To fall / bring into disrepute - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
obedience to - повиновение
pay no heed to - не обращайте внимания на
to the point - к точке
send a statement to - отправить заявление в
be acceptable to - быть приемлемым для
hard to please - трудно угодить
turning to - поворачиваясь к
able to float - способный плавать
Here’s to you! - Вот вам!
a slave to - раб
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: падение, осень, снижение, спад, выпадение, упадок, падение цен, уклон, водопад, впадение
verb: падать, снижаться, опускаться, впадать, понизиться, понижаться, валиться, спадать, погибнуть, спускаться
fall into place - встать на свои места
fall back on - отступать
fall into disrepair - впасть в негодность
fall a victim to - падать жертвой
fall festival - фестиваль осенью
gradual fall - постепенное падение
fall within its jurisdiction - подпадают под его юрисдикцию
would fall apart - развалится
will fall within - будет подпадать
fall among - случайно попасть
Синонимы к fall: tumble, slip, cropper, collapse, header, nosedive, spill, trip, topple, decrease
Антонимы к fall: rise, grow, leave, stand, topple, come out, increase, stand up, strike, growth
Значение fall: an act of falling or collapsing; a sudden uncontrollable descent.
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
bring an action against - предъявить иск против
bring racquet back - отводить назад ракетку
bring from abroad - привезти из-за границы
bring myself - решаюсь
bring terror - принести террор
why did you bring us here - зачем ты нас сюда
bring him here - привести его сюда
if you bring - если вы принесете
bring some happiness - порадовать
to bring / command / fetch / get a high price - продаваться по высокой цене
Синонимы к bring: haul, convey, move, carry, bear, fetch, transport, shift, tote, lug
Антонимы к bring: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate, will make
Значение bring: come to a place with (someone or something).
into senselessness - в бессмысленность
incursion into - вторжение в
into iniquity - в беззаконие
balance brought into equilibrium - баланс, приведенный к равновесию
din into the ears - прожужжать все уши
dart into - вбегать
into happiness - в счастье
take them into consideration - принять их во внимание
would come into consideration - вступит в рассмотрение
well into production - а в производство
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
bring into disrepute - вносить дурную славу
fall into disrepute - приобретать дурную славу
to fall / bring into disrepute - получить / навлечь дурную славу
Синонимы к disrepute: shame, opprobrium, discredit, disgrace, obloquy, notoriety, humiliation, dishonor, low esteem, infamy
Антонимы к disrepute: honor, good reputation, esteem, repute
Значение disrepute: the state of being held in low esteem by the public.
My niece must not be allowed to bring the crown into disrepute. |
Моя племянница не должна принести короне сомнительную репутацию. |
When reading this section, I found it to bring the neutrality of this article into disrepute. |
Читая этот раздел, я обнаружил, что он приносит нейтралитет этой статьи в дурную славу. |
What you did will do more to bring English magic into disrepute than anything Drawlight has done. |
То, что вы сделали нанесет репутации английской магии больший ущерб, чем нанес Дролайт. |
Otherwise, there is a real risk of a complete or partial rehearing being ordered, which would bring the administration of law into disrepute. |
В противном случае существует реальная опасность полного или частичного повторного слушания, которое приведет к нарушению законности. |
I didn't bring my job into disrepute. |
Я не поставила под сомнение мою работу |
Any act apt to bring another person into disrepute gave rise to an actio injurarum. |
Компания утверждала, что можно соблюдать соответствующий закон без ущерба для конфиденциальности своих пользователей. |
They should be used to better participate in the community, and not used to excess for unrelated purposes nor to bring the project into disrepute. |
Они должны использоваться для лучшего участия в сообществе, а не использоваться чрезмерно для несвязанных целей или для того, чтобы принести проекту дурную славу. |
'Well, Yossarian,' he began with an apologetic stammer, 'it would not help the war effort to bring Colonel Cathcart and Colonel Korn into disrepute now. |
Видишь ли, Йоссариан, - начал он, виновато запинаясь, - если полковник Кэткарт и подполковник Корн будут скомпрометированы, вряд ли это усилит нашу военную мощь. |
Cancellation is considered in cases where retention of the appointment or award would bring the honours system into disrepute. |
Отмена рассматривается в тех случаях, когда сохранение назначения или присуждения приведет к ухудшению репутации системы почетных званий. |
Perhaps of equal importance is Bell's deliberate effort to encourage and bring legitimacy to work on the completeness issues, which had fallen into disrepute. |
