To prove the existence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
is forecast to continue to grow - По прогнозам, продолжит расти
And I had to overcome my fear of deep water to find this one. - И мне пришлось преодолеть свой страх глубокой воды, чтобы найти это.
to gravitate to the bottom - чтобы оседать на дно
to make yourself out to be sth - чтобы сделать себя, чтобы быть STH
to put to the question - поставить на вопрос
to restrict to a diet - ограничить диету
to rise to the bait - подняться на приманку
need to get to - нужно, чтобы добраться до
what i have to do to make - то, что я должен сделать, чтобы сделать
have to go to a doctor - должны идти к врачу
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: доказывать, подтверждать, утверждать, оказываться, пробовать, зарекомендовать, проверять, испытывать, удостоверять, делать пробный оттиск
prove wrong - ошибочно
will prove helpful - окажется полезным
prove to be difficult - оказаться трудным
unable to prove - не удалось доказать
prove a connection - Доказана связь
prove and - и доказывать
we need to prove - нам нужно доказать
got nothing to prove - не имеет ничего, чтобы доказать
obligation to prove - Обязанность доказывания
effort to prove - усилия, чтобы доказать,
Синонимы к prove: substantiate, show beyond doubt, ratify, manifest, document, show (to be true), witness to, determine, demonstrate (the truth of), corroborate
Антонимы к prove: disprove, disqualify, refute, hypothesize, theorize, discredit, break down
Значение prove: demonstrate the truth or existence of (something) by evidence or argument.
reflects the views only of the author - отражает только точку зрения автора
this is the end of the world - это конец света
in the heart of the historic city - в самом центре исторической части города
the government of the united states has - Правительство Соединенных Штатов имеет
thine is the kingdom and the power - Твое есть Царство и сила
the way you look at the world - как ты смотришь на мир
i was the man of the house - я был человеком из дома
in the search for the truth - в поисках истины
on the shore of the sea - на берегу моря
the first game of the season - первая игра сезона
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
independent existence - независимое существование
place of existence - место существования
of existence - существования
checking for existence - проверка на существование
about his existence - о его существовании
short existence - недолгое существование
sustain existence - поддерживать существование
while noting the existence - отметив при этом существование
awareness of their existence - осознание их существования
continue its existence - продолжать свое существование
Синонимы к existence: reality, existing, being, continuation, actuality, survival, life, lifestyle, way of life, way of living
Антонимы к existence: absence, nonexistence, death
Значение existence: the fact or state of living or having objective reality.
The argument attempts to prove the existence of God through the reality of existence, and to conclude with God's pre-eternal necessity. |
Этот аргумент пытается доказать существование Бога через реальность существования и заключить с предвечной необходимостью Бога. |
Witness testimony won't prove the existence of mind control. |
Заявления свидетелей не докажут существование контроля разума. |
The method of Ricci flow, developed by Richard S. Hamilton, gives another proof of existence based on non-linear partial differential equations to prove existence. |
Метод течения Риччи, разработанный Ричардом С. Гамильтоном, дает еще одно доказательство существования, основанное на нелинейных уравнениях в частных производных для доказательства существования. |
In many uses of the phrase, however, the existence of an exception is taken to more definitively 'prove' a rule to which the exception does not fit. |
Однако во многих случаях употребления этой фразы существование исключения используется для того, чтобы более определенно доказать правило, к которому это исключение не подходит. |
The existence of a tunnel alone doesn't conclusively prove who used it, regardless of where it runs from or to. |
Существование самого туннеля не доказывает того, что кто-то воспользовался им, куда бы он ни вёл. |
it is impossible to prove his existence speculatively, yet impossible to prove his nonexistence. |
Невозможно доказывать его существование умозрительно, так же невозможно, доказывать его небытие. |
The Quitus existence does not prove the contested Kingdom of Quito, only gives credence, and partially supports its existence. |
Существование Quitus не доказывает спорного царства Кито, а только дает веру и частично поддерживает его существование. |
To achieve federal recognition and its benefits, tribes must prove continuous existence since 1900. |
Чтобы добиться федерального признания и его преимуществ, племена должны доказать непрерывное существование с 1900 года. |
Hence, the prosecution usually must resort to circumstantial evidence to prove the existence of mens rea, or intent. |
Следовательно, обвинение обычно должно прибегать к косвенным доказательствам, чтобы доказать существование mens rea, или намерения. |
Light and heat detected from planets need to be distinguished from natural sources to conclusively prove the existence of civilization on a planet. |
Свет и тепло, получаемые от планет, необходимо отличать от естественных источников, чтобы окончательно доказать существование цивилизации на планете. |
Ogee gets upset as she can't prove the existence of the Purple Mask to Hector. |
Оги расстраивается, потому что не может доказать Гектору существование пурпурной маски. |
