To conceive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

To conceive - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
зачать
Translate

verb
зачатьconceive
забеременетьbecome pregnant, conceive
пониматьunderstand, see, realize, comprehend, appreciate, take
задумыватьconceive, design, devise
представлять себеimagine, fancy, envision, think, conceive, picture
постигатьcomprehend, perceive, grasp, apprehend, conceive, apperceive
возыметьconceive
почувствоватьfeel, conceive
- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- conceive [verb]

verb: зачать, забеременеть, понимать, задумывать, представлять себе, постигать, возыметь, почувствовать

  • conceive of - понимать

  • conceive an affection for - представить себе любовь к

  • able to conceive - способный зачать

  • ability to conceive - способность к зачатию

  • conceive a dislike for - почувствовать отвращение

  • conceive again - забеременеть снова

  • Синонимы к conceive: become impregnated, become pregnant, devise, design, formulate, originate, create, develop, hatch, dream up

    Антонимы к conceive: destroy, mistake, disbelieve, distrust, misapprehend, ruin, doubt, forget, misconstrue, misinterpret

    Значение conceive: become pregnant with (a child).


verb

  • become pregnant, become impregnated
  • think up, think of, dream up, devise, formulate, design, originate, create, develop, cook up, hatch
  • imagine, envisage, visualize, picture, think, envision, grasp, appreciate, apprehend, ideate
  • gestate, conceptualise, conceptualize
  • think, consider, believe

To Conceive become pregnant with (a child).



It could be an option for both women and men unable to conceive a child naturally, as well as same-sex couples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть вариант как для женщин, так и для мужчин, неспособных зачать ребенка естественным путем, а также для однополых пар.

You talk of an heir, and yes, a son would help both of us and make you a better choice than Elizabeth, but what are the odds that we would conceive a child... a son... this night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите о наследнике, да, о сыне, который поможет нам обоим что сделает вас избранницей лучше, чем Елизавета, но каковы шансы, что мы сможем зачать ребенка... сына... этой ночью?

The world we think we know, the solid, reassuring world of our senses, is just a tiny sliver of an infinitely weirder universe than we could ever conceive of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир, о который мы думаем, что знаем его, успокаивая мир наших чувств, это лишь крошечная часть в бесконечно странной вселенной, которую мы когда-либо сможем понять.

That is so vile and beastly I can't believe any human being could even conceive of it

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это так мерзко и противно, что аж не верится, что кто-то может о таком мечтать.

What has made them conceive that man must want a rationally advantageous choice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С чего это непременно вообразили они, что человеку надо непременно благоразумно выгодного хотенья?

But, for all we know, it is the next fetus that the woman will conceive, not the one she aborted, that will turn out to be the Beethoven or Einstein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но насколько мы знаем именно следующий плод, которым забеременеет женщина, а не тот, жизнь которого она прервала, окажется Бетховеном или Эйнштейном.

In light of these challenges, the White House task force tried to conceive of a more flexible, and de-centralized, idea of what it meant for the government to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимая эти проблемы, рабочая группа Белого дома попыталась выработать более гибкую и децентрализованную концепцию выживания власти.

Who shall conceive the horrors of my secret toil as I dabbled among the unhallowed damps of the grave or tortured the living animal to animate the lifeless clay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как рассказать об ужасах тех ночных бдений, когда я рылся в могильной плесени или терзал живых тварей ради оживления мертвой материи?

Until this moment I have never been able to conceive the utility of these erections; but then I began to have a glimmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До настоящей минуты я никак не мог понять назначения этих монументов. И вдруг пелена приоткрылась.

As in seducing the Queen of France just before she's supposed to conceive the country's greatest hope for the future?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, совратили королеву Франции прямо перед тем, как она должна была забеременеть величайшей надеждой на будущее страны?

How did you conceive your plan, sir?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой Вы задумали план, сэр?

I wonder if you can conceive of what a volcano we're sitting on here even without you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, постигаете ли вы, на каком мы тут и без вас вулкане?

You can't conceive of my grief because you can't experience it like I do, but it's there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь постичь мое горе, потому что не можешь пережить его так, как я, но оно есть.