Возможно, не менее важное значение имеет сознательное стремление Белла поощрять и придавать легитимность работе над вопросами полноты, которая приобрела дурную славу. |
to the prejudice of public interest and which tend to bring the office into disrepute. |
в ущерб общественным интересам и которые, как правило, приносят ведомству дурную славу. |
This, I think, is the deep reason for the feelings of alienation and loneliness and so forth, and therefore part of the solution is not to bring back some mass nationalism, but also reconnect with our own bodies. |
Вот в чём, по-моему, глубинная причина чувств отчуждения, одиночества и им подобных, и поэтому частью решения служит не возвращение к массовому национализму, а восстановление связи с собственным телом. |
Send an emergency response team to Witten's house and tell them to bring a plasma torch. |
Пришли команду спасателей в дом Уиттена и скажи им привезти плазменный резак. |
No Ulfric worth his salt would let you bring a gun into their inner sanctum. |
Ни один Ульфрик, достойный своей должности, не позволил бы принести оружие в их потаенное святилище. |
They bring a very exciting serial about your exile in Hedeby. |
Газета из номера в номер печатает интересный материал о вашей добровольной ссылке в Хедебю. |
I would get a bottle of whiskey and have them bring ice and soda. |
Надо будет купить бутылку виски и сказать, чтобы принесли только лед и содовую. |
You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters! |
Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов. |
We feel like we can bring something New and special to the show. |
Мы чувствуем, что можем привнести нечто новое и особенное в это шоу. |
The only chance now, I felt, was the possibility that we'd gone to such excess that nobody in a position to bring the hammer down on us would believe it. |
Наверное, потому что те, кто имел власть прижать нас Никогда бы во всё это не поверили. |
We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over. |
Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади. |
To remind myself that an encounter with true evil can always bring out the evil in me. |
Чтобы напомнить себе - столкновение с истинным злом всегда может высвободить моё внутреннее зло. |
We will bring those responsible to account. |
Мы не оставим безнаказанными тех, кто несет ответственность за такие действия. |
By using him to bring an end to Snow White. |
Использую его, чтобы уничтожить Белоснежку. |
Abandon Dayna, keep running for base and bring that ship back. |
Оставь Дэйну, продолжай следовать к базе и приведи этот корабль обратно. |
I've been sitting out there, learning a lot, and maybe I can just bring something different to the table. |
Я сидел там, многому научился и может могу предложить какие-нибудь интересные варианты. |
To bring three other pregnant women here From bulgaria for sham funerals. |
Чтобы привезти трех беременных женщин сюда из Болгарии на фальшивые похороны. |
We need to carry out a change of mindset to bring about a change in behaviour. |
Для того чтобы изменить наши методы действий, необходимо изменить мировоззрение. |
If the cost of administering a subsidy scheme accounts for a large share of the scheme's total cost, then the subsidy is unlikely to bring any net benefit. |
Если стоимость управления программой субсидирования составляет значительную долю общей стоимости этой программы, то данная субсидия вряд ли принесет какую-либо чистую выгоду. |
With one stroke, the boss wipes out the only witness who could bring him down and destroys the career of a troublesome reporter to boot. |
Одним ударом босс убирает единственного свидетеля, который мог посадить его, и разрушает карьеру проблемной репортерши. |
Both hope that showing that China and Taiwan can get along without too much trouble will bring electoral benefits for the Nationalists. |
Оба надеются, что если показать, что Китай и Тайвань могут наладить отношения без особых проблем, то это принесет электоральные выгоды для националистов. |
От тебя одни неприятности. |
|
Bring in the answers - that's all that's needed - no thinking. |
У нас требуют добывать сведения, а не думать. |
Наденьте непромокаемые плащи, на первых трех рядах будет довольно сыро. |
|
Bring Mr. O'Hara an urn of water. |
Ванна, принеси мистеру O'Харе чашу с водой. |
I have to bring up what happened the last time Pawnee hosted this tournament. |
Я должен напомнить о том, что случилось, когда Пауни в прошлый раз принимал турнир. |
We occupied University Square in 1990, naively believing in change, that we could bring to justice those responsible for the 1989 massacres. |
В 90 мы орали на площади университета с мыслью что можем что-то изменить. Что можем вывести на чистую воду того, кто отвечает за убийства 1989 года. |
I used a tracking spell so the cyclone would bring me to Zelena. |
Я использовала заклинание поиска, чтобы смерч перенес меня к Зелене. |
Did you? asked Lee, and he went to the kitchen to bring his cup and glasses and his stone bottle of ng-ka-py. |
