To escape responsibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To escape responsibility - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чтобы уйти от ответственности
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- escape [noun]

noun: побег, выход, бегство, спасение, утечка, истечение, избавление, выделение, переход, выпуск

verb: бежать, вырваться, избавиться, отделаться, убегать, ускользать, спасаться, избегать, миновать, вырываться

adjective: спасательный

  • escape trial - избегать суда

  • escape key - спасательный ключ

  • escape from danger - бежать от опасности

  • emergency escape routes - аварийная эвакуация

  • automatic helium escape valve - побег клапан автоматический гелий

  • escape pipe - побег труба

  • was trying to escape - пытался бежать

  • had to escape from - был вынужден бежать из

  • for a romantic escape - для романтического побега

  • get to escape - получить, чтобы избежать

  • Синонимы к escape: flight, bolt, vanishing act, breakout, jailbreak, disappearance, getaway, circumvention of, avoidance of, evasion of

    Антонимы к escape: imprisonment, retention, capture, return, come back, remain, stay, maintenance

    Значение escape: an act of breaking free from confinement or control.

- responsibility [noun]

noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность



The banks responsible for the crisis escape any consequences for their actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банки, ответственные за кризис, избегают любых последствий своих действий.

Still, Germany cannot escape the responsibilities and liabilities that go with that role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Германии не удастся избежать ответственности и обязательств, сопутствующих этой роли.

By introducing its amendments, Armenia sought to escape its responsibility in that situation and to camouflage its role in that aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляя поправки, Армения рассчитывает на то, чтобы уйти от ответственности за создание этой ситуации и скрыть свою причастность к агрессии.

The Council should ensure that the criminals responsible do not escape punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет должен принять меры к тому, чтобы преступники, ответственные за это, не избежали наказания.

Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.

To break the hold of the negative complex, and to escape the passivity of victimhood, requires taking responsibility for one's own desires and long-term actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вырваться из плена негативного комплекса и избежать пассивности жертвы, необходимо взять на себя ответственность за собственные желания и долгосрочные действия.

“While many Iraqis are responsible for this strategic disaster, the Administration cannot escape its share of the blame,” McCain and Graham thunder in a joint statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«За это стратегическое бедствие несут ответственность многие иракцы, однако и администрация не сможет снять с себя свою часть вины за случившееся, — мечут громы и молнии в своем совместном заявлении Маккейн и Грэм.

To be sure, governments cannot escape their responsibilities to their citizens, and only the most naïve technocrat believes that the market alone can ensure energy independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, правительства не могут избежать своих обязанностей по отношению к своим гражданам, и только самый наивный технократ полагает, что рынок сам по себе может обеспечить энергетическую независимость.

Only attenuating circumstances could enable the actor to escape responsibility for an act which would otherwise be wrongful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только смягчающие обстоятельства могут позволить исполнителю уйти от ответственности за деяние, которое в противном случае является противоправным.

He knew that he was violently alive, that he was forcing the stupor into his muscles and into his mind, because he wished to escape the responsibility of consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал, что жизнь бьётся в нём, как всегда, он старался усилием воли сковать свои мышцы, мозг, потому что хотел укрыться от ответственности сознательного решения.

He also said that the entire political system needs to be changed as it allows individuals to escape responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также сказал, что вся политическая система должна быть изменена, поскольку она позволяет отдельным людям избежать ответственности.

In comparison, according to the Morgenthau Report, a total of about 300 Jews lost their lives in all incidents involving Polish responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения, согласно докладу Моргентау, во всех инцидентах, связанных с польской ответственностью, погибло в общей сложности около 300 евреев.

I focus on the most dangerous possibilities partly because this is like my job or responsibility as a historian or social critic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я описываю наиболее опасные сценарии частично потому, что вижу в этом свою задачу, ответственность как историка или обществоведа.

During the war, he helped countless numbers of families escape the Germans, but he was eventually captured and tortured by the Nazis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны помог многим семьям покинуть Германию, но нацисты схватили его и долго пытали.

We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность.

Nuclear-weapon States should accept their responsibility to enter into and conclude negotiations for the elimination of these weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладающие ядерным оружием государства должны взять на себя обязательство начать и завершить переговоры по вопросу о ликвидации этого оружия.

It is not possible to equate the responsibilities of Palestinians and Israelis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя уравнивать ответственность палестинцев и израильтян.

The Department of Field Support concurred that requisitioners need to have a good understanding of their roles and responsibilities in the procurement process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент полевой поддержки согласился с тем, что заказчики должны иметь надлежащее представление о своей роли и обязанностях в рамках процесса закупок.

This has been more effective than simply shifting management responsibility and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход оказался более эффективным, чем простая переброска руководящих функций и ресурсов.

This gallery should be used as an escape route until the second tube is completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту галерею следует использовать в качестве эвакуационного пути до завершения строительства второй галереи туннеля.

We shall not be obligated in any manner to examine such consent and shall bear no responsibility with respect to your representations hereunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не обязаны каким-либо образом проверять данное согласие и не несем никакой ответственности за ваши заявления.

And when Sartre talks about responsibility, he's not talking about something abstract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Сартр говорит об ответственности, он не имеет в виду что-то абстрактное.

What man with a spark of honour would put this ghastly burden of life-responsibility upon a woman, and leave her there, in the void?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останься у мужчины хоть капелька чести, неужели он возложит на женщину страшную ношу - ответственность за жизнь - и оставит ее в пустоте, без опоры и поддержки?