If you could conceive how distressingly it affects me, my obedience would find me some favour in your sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы могли только представить себе, как я от этого страдаю, вы бы, смею верить, вменили мне в некоторую заслугу мою покорность.

If by some miracle you were to conceive, the faculties are too damaged to carry a baby full term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если все-таки произойдет такое чудо, вы не сможете выносить ребенка до конца.

In this case, therefore, I conceive the plaintiff must be non-suited; and I should disadvise the bringing any such action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, в этом случае, я полагаю, истцу будет отказано, и я бы не советовал возбуждать такое дело.

I do not indeed conceive that the authority of any parent can oblige us to marry in direct opposition to our inclinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не думаю, чтобы родители имели право выдавать нас замуж вопреки влечениям нашего сердца.

One may transcend any convention, if only one can first conceive of doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно переступить любую условность, как только зародится мысль об этом.

Conceive what the events of a week have done in that family!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумайте, как все перевернули в этом семействе события одной недели!

His surprize was equal to that of Jones; but I conceive his pleasure was rather less on this occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивление его равнялось удивлению Джонса, но, я думаю, он испытал по этому случаю гораздо меньше удовольствия.

They just couldn't conceive of one of their pupils planning his break more exactly than they'd planned their lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могли представить, что у ученика перемена может быть распланирована почище, чем у них урок.

You wield a power you cannot yet conceive of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты обладаешь силой, которую не можешь себе представить.

There's too much honor in her to conceive of dishonor in anyone she loves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много в ней благородства, чтобы она могла поверить в отсутствие благородства у тех, кого любит.

So nasty that your little mind can barely conceive of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое неприятное что твои маленькие мозги даже и представить себе не могут.

Because I cannot conceive of a life without you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я не представляю своей жизни без вас.

I don't want to be engaged if you can't conceive of happily ever after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу обручаться с человеком, который не верит в жили долго и счастливо.

It is hard to conceive of further action, having already curtailed so much public folly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет сложно осуществить это. Мы уже настолько сократили их свободу...

None but those who have experienced them can conceive of the enticements of science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только те, кто испытал это, знают неодолимую притягательность научного исследования.

I cannot conceive the meaning of this abrupt departure; I will for ever renounce the knowledge of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, ничего не пойму я в этом отъезде. Женщин так никогда и не узнаешь.

We can't conceive of the big nightmares...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем породить большего кошмара...

I can't conceive of a man who'd-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу себе представить, чтобы человек был способен...

In short, it is impossible to conceive what women of condition are obliged to suffer from the impertinence of fools, in order to keep up the farce of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете себе представить, сколько даме из общества приходится терпеть от назойливости глупцов, если она желает разыгрывать светскую комедию.

Could you ever conceive of going to Italy, Tom, and, uh, bringing him back?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы вы съездить в Италию, Том, и, уговорить его вернуться?

I've been only two years here, and now, upon my word, I can't conceive being able to live anywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я живу здесь всего два года, и теперь, честное слово, я не представляю себе, как бы я мог жить в другом месте.

All right, Rupert, time to break up Lois and the fat man before they can conceive me by pressing butts together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, Руперт, пришло время разлучить Лоис и толстяка, Прежде чем они могут себе представить меня

I could no longer conceive that our Lord could sanction the death of everyone I loved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу себе представить что наш Господь мог позволить смерть всех, кого я любил.

Yet the work of the creators has eliminated one form of disease after another, in man's body and spirit, and brought more relief from suffering than any altruist could ever conceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудами созидателей искоренялись одни болезни за другими, болезни телесные и душевные; созидатели принесли больше облегчения страдающим, чем любой альтруист.

But now this letter seemed to her more awful than anything she had been able to conceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь это письмо представлялось ей ужаснее всего, что только она могла себе представить.

There's no reason you shouldn't be able to conceive a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет причины, по которой вы не смогли бы зачать.

What on the contrary constitutes the merit of our theory, is not the fact of its having a correct idea, but of having... been naturally led to conceive this idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки всему достоинство нашей теории состоит не в правильности её идей, но в том, что она естественным образом выводит свои идеи.