Заметили? И Ли ушел на кухню за чашкой, чашечками, глиняной бутылью. |
When your family is brought into disrepute, it's not just you that suffer. |
Когда вашу семью настигает дурная слава, страдаете не только вы. |
Should our queen not be guided by a regent, someone older and wiser who will not lead the country into disrepute? |
Вероятно, нашей королеве следует руководствоваться регентом, кем-то старше и мудрее, кто не принесет стране дурную славу? |
I don't want him manipulated into bringing my company into disrepute. |
Я не хочу, чтобы ваши манипуляции с ним принесли моей компании дурную славу. |
Percy sought to bring science to the task of breeding a better human. |
Перси искал возможности привлечь науку для выведения лучшего человека. |
Oh, uh, well, Mr. Bronson, as a concerned citizen, wanted to bring points to my attention before I made any hasty decisions about the property. |
Мистер Бронсон обратил мое внимание на кое-какие вопросы во избежание принятия поспешного решения относительно упомянутого объекта. |
I didn't bring my fly swatter. |
Я даже не прихватил мухобойку. |
To speed things up admission standards for the trials have been lowered, to bring in patients in worse physical condition, this over Dr. Burzynski's strenuous objections. |
Чтобы ускорить процесс, стандарты допуска были снижены, чтобы привлечь пациентов с более тяжелыми состояниями, несмотря на ярые возражения др. Буржински. |
Bring them to a state where saying I want' is no longer a natural right, but a shameful admission. |
Доведи их до такого состояния, чтобы слова я хочу стали для них не естественным правом, а стыдливым допущением. |
The shades, those sombre hatchers of primitive Christianity, only awaited an opportunity to bring about an explosion under the Caesars and to inundate the human race with light. |
Толщи мрака, породившего мир первобытного христианства, только и ждали случая, чтобы разверзнуться при цезарях и затопить человеческий род ослепительным светом. |
Hey, give Mr. Han a call... On your way back, bring the rapid-fire magazines. |
Позвони господину Хану, а по пути назад принеси скорострельные магазины. |
Но эта маленькая уловка не привлекла Джорджа. |
|
While it doesn't matter what I think, I kind of have to tip my hat to any entity that can bring so much integrity to evil. |
Поскольку то, что я думаю не имеет никакого значения, я снимаю шляпу перед силой что сумела придать злу столько добропорядочности. |
Supergirl has graciously agreed to bring your attacker in personally, at great risk to herself, I might add. |
Супергёрл благополучно согласилась собственноручно схватить напавшего на Вас, к своему собственному риску, должен добавить. |
If and when hostilities break out, there will be much to be done to ensure that our homes and families are protected from the trials and tribulations the war will inevitably bring. |
Когда и если начнутся боевые действия, нужно будет многое сделать, чтобы надежно защитить наши дома и семьи от испытаний и невзгод, которые неизбежно принесёт война. |
Если разбудишь ее, это приносит избавление. |
|
How could she possibly go to Fee or Paddy to break the news that she was dying from some disreputable, forbidden disease of the bottom? |
И мыслимо ли пойти к отцу с матерью и сказать им, что умираешь от какой-то мерзкой, постыдной кишечной болезни? |
Didn't the father cut his own throat to save the guillotine the trouble of doing so? Anyhow, there was something disreputable of that sort! |
Отец ее, кажется, зарезался ножом, чтоб набежать гильотины, или еще что-то, - словом, грязная история! |
So you invited a selection of some of the most disreputable women in London into the palace? |
То есть, на отбор вы решили пригласить во дворец самых нечестивых женщин Лондона? |
His restless spirit compelled him to search for adventure, and, sometimes in disguise as a traveler, he frequented taverns in Rio de Janeiro's disreputable districts. |
Его беспокойный дух побуждал его искать приключений, и иногда, переодевшись путешественником, он посещал таверны в неблагополучных районах Рио-де-Жанейро. |
In Western Europe and its colonies, executioners were often shunned by their neighbours, with their work as knackers also disreputable. |
В Западной Европе и ее колониях палачей часто избегали соседи, а их работа в качестве живодеров также пользовалась дурной славой. |
He was against date setting for the end of days, concerned that this would put Christianity into disrepute. |
Он был против установления даты конца дней, опасаясь, что это поставит христианство в дурную славу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to fall / bring into disrepute».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to fall / bring into disrepute» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, fall, /, bring, into, disrepute , а также произношение и транскрипцию к «to fall / bring into disrepute». Также, к фразе «to fall / bring into disrepute» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.