To bring up by hand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
link to/with - ссылка
show mercy to - проявлять милосердие к
give a name to - дать имя
be referred to - относиться к
proportionate to - пропорционально
able to move (around) - способный перемещаться (вокруг)
quick to take offense - быстро оскорблять
bring to life - Приводить в чувство
bring to a (grinding) halt - довести до (шлифовальной) остановки
sent to prison - отправлен в тюрьму
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
bring a variety - вносить разнообразия
to bring oneself home - принести себя дома
pick you up and bring you - забрать вас и принесет вам
should bring - должны принести
bring warmth - приносят тепло
bring blessing - принести благословение
bring out the best in me - выявить лучшее во мне
you were supposed to bring - Вы должны были принести
you do not bring me - Вы не приносите мне
ask you to bring - попросит вас принести
Синонимы к bring: haul, convey, move, carry, bear, fetch, transport, shift, tote, lug
Антонимы к bring: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate, will make
Значение bring: come to a place with (someone or something).
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
tear up - разорвать
patch up - заделывать
weigh up - взвесить и решить
shut up/off - выключить
flush up - смывать
add together up - находить сумму
pick up the speed - развивать заданную скорость
get up to - заниматься
mousse make-up - пенное средство макияжа
swarming up - карабкаться
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
be afflicted by/with - страдать от / с
agency by estoppel - представительство в силу правовой презумпции
by the stern - с дифферентом на корму
by this way - по этому пути
is cut through by - прорезается
a side-by-side - бок-о-бок
only by doing so - только так
be recorded by a notary - быть записаны нотариально
followed by that - а затем, что
he is fascinated by - он увлечен
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
noun: рука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки, партия, игрок, мастер, власть
adjective: ручной, управляемый вручную, подручный, сделанный ручным способом
verb: передавать, вручать, помочь, слишком легко уступить, предоставлять
hand crafted - ручной работы
left-hand page - оборотная страница
n the other hand side - п другая сторона
hand corner - рука угол
to hand on - в руки на
on right hand side there is - на правой стороне есть
hand up for - руки вверх для
perform the task at hand - выполнить задачу под рукой
one hand side - сторона одной руки
right-hand traffic - правостороннее движение
Синонимы к hand: meathook, palm, paw, mitt, duke, fist, hook, marker, needle, pointer
Антонимы к hand: take, get, receive, take up, front, main
Значение hand: the end part of a person’s arm beyond the wrist, including the palm, fingers, and thumb.
Victoria, for your hand in marriage, I would go to the gold fields of San Francisco and bring you back your weight in gold. |
Виктория, ради твоей руки я бы отправился на золотые прииски Сан-Франциско и привез бы тебе столько золота, сколько в тебе веса. |
Your room is a veritable soft cocoon, ready to bring you a simple art de vivre with all you need at hand. |
Этот тип номера, настоящий уютный кокон, изо всех сил старается увлечь своих постояльцев в мир, где жить можно просто и комфортно. |
And so great was his invariable and irresistible ascendancy over his mother that even now she could not bring herself to pull away her hand. |
И до того было сильно всегдашнее, неодолимое влияние его на мать, что она и тут не посмела отдернуть руки. |
Mr. Hand wrote down the names, determining meanwhile to bring pressure to bear. He decided also to watch Mr. Gilgan. |
Мистер Хэнд записал имена тех, на кого надо было немедленно оказать давление, а заодно решил последить и за мистером Джилгеном. |
These one hundred years of Italian chocolate history today will discover a new protagonist selected from six contestants who I'd like to bring in with a big hand ! |
Спустя сто лет истории итальянского шоколада сегодня, мы выберем нового главного героя из шести претендентов, кого попрошу приветствовать аплодисментами! |
Please bring your laptop and power cord; we will have library resources, WiFi, and a list of suggested topics on hand. |
Пожалуйста, возьмите с собой ноутбук и шнур питания; у нас будут библиотечные ресурсы, Wi-Fi и список предлагаемых тем. |
Kay, bring me a fresh wrap Priest hand. |
Кай, принеси чистую тряпку для руки Дeбeльзака. |
I could sweep you out of existence with a wave of my hand and bring you back again. |
Я могу прекратить ваше существование движением руки и отправить вас обратно. |
The Peters won't bring in much, but if I can hook the Emir, come my birthday, I'll have him eating out of my hand. |
С картины Питерса мы много не получим... но если я заполучу эмира на свой юбилей, то он сделает для нас все, что угодно. |
If it's to bring him in, I'll lend a hand. |
Если хочешь разделаться с ним, я к твоим услугам. |
Let your mind be at rest; your affairs are in my hand; and with the aid of heaven I am strong enough to bring them to a good end. |
Будьте покойны: ваше дело в моих руках, и с помощью провидения у меня хватит сил привести его к благополучному концу. |
You can hold in one hand everything you need to bring humanity to its knees. |
