To put in remembrance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
up to - до
not to be sneezed at - не чихать
which is to come - который должен прибыть
put to flight - отправляться в полет
cause to lose face - вызвать потерю лица
turn to at - обратиться к
put to the touch - подвергать испытанию
open to debate/argument - открыть для обсуждения / аргумент
grant an amnesty to - предоставить амнистию
take to court for - принимать в суд за
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть, переводить, излагать, бросать
adjective: положенный
noun: толчок, метание, бросок камня, толкание
put (away) - положить (прочь)
(put on) display - (надеть) дисплей
put someone through their paces - ставить кого-то своими шагами
short put - короткий пут
put in private hands - отдавать в частные руки
put us at ease - поставить нас в покое
put forward recommendations - Выдвинул рекомендации
put them in a nutshell - поместить их в двух словах
to put a man wise - чтобы поставить человека мудрым
i put the address - я поставил адрес
Синонимы к put: put option, dump, settle, place, stick, plunk, set (down), plant, deposit, position
Антонимы к put: take, push, put out, remove, eliminate, buy, take up, clean up, clean, tape
Значение put: a throw of the shot or weight.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in full - в полном объеме
set in order - привести в порядок
be in - быть в
hedge in - хеджировать
raptness in - восторг в
bring in line - привести в соответствие
keep in abeyance - оставаться в стороне
in jest - в шутку
straw in the wind - солома на ветру
in two shakes - в двух коктейлях
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
call to remembrance - призыв к воспоминанию
book of remembrance - Книга памяти
have remembrance of - есть воспоминание
in remembrance of - в память о
international holocaust remembrance day - Международный день памяти жертв Холокоста
national remembrance - национальная память
remembrance for - память для
on remembrance - на память
fond remembrance - любят память
remembrance and education - Память и образование
Синонимы к remembrance: recollecting, recollection, reminiscing, remembering, recalling, reminiscence, memory, thought, commemoration, recognition
Антонимы к remembrance: forgetfulness, amnesia, forgotten, amnesty, oblivion
Значение remembrance: the action of remembering something.
The poem argues that the remembrance can be good and bad, and the narrator finds comfort in pondering the lives of the obscure rustics buried in the churchyard. |
Поэма утверждает, что воспоминание может быть хорошим и плохим, и рассказчик находит утешение в размышлениях о жизни безвестных крестьян, похороненных на кладбище. |
Old Mr. Turveydrop had him christened Prince in remembrance of the Prince Regent. |
Мистер Тарвидроп-старший назвал его Принцем в память принца-регента. |
This annual service of remembrance was restarted after the publication of Weis's book in 1988. |
Эта ежегодная служба памяти была возобновлена после публикации книги Вайса в 1988 году. |
The war was over, and Decoration Day had been founded by African Americans in a ritual of remembrance and consecration. |
Война закончилась, и день награждения был учрежден афроамериканцами в качестве ритуала памяти и освящения. |
Instantly the lost remembrance of Miss Dunross came back to me. |
Вдруг забытое сознание о присутствии мисс Денрос вернулось ко мне. |
Going forward, we will revisit this policy to the days/weeks leading up to Remembrance Day. |
В дальнейшем мы будем пересматривать эту политику в отношении дней/недель, предшествующих дню памяти. |
And Jesus said this is my blood drink from it in remembrance of me. |
И сказал Иисус: Это есть кровь моя, испейте ее и упомните меня. |
In 1920, the National American Legion adopted it as their official symbol of remembrance. |
В 1920 году Национальный Американский Легион принял его в качестве своего официального символа памяти. |
'That restricts profile access to confirmed friends and family 'but means people can still write on Sarah's wall in remembrance.' |
Доступ к профилю останется только для друзей и родных, но люди смогут писать на стене Сары. |
It refers to positive transformation through learning, wisdom and remembrance of God. |
Он подразумевает преображение через получение новых знаний, мудрость и почтение к Богу. |
Remembrance Day is observed throughout the commonwealth and dates back to November 11, 1918 when all fighting in the First world war ended. |
День Памяти отмечается во всем содружестве с 11 ноября 1918 года , когда закончилась Первая мировая война . |
He spoke to that damn remembrancer woman for hours on end before he lost consciousness. |
Последние несколько часов он проговорил с этой писакой, а потом потерял сознание. |
In other such places, people gathered to mound remembrances over the blood. |
Где-то люди насыпали курганы над пролитой кровью. |