I would cheerfully pay a hundred sous to any mathematician who would prove the existence of hell to me by an algebraical equation. |
Сто су заплатил бы я математику, который при помощи алгебраического уравнения доказал бы мне существование ада. |
Analogues of the diagonal argument are widely used in mathematics to prove the existence or nonexistence of certain objects. |
Аналоги диагонального аргумента широко используются в математике для доказательства существования или несуществования определенных объектов. |
It is a unit distance graph requiring four colors in any graph coloring, and its existence can be used to prove that the chromatic number of the plane is at least four. |
Это график единичного расстояния, требующий четырех цветов в любой раскраске графа, и его существование может быть использовано для доказательства того, что хроматическое число плоскости составляет по меньшей мере четыре. |
Fanon suggests colonized intellectuals often fall into the trap of trying to prove the existence of a common African or 'Negro' culture. |
Фанон предполагает, что колонизированные интеллектуалы часто попадают в ловушку, пытаясь доказать существование общей африканской или негритянской культуры. |
He was trying to prove the existence of ESP. |
Он пытался доказать существование феномена предвидения. |
Moses ben Maimon, widely known as Maimonides, was a Jewish scholar who tried to logically prove the existence of God. |
Моисей бен Маймон, широко известный как Маймонид, был еврейским ученым, который пытался логически доказать существование Бога. |
Strong reliance by the applicant is not compulsory to prove the existence of a legitimate expectation. |
Пока португальцы настаивали на своих правах, Робертс не мог ни подать в отставку, ни отказаться от своего титула. |
There has never been a shred of evidence to prove its existence. |
Никогда не было никакого свидетельства доказывающего их существование. |
I'm gonna perform the ritual, film it, stick it on the internet and prove the existence of evil. |
Проведу ритуал, сниму его, выложу в интернет и докажу существование темных сил. |
The key to Nash's ability to prove existence far more generally than von Neumann lay in his definition of equilibrium. |
Ключ к способности Нэша доказывать существование гораздо шире, чем фон Нейман, лежал в его определении равновесия. |
The Poland continued its existence in hearts of Poles for centuries – prove the Silesian plebiscite in 1918. |
Польша продолжала свое существование в сердцах поляков на протяжении веков-об этом свидетельствует Силезский плебисцит 1918 года. |
The mere existence of shells without a link to a particular body doesn't prove anything, does it? |
Само наличие гильз, без связи с конкретным телом ничего не доказывает, верно? |
It attempts to prove the existence of a necessary being and infer that this being is God. |
Она пытается доказать существование необходимого существа и сделать вывод, что это существо есть Бог. |
If I could prove the non-existence of an omniscient God who lovingly guides us to the other side, I would. |
Если бы я мог доказать отсутствие всемогущего Бога, который с любовью отводит нас в мир иной, то уже давно это доказал. |
In the process of finding and removing bottlenecks, it is important to prove their existence, such as by sampling, before acting to remove them. |
В процессе поиска и устранения узких мест важно доказать их существование, например путем отбора проб, прежде чем предпринимать действия по их устранению. |
At the risk of sounding boastful, there are those who said I wouldn't prove the existence of molecules. |
Не хочу прослыть хвастливым, но те, кто говорил, что я не докажу существование молекул. |
Countless arguments have been proposed to prove the existence of God. |
Для доказательства существования Бога было предложено бесчисленное множество аргументов. |
It took another twenty years before Edward Appleton and Barnett in 1925 were able to prove experimentally the existence of the ionosphere. |
Прошло еще двадцать лет, прежде чем Эдвард Эпплтон и Барнетт в 1925 году смогли экспериментально доказать существование ионосферы. |
As Chadwick and others were attempting to prove the existence of the neutron, Meitner sent polonium to Chadwick for his experiments. |
Пока Чедвик и другие ученые пытались доказать существование нейтрона, Мейтнер послал полоний Чедвику для проведения экспериментов. |
And the thought experiment seems to prove the existence of qualia, a non-physical part of the mind. |
И этот мысленный эксперимент, похоже, доказывает существование квалиа, нефизической части разума. |
Many Islamic scholars have used philosophical and rational arguments to prove the existence of God. |
Многие исламские ученые использовали философские и рациональные аргументы, чтобы доказать существование Бога. |
It may be, sir, that we're looking upon a phenomenon that, for the first time, would absolutely prove the existence of God, sir. |
Командир, может быть, перед нами явление, которое впервые докажет существование бога! |
He used the analogy of a perfect island, suggesting that the ontological argument could be used to prove the existence of anything. |
Он использовал аналогию с совершенным островом, предполагая, что онтологический аргумент может быть использован для доказательства существования чего-либо. |
In the 19th century, pessimists argued science would never be able to prove the existence of atoms. |
В 19 веке пессимисты утверждали, что наука никогда не сможет доказать существование атомов. |
You do not have to prove the existence of Santa Claus. |
Вам не нужно доказывать существование Санта-Клауса. |