No one can conceive the strain to which Jennie's spirit was subjected by this intelligence, for it was deemed best that she should know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От Дженни не сочли возможным скрыть истину; она сидела у постели дочери без кровинки в лице, без мысли, поглощенная одним чувством, натянутая, как струна.

It seems to me that too many of us conceive of a life as ending in defeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думается мне, слишком многие из нас заканчивают жизнь на грустной ноте поражения.

You cannot conceive what a string of horrible stories the infernal Megera has wrote against me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не представляете себе, каких только дьявольских гнусностей не написала ей обо мне эта мегера.

You can't conceive how much she caresses me ever since; and above all, how much she is edified by seeing me so regular at mass and at prayers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы и не представляете себе, как она ухаживает за мною с тех пор и в особенности как радуется, что я неизменно сопровождаю ее к обедне и на другие церковные службы.

Many studies show it's harder to conceive under stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество исследований показывают, что стресс отключает механизмы зачатия.

Arthur Green's translations from the religious writings of Hillel Zeitlin conceive the latter to be a precursor of contemporary neo-Hasidism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переводы Артура Грина из религиозных сочинений Гиллеля Цейтлина предполагают, что последний является предшественником современного неохасидизма.

36 Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be unable to conceive is in her sixth month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

36 даже Елизавета, твоя родственница, будет иметь ребенка в старости своей, и та, о которой говорили, что она не может зачать, находится на шестом месяце.

He suggested that any conception of God we may have, we can conceive either of existing or of not existing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предположил, что любое представление о Боге, которое у нас может быть, мы можем представить либо существующим, либо несуществующим.

The ancient Greeks did not conceive of sexual orientation as a social identifier as modern Western societies have done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние греки не воспринимали сексуальную ориентацию как социальный идентификатор, как это делали современные западные общества.

In 1984 she and Allen tried to conceive a child together; Allen agreed to this on the understanding that he need not be involved in the child's care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1984 году она и Аллен попытались зачать ребенка вместе; Аллен согласился на это, понимая, что ему не нужно участвовать в уходе за ребенком.

Hence what we normally conceive as the fundamental constants of the universe are ultimately the result of the anthropic principle rather than dictated by theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, то, что мы обычно воспринимаем как фундаментальные константы Вселенной, в конечном счете является результатом антропного принципа, а не продиктовано теорией.

If the procedure is successful, the woman will conceive and carry a baby to term in the normal manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если процедура пройдет успешно, женщина забеременеет и родит ребенка в нормальном состоянии.

The team's work began while viewing early animatics of Baby Driver, which they used as a reference to help conceive the film's audiovisual repertoire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа команды началась во время просмотра ранних анимационных фильмов Baby Driver, которые они использовали в качестве ориентира, чтобы помочь понять аудиовизуальный репертуар фильма.

And now, you will conceive and give birth to a son, and you will give him the name Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь ты зачнешь и родишь Сына, и дашь ему имя Иисус.

Starting in the mid-1990s the technique was used to help HIV discordant couples conceive without passing the virus from the father to the mother or child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с середины 1990-х годов эта методика использовалась для того, чтобы помочь ВИЧ-диссонирующим парам забеременеть, не передавая вирус от отца к матери или ребенку.

The Canadian inventor Reginald Fessenden was the first to conceive of using reflected seismic waves to infer geology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канадский изобретатель Реджинальд Фессенден был первым, кто задумал использовать отраженные сейсмические волны для определения геологии.

I can't believe that I am the only person who has conceive this idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу поверить, что я единственный человек, которому пришла в голову эта идея.

Instead, she simply tells Wendla that to conceive a child a woman must love her husband with all of her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого она просто говорит Вендле, что для зачатия ребенка женщина должна любить своего мужа всем сердцем.

Female spotted hyenas exposed to larger doses of androgen have significantly damaged ovaries, making it difficult to conceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самки пятнистых гиен, подвергающиеся воздействию больших доз андрогена, значительно повреждают яичники,что затрудняет зачатие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to conceive». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to conceive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, conceive , а также произношение и транскрипцию к «to conceive». Также, к фразе «to conceive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information