She knew she must never let him feel that she was a burden or a responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знала, что не должна быть ему в тягость, что он никогда не должен чувствовать, будто обязан чем-то поступаться ради нее.

I alone will assume the full mantle of responsibility for my actions free of the chain of command rendering you blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я один возьму на себя полную ответственность за свои действия в обход подчинения командованию сделав вас невиновным.

They had the power, but with it came the crushing responsibility of the coven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них была власть, но с ней приходит сокрушительная ответственность за ковен.

Anyone who does not comply with my instructions, can not rely on my own responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто не соблюдает моих указаний, не может рассчитывать и на мою ответственность.

He's got an entirely new set of familial responsibilities he's gotta handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему сейчас нужно осваивать непривычные семейные обязанности.

When I said ownership came with responsibilities, I wasn't talking about polishing the board room's glassware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я говорил, что у тебя будут и обязанности, то имел в виду не протирание стаканов.

Well, this heart wants freedom from responsibility and an abundance of strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, а мое сердце хочет свободы от обязательств и побольше незнакомок.

Don't you find it a burden to take on the responsibility of such risky and unpopular decisions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не находите бременем принятие ответственности за такие опасные и неприемлимые решения?

That's my responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой долг.

I'll fulfill my responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выполню свой долг.

The Cloades were sufficiently far from the blast to escape unscathed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клоуды были достаточно далеко от места взрыва и не пострадали.

My responsibilities to the Order have already made me dreadfully thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои обязательства перед Орденом ...уже заставляют меня испытывать невероятную жажду.

As everyone knows, I have publicly and forthrightly taken personal responsibility for my past actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как все знают, я публично взял ответственность за мои прошлые грехи.

Regrettably, he is not in any sort of condition to resume the powers and responsibilities of this office at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прискорбно, но он не в том состоянии, чтобы принять на себя власть и ответственность руководить этим офисом в данный момент.

In the end, I just got to take responsibility for myself and not take it out on other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, я должен взять ответственность на себя и не принимать ее от других людей.

A year ago he was entrusted with an assignment of extraordinary responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г од назад ему доверили чрезвычайно ответственное строительство.

'I do not try to escape from anything,' said she.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не пытаюсь ничего избежать, - ответила Маргарет.

I help them to find an escape route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помогаю им найти путь к спасению.

And he could not bear responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог взять на себя обязательства.

If you want me to bear responsibility, I will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хочешь, чтобы я взял на себя ответственность, хорошо.

Do you really believe you're capable... of bearing the responsibility not only for your own marriage in God... but also another's?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверена, что способна отвечать перед Господом нашим не только за себя, но и за другого?

To become stronger means to bear more responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стать сильнее – это значит взять на себя большую ответственность.

It is your responsibility to know when she is in deep financial trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твоя обязанность - знать, когда у нее серьезные финансовые трудности.

The matter before us, Superintendent, is whether DCI Huntley's carried out her duties and responsibilities under police regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматриваемый нами вопрос, суперинтендант, заключается в том, выполнила ли инспектор Хантли свои обязанности согласно правил полиции.

But with privilege comes responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но привилегии налагают ответственность.

Instead of driving away or trying to escape, Heydrich chose to stop his car and confront the assassins with his Luger pistol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы уехать или попытаться сбежать, Гейдрих решил остановить машину и предстать перед убийцами с пистолетом Люгер.

Humanism is a democratic and ethical life stance, which affirms that human beings have the right and responsibility to give meaning and shape to their own lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманизм-это демократическая и этическая жизненная позиция, которая утверждает, что люди имеют право и ответственность придавать смысл и форму своей собственной жизни.

Matsui's defence varied between denying the mass-scale atrocities and evading his responsibility for what had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита Мацуи колебалась между отрицанием массовых зверств и уклонением от ответственности за случившееся.

In the 1990s, Adam uses the Monarch armor to escape the quantum field as the new Monarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-х годах Адам использовал доспехи монарха, чтобы избежать квантового поля в качестве нового монарха.

In the summer of 1977, Jones and several hundred Temple members moved to Jonestown to escape building pressure from San Francisco media investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 1977 года Джонс и несколько сотен членов Храма переехали в Джонстаун, чтобы избежать давления со стороны средств массовой информации Сан-Франциско.

This is part of the responsibility of educating the team and stakeholders about the Scrum principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часть ответственности за обучение команды и заинтересованных сторон принципам Scrum.

Mandela described violence as the responsibility of the apartheid regime and said that with democracy there would be no need for violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандела описал насилие как ответственность режима апартеида и сказал, что при демократии не будет никакой необходимости в насилии.

Prisoners caught trying to escape were denied rations, chain ganged, or killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пленников, пойманных при попытке к бегству, лишали пайка,заковывали в цепи или убивали.

The Legion would use the empty grave sites for the burial of indigent veterans and accept responsibility for care of the plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легион будет использовать пустые могилы для захоронения неимущих ветеранов и возьмет на себя ответственность за уход за участком.

He took responsibility for evacuating the 14,000 British troops from Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял на себя ответственность за эвакуацию 14 000 британских войск из России.

The wife shared responsibilities and worked with her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена делила обязанности и работала вместе с мужем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to escape responsibility». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to escape responsibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, escape, responsibility , а также произношение и транскрипцию к «to escape responsibility». Также, к фразе «to escape responsibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information