Other researchers have duplicated, with non-supernatural materials, the photographic effects sometimes said to prove the existence of ectoplasm. |
Другие исследователи дублировали, используя не сверхъестественные материалы, фотографические эффекты, которые, как иногда говорят, доказывают существование эктоплазмы. |
Agent Scully will prove... that a government conspiracy exists to deny the existence... of extraterrestrials. |
Агент Скалли докажет... что заговор в правительстве существует для того, чтобы отрицать наличие... внеземной жизни. |
I can imagine lots of ways to prove the existence, but I confess I cannot think of a way to disprove the whole category. |
Я могу представить себе множество способов доказать существование этой категории, но признаюсь, что не могу придумать способа опровергнуть ее целиком. |
Much of the case law is used to prove the existence of a law and not, unlike many common law jurisdictions, the creation of law. |
Большая часть прецедентного права используется для доказательства существования закона, а не для его создания, в отличие от многих юрисдикций общего права. |
Rejecting the hypothesis that a large paw print originated from a bear does not immediately prove the existence of Bigfoot. |
Отклонение гипотезы о том, что большой отпечаток лапы произошел от медведя, не сразу доказывает существование снежного человека. |
Now, having set out to prove to you the existence of God, I believe I'm done. |
Что ж, я намеревался доказать Вам существование Бога, мне кажется, я закончил. |
Data in the report is as of 30 June 1999, and refers to organizational entities in existence as of that date. |
В докладе приведены данные по состоянию на 30 июня 1999 года по всем организационным подразделениям, которые существовали на вышеуказанную дату. |
The continued existence and permanence of UNIDO should no longer be questioned. |
Необходимость сохранения и непреходящее значение ЮНИДО уже больше не подлежат сомнению. |
And this could prove to be drastically more complicated than it first might seem. |
Дело может оказаться намного сложнее, чем казалось ранее. |
I act the madman out of the anger and frustration he forces upon me, and thereby prove his point that I am a madman. |
Я схожу с ума от злости и отчаяния, которые он во мне вызывает, и так только подтверждаю его слова о том, что я безумец. |
Чтобы доказать, что модифицировать машины глупо, |
|
I mean, if you talk about archetypal quintessence, the existence of life. Then we can't do without... some fundamental philosophical considerations. |
То есть, если вы говорите об архетипных основах, существования жизни, тогда нам придется обратиться к определённым фундаментальным философским понятиям. |
You're gonna force me to produce your spy in open court, prove entrapment, and destroy years of your investigation into this family. |
Вы вынуждаете меня представить вашего шпиона на судебном заседании, доказать заговор и уничтожить годы вашего расследования в отношении этой семьи. |
Now it's time for us to step up and prove ourselves creatively... in the marketplace. |
Пора вернуться на рынок и доказывать наши творческие возможности. |
Generally, I've found that more intelligent people are usually among the last to accept the existence of strigoi, and therefore the last to flee. |
Вообще-то, я обнаружил, что чем умнее люди, тем дольше они обычно не могут принять существование стригоев, и поэтому убегают самыми последними. |
Well, my existence is a continuum, so I've been what I am at each point in the implied time period. |
Ну, моё существование это континиуум, так что, я так же, как и я в каждой точке предполагаемого периода времени. |
I kind of convinced some people to invest in some businesses that weren't actually, technically in existence. |
Ну, я убедил кое-кого вложить деньги в предприятия, которые не существовали в действительности. |
However, this doesn't seem to prove that French has died off without more clarification. |
Однако это, похоже, не доказывает, что французский язык умер без дальнейших разъяснений. |
If one is the only mind in existence, then one is maintaining that one's mind alone created all of which one is apparently aware. |
Если человек является единственным умом в существовании, то он утверждает, что только его ум создал все то, что он, по-видимому, осознает. |
Since this is clearly not the case, then there must be at least one thing that does not have the possibility of going out of existence. |
Поскольку это явно не так, то должна существовать по крайней мере одна вещь, которая не имеет возможности исчезнуть из существования. |
Have we forgotten that my citation requests were not about the post-Resurrection state, but about the claimed non-existence of flesh before the Fall? |
Разве мы забыли, что мои просьбы о цитировании были не о состоянии после Воскресения, а о якобы несуществовании плоти до грехопадения? |
It definitely indicates that Imam al-Askari had children and it also substantiates the existence of the Imam. |
Это определенно указывает на то, что у Имама аль-Аскари были дети, и это также подтверждает существование имама. |
The book explores the existence of, and threats to, indigenous cultures around the world. |
Эта книга исследует существование и угрозы для коренных культур во всем мире. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to prove the existence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to prove the existence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, prove, the, existence , а также произношение и транскрипцию к «to prove the existence». Также, к фразе «to prove the existence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.