteers who worked for Teresa's order. |
Подобные же точки зрения высказывали и некоторые бывшие добровольцы, работавшие на орден Терезы. |
The board of the authority has expressed the view that the 2011 census should be the last conduction on the traditional basis. |
Правление органа выразило мнение, что перепись населения 2011 года должна стать последним мероприятием, проводимым на традиционной основе. |
Usually in disagreement with a view she had expressed. |
Обычно так он выражал свое несогласие с ее мнением. |
And even that thread expresses anti-genocide as a minority view. |
И даже эта нить выражает анти-геноцид как точку зрения меньшинства. |
In the narrow sense, it expresses a view in Western Sovietology that the Soviet Union as a state was a colonial empire. |
В узком смысле она выражает мнение Западной советологии о том, что Советский Союз как государство был колониальной империей. |
Several Member States expressed the view that the Secretariat should come back with more specific and detailed information on the change management initiative. |
Ряд государств-членов выразили мнение, что Секретариату следует представить более конкретную и подробную информацию об инициативе в области управ-ления преобразованиями. |
A similar view was expressed by an American lawyer and writer, Col. |
Аналогичное мнение высказал американский юрист и писатель кол. |
From their point of view, these preferences have nothing to do with health; they just like what they like. |
Они считают, что эти предпочтения не зависят от состояния здоровья, просто нравятся и точка. |
Dark hairs were already showing on his upper lip, and his whole face expressed impetuosity and enthusiasm. |
На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность. |
And before this day, had she ever expressed suicidal thoughts? |
До этого дня у нее были мысли о самоубийстве? |
In estimating, the exponent and mantissa are usually treated separately, as the number would be expressed in scientific notation. |
При оценке экспонента и мантисса обычно рассматриваются отдельно, так как число было бы выражено в научной нотации. |
The moral, however, was differently expressed and widened to specify a variety of circumstances to which it could be applied. |
Мораль, однако, была выражена иначе и расширена, чтобы указать различные обстоятельства, к которым она может быть применена. |
This data leak caused serious social consequences for Google as the public expressed their outrage and fear over the information that was recently made public. |
Эта утечка данных вызвала серьезные социальные последствия для Google, поскольку общественность выразила свое возмущение и страх по поводу недавно обнародованной информации. |
Verbal irony is a statement in which the meaning that a speaker employs is sharply different from the meaning that is ostensibly expressed. |
Словесная ирония-это высказывание, в котором значение, используемое говорящим, резко отличается от значения, которое якобы выражается. |
Although he became disillusioned with the course of the New Deal after Roosevelt's election, he expressed his reservations only privately. |
Хотя он разочаровался в ходе нового курса после избрания Рузвельта, он высказал свои оговорки только в частном порядке. |
Lenin expressed his confidence in the success of the planned insurrection. |
Ленин выразил уверенность в успехе намеченного восстания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the view is expressed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the view is expressed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, view, is, expressed , а также произношение и транскрипцию к «the view is expressed». Также, к фразе «the view is expressed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.