The remembrance of savory roast chicken or frostberries soaked in wine filled me with disgust. |
Воспоминания об аппетитном жареном цыпленке или вымоченных в вине и засахаренных ягодах наполняли меня отвращением. |
His looks and tones, his dress, what he said and how-these relics and remembrances of dead affection were all that were left her in the world. |
Взгляды Джорджа, звук его голоса, его платье, что он говорил и как - эти реликвии и воспоминания об умершей любви были для Эмилии единственным, что осталось у нее на свете. |
Each volume brought a remembrance or a suggestion of his dead friend. |
Каждый томик навевал воспоминания о его умершем друге. |
In vain do I bring to remembrance my successful acts of temerity on many occasions; I can't think of attempting them now. |
Напрасно припоминаю я свою удачливую дерзновенность, - я не могу решиться на нее. |
Remembrance was a Buddhist philosopher's trick. |
Идея воспоминания была одним из методов философии буддизма. |
The days when I frequented that miserable corner which my dear girl brightened can never fade in my remembrance. |
Никогда не исчезнут из моей памяти те дни, когда я часто навещала убогое жилище, которое так украшала моя милая девочка. |
But some one may find out what Esther never will-that the little woman is to be held in remembrance above all other people! |
Но, возможно, кто-нибудь поймет то, чего сама Эстер никогда не захочет понять, - поймет, что прежде всего надо помнить о нашей Хозяюшке! |
'Rosemary-hm... Rosemary for remembrance. |
Розмари... гм... розмарин... Розмарин значит напоминание. |
The remembrance of such a fact surely becomes a nation of shopkeepers. |
Воспоминание об этом обстоятельстве, без сомнения, приятно нации лавочников. |
Ted, Mrs Gilcuddy wants you to do a Remembrance Mass. |
Тед, это миссис Гилкадди. Просит тебя провести поминальную мессу. |
It is possible, I think, that either Mr Carey or Mr Colemanmight have entered and the servants minds would have no remembrance of such an event. |
Думаю, и мистер Кэри, и мистер Коулмен вполне могли войти во двор, а слуги об этом даже не вспомнили. |
They'll probably give me a crystal plaque, and I in turn will reward one of them with a name remembrance. |
Они вероятно преподнесут мне хрустальную табличку, а я в ответ награжу их тем, что вспомню, как одного из них зовут. |
Of pride of remembrance of the encounter with the bear on that hillside in the early spring. |
Гордился, потому что вспоминал ту встречу с медведем ранней весной на склоне горы. |
To me, the remembrance of our last parting has been ever mournful and painful. |
Мне всегда тяжело и больно вспоминать, как мы с вами расстались. |
But it has always been as a matter for study, not for remembrance. |
И так было всегда - я изучал ее и никогда о ней не вспоминал. |
She had spoiled the remembrance of Frederick's visit to herself by her own cowardice. |
Ее воспоминания о приезде Фредерика были отравлены мыслью о собственной трусости. |
Today we unveil the portrait that will serve as a remembrance for all of the good that you've done for generations to come. |
Сегодня мы представим портрет который будет служить напоминанием обо всем хорошем, что вы сделали для будущих поколений. |
I was hasty... with you, young John, but...some remembrances are not happy ones. |
Я погорячился... на тебя, молодой Джон, но...есть обстоятельства, о которых неприятно вспоминать. |
At the moment, however, her remembrance trick was drawing a major blank. So she measured her options... her needs. |
Однако на сей раз фокус с воспоминанием дал осечку, и ей пришлось пуститься в размышления о том, что необходимо сделать и как этого добиться. |
It's a good way to let people know about services and where to send remembrances. |
Это хороший способ рассказать людям о ее заслугах а также сообщить, куда отправлять соболезнования. |
I see, sir, the squire hath not the least remembrance of my face. |
Я вижу, сэр, сквайр совсем забыл меня. |
Воттебе маленький памятный подарок на день рождения. |
|
Morrel took the purse, and started as he did so, for a vague remembrance reminded him that it once belonged to himself. |
Моррель взял кошелек и вздрогнул: он смутно припомнил, что этот кошелек когда-то принадлежал ему. |
Daylight never entered the house as to my thoughts and remembrances of it, any more than as to the actual fact. |
Дневной свет, никогда не проникавший в это убежище, не проникал и в мысли мои о нем и в воспоминания. |
What are your remembrances of me as a mother? |
Какие у тебя воспоминания обо мне, как о матери? |
Are you willing to add new claims to my grateful remembrance? |
Хотите прибавить новое право на мое признательное воспоминание? |
Let me drop out of your life-except as an occasional remembrance, when you sometimes think of the days that have gone forever. |
Позвольте мне исчезнуть из вашей жизни, кроме случайного воспоминания, когда вы иногда будете думать о днях, прошедших навсегда. |