Вы можете удержать в одной руке все, что нужно, чтобы поставить человечество на колени. |
The principle then lies about like a loaded weapon, ready for the hand of any authority that can bring forward a plausible claim of an urgent need. |
Принцип тогда лежит как заряженное оружие, готовое к руке любого авторитета, который может выдвинуть правдоподобное требование срочной необходимости. |
Please bring your laptop and power cord; we will have library resources, WiFi, and a list of suggested topics on hand. |
Пожалуйста, возьмите с собой ноутбук и шнур питания; у нас будут библиотечные ресурсы, Wi-Fi и список предлагаемых тем. |
Could you bring Cotton to my door, to accompany me, with a bouquet in hand, poetry on his lips? |
Можешь привести Коттона к моим дверям, чтобы он меня сопроводил. С букетом цветов в руках, со стихами на устах? |
I tell you what, young fellow, said she, I didn't bring you up by hand to badger people's lives out. |
Вот что, голубчик, - сказала она, быстро вставая,- не для того я воспитала тебя своими руками, чтобы ты из людей душу выматывал. |
Instead, keep a slight bend in your arms, bring your other hand up for support, pressing your thumbs together like this. |
Но лучше слегка согни руки, второй рукой поддерживай первую, пальцы сложи вот так. |
He'd have to be hand-picked, someone I could bring into the house, into her bed. |
Нужен кто-то подходящий,.. ...чтобы он стал своим, чтобы его можно было подсунуть к ней в постель. |
On the other hand, Nor'easter snowstorms can bring activity to a halt in both the New England and Great Lakes regions. |
С другой стороны, северо-восточные метели могут остановить активность как в Новой Англии, так и в районе Великих озер. |
Well, the next time your wife decides to bring home a human hand grenade, how about she hands it to you? |
Что ж, в следующий раз, когда твоя жена приведёт домой ходячую бомбу, пускай вручает её тебе, идёт? |
The divine tribunal had changed its aspect for him; self-prostration was no longer enough, and he must bring restitution in his hand. |
Небесный суд вынес новый приговор: недостаточно пасть ниц - от него требовалось искупление. |
He would bring me small chocolates and sit in my front parlor and pitch woo at me, taking my hand gently and singing from bended knee the popular songs of his youth. |
Он приносил мне маленькие конфетки, сидел передо мной в гостиной, и ухаживал за мной, нежно брал меня за руку и пел, стоя на одном колене, популярные песни своей юности. |
Many people bring two towels; a hand towel for drying and a handtowel or washcloth for washing. |
Многие люди приносят два полотенца: полотенце для рук для сушки и полотенце для рук или мочалку для стирки. |
These lazy people who work in shoe shops, they bring out the shoes, they lace up one and hand you the one. |
Эти ленивые люди, что работают в обувных, они приносят туфли, расшнуровывают одну и передают вам. |
With the army in hand, the Decepticons promise to bring no war against the human population in exchange that the Autobots must leave Earth. |
С армией в руках Десептиконы обещают не вести никакой войны против человеческого населения в обмен на то, что Автоботы должны покинуть Землю. |
Boy, take his left hand and bring it near my right. |
Мальчик, возьми его левую руку и поднеси к моей правой руке. |
On the other hand, if she permitted one chaste peck, he might bring her other lovely presents in the hope of getting another kiss. |
А если она позволит невинно чмокнуть ее разок в щечку, то он, пожалуй, привезет ей еще какие-нибудь красивые подарки в надежде снова сорвать поцелуй. |
The way he was talking gave me this paranoid thought that he and Daniel might be trying to bring in hand-picked personnel to undermine you, and I... |
То, как он говорил, вбило в мою голову параноидальную идею что он и Дэниел, возможно, пытаются привлечь подобранный персонал, чтобы подкопать под тебя, и я... |
Ordinarily just one of the Russians would have been on hand to help bring U.S. spacewalkers inside, but all of them pitched in, rounding up towels and offering Nyberg help. |
Обычно втаскивать американских астронавтов внутрь помогал только один русский космонавт, но на сей раз они откликнулись все сразу, собрали полотенца и предложили Найберг свою помощь. |
If not for your mutilation at the hand of a second-rate sorcerer, you wouldn't be here helping the Lord's Chosen bring his light into the world. |
Если бы не ваше увечье от руки второсортного колдуна, вы не помогали бы сейчас избраннице Владыки нести миру свет. |
I promise you, I would sooner cut off my own hand than bring any more grief to Adele. |
Даю обещание, я скорее отрежу себе руку, нежели причиню страдания Адель. |
I'll bring home every dime I make in cash and hand it to you. |
Я отдам тебе все что заработаю до копейки. |
We do have a marksman on hand who'll be able to bring the pig down to earth. |
У нас есть стрелок под рукой, который в состоянии вернуть свинью обратно на землю. |
The derrick would then be disassembled by hand, and workers would use a construction elevator to bring down the pieces. |
Затем буровую вышку разбирали вручную, и рабочие спускали ее вниз на строительном лифте. |