Then to launch a weather balloon in remembrance of his father. |
Ещё он хотел запустить метеозонд в память о своём отце. |
I lay ill through several weeks, and the usual tenor of my life became like an old remembrance. |
Я болела несколько недель и о привычном укладе своей жизни вспоминала как о далеком прошлом. |
Also on Memorial Day it is common to fly the flag at half staff, until noon, in remembrance of those who lost their lives fighting in U.S. wars. |
Также в День поминовения принято поднимать флаг в полдень, до полудня, в память о тех, кто погиб, сражаясь в американских войнах. |
The concluding ceremony centred around the Stone of Remembrance, draped with the British flag, before which the Queen laid another wreath. |
Заключительная церемония проходила вокруг камня памяти, украшенного британским флагом, перед которым королева возложила еще один венок. |
The symbol was created in 2006 based on the principle of the traditional red remembrance poppy for Remembrance Day. |
Символ был создан в 2006 году по принципу традиционного красного поминального мака ко Дню поминовения. |
His name is listed in the Book of Remembrance. |
Его имя занесено в Книгу памяти. |
The ordinance of Holy Communion, or the Lord's Supper, is seen as a direct command given by Jesus at the Last Supper, to be done in remembrance of him. |
Таинство Святого Причащения, или вЕчеря Господня, рассматривается как прямое повеление, данное Иисусом на Тайной Вечере, которое должно совершаться в память о нем. |
Usually you receive a token of his grace - a look, a touch, or a word, sometimes a vivid dream or a strong remembrance. |
Обычно вы получаете знак Его милости-взгляд, прикосновение или слово, иногда яркий сон или сильное воспоминание. |
His Remembrances of a Journey in Tartary, Tibet, and China, published in Paris in 1850, was well-received. |
Его воспоминания о путешествии в Татарию, Тибет и Китай, опубликованные в Париже в 1850 году, были хорошо приняты. |
Davros made his last televised appearance for 20 years in Remembrance of the Daleks, which depicted a civil war between two factions of Daleks. |
Даврос сделал свое последнее телевизионное выступление в течение 20 лет в память о Далеках, которое изображало гражданскую войну между двумя фракциями Далеков. |
The front cover shows a Remembrance poppy and four Second World War medal ribbons against the black fabric of the jacket or blazer on which they are worn. |
На передней обложке изображен памятный мак и четыре ленты с медалями Второй мировой войны на фоне черной ткани пиджака или блейзера, на которых они надеты. |
The book was translated into English by C. K. Scott Moncrieff, appearing under the title Remembrance of Things Past between 1922 and 1931. |
Книга была переведена на английский язык К. К. Скоттом Монкриффом и вышла под названием Воспоминание о событиях прошлого между 1922 и 1931 годами. |
In Ontario and Nova Scotia, not a statutory holiday in that employers have the option of giving Remembrance Day or an alternate day off. |
В Онтарио и Новой Шотландии не существует официального праздника, в котором работодатели имеют возможность дать День памяти или другой выходной день. |
Most people had weapons in their houses in remembrance of the event of twenty years ago, but I feel positive that there was no idea of a general uprising. |
Большинство людей хранили оружие в своих домах в память о событиях двадцатилетней давности, но я уверен, что не было и мысли о всеобщем восстании. |
The idea of a Remembrance Day for the Latvian legionnaires was raised in exile by the Daugavas Vanagi veterans' organisation in 1952. |
Идея проведения Дня памяти латышских легионеров была выдвинута в изгнании ветеранской организацией Даугавас Ванаги в 1952 году. |
Extracts from Motion's poem Remembrance feature on the sculpture, which resides in the Grove. |
Отрывки из стихотворения движения воспоминание помещены на скульптуре, которая находится в роще. |
As a result, the Polish Institute of National Remembrance decided to open its own investigation. |
В результате польский Институт национальной памяти решил начать собственное расследование. |
In 1944 civil celebrations of Christmas marked the festival as a day of remembrance for Germany's war dead. |
В 1944 году гражданские праздники Рождества отмечали этот праздник как День памяти погибших в войне в Германии. |
I beg of you and my family – don't have any service for me or remembrance for me. My fiance asked me to marry him in June. |
Я умоляю вас и мою семью-не служите мне и не поминайте меня. Мой жених попросил меня выйти за него замуж в июне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to put in remembrance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to put in remembrance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, put, in, remembrance , а также произношение и транскрипцию к «to put in remembrance». Также, к фразе «to put in remembrance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.