But I preferred, actually, the reaction of a schoolchild when I presented at a school this information, who raised their hand and said, How do we know that the person who made that number isn't one of the 49 percent either? |
Но мне больше понравилась реакция школьника, когда я представил эти данные в школе, который поднял руку и сказал: Откуда мы знаем, что человек, подсчитавший эту цифру, не входит в те 49 %? |
And so I hope at these meetings that there will be a role for the public to bring their voice to bear as well. |
И я надеюсь, что итогом этих встреч станет возможность дать обществу высказать своё мнение по этому поводу. |
Tears gleamed, and she tried to brush them away with her right hand. |
Ей на глаза навернулись слезы, и она попробовала смахнуть их правой рукой. |
He held a sheaf of delicately colored, scented papers in his hand. |
В руке он держал несколько ароматных листков бумаги приятного цвета. |
DiGeorge thrust a glass of Scotch and ice into his hand and settled into the other chair. |
Диджордже подал стакан скотча со льдом и уселся в кресло напротив. |
The fiberplastic sheet they had used to cover the priest's body lay crumpled and lifted in Silenus's hand. |
В руке он сжимал угол фибропластовой простыни, которой они накануне накрыли тело священника. |
Bink put out a hand as it slunk up to sniff him, then patted it on the head. |
Бинк протянул ему руку, которую тот обнюхал, затем погладил его по голове. |
He brought up the heel of his gauntleted hand against Dingo's helmet, straightening his arm and pushing the pirate's head back. |
Он протянул руку в перчатке, выпрямил ее и постарался оттолкнуть голову Динго. |
It's easier to aim with one hand than with two hands. Really? |
Легче целиться одной рукой, чем двумя руками. |
Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction. |
Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения. |
The size of my hand allowed to work not taking off and not moving aside an accumulator. |
Размер руки позволял работать не снимая и не отодвигая аккумулятор. |
Moreover, the freedoms expected from healthy competition under private enterprise are being rapidly restrained by the controlling hand of powerful conglomerates. |
Кроме того, свободы, ожидаемые в результате здоровой конкуренции между частными предприятиями, сейчас очень быстро ограничиваются в результате контролирования положения горсткой могущественных конгломератов. |
Court proceedings were therefore recorded by hand, at dictation speed, which slowed down the administration of justice considerably. |
Поэтому протоколы судебных разбирательств ведутся вручную под диктовку, что серьезно затягивает процесс отправления правосудия. |
Я приношу Вам одни неприятности. |
|
He could only know that I wanted to chop off Mr. Park's hand by putting a bug on us and he knew our whereabouts by tailing us |
Он мог знать что я хотел отрубить руку мистера Паркера только подкинув нам жучок и он знал наше местонахождение сидя у нас на хвосте |
Wemmick stood with his watch in his hand until the moment was come for him to take the red-hot poker from the Aged, and repair to the battery. |
Уэммик с часами в руках стоял подле, пока не настало время взять докрасна раскаленную кочергу из рук родителя и отправиться на батарею. |
The electro-muscular constrictor gives me complete control over that hand. |
Электро-мышечной констриктор дает мне полный контроль над этой рукой. |
Startled, she took her unwilling mouth away from his to look at what lay under her hand, changing and growing. |
Она оторвала губы от подневольного поцелуя и в испуге посмотрела на то, что росло и менялось у нее под рукой. |
She preferred to carry her little hat of sewed straw, with its long white strings, in her hand rather than on her head. |
Свою шляпку из строченой соломки, с длинными белыми завязками, она охотнее носила не на голове, а на руке. |
The truth is, she tried to bring our son back using expression, and it overwhelmed her, and she died. |
Правда в том, что она попыталась вернуть нашего сына, используя экспрессию, и это погубило ее. |
If I am able to find out their whereabouts, I should be able to bring some familial help to our table. |
Если я узнаю местонахождение, то смогу позвать кое-кого из родственников нам на подмогу. |
In the future, I'll bring you provisions every day instead of ordering them by the month. |
Отныне я буду привозить провиант каждый день, а не заказывать на месяц. |
Come down and tell me what you want and I'll bring everything this evening.' |
Спустишься, скажешь - к вечеру всё привезу. |
So,I don't have a place to live and I need to find an apartment, and the good ones,they don't like it when you bring the little squealer. |
Так что мне негде жить и я должна искать квартиру, и ещё - им не нравится, когда приводишь с собой маленького писклю. |
She could not bring herself to tell him about Vesta, but she must voice this insurmountable objection. |
Она не могла заставить себя рассказать ему о Весте, но она должна сообщить ему об этом неодолимом препятствии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to bring up by hand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to bring up by hand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, bring, up, by, hand , а также произношение и транскрипцию к «to bring up by hand». Также, к фразе «to bring up by hand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.