To the curb - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To the curb - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
к бордюру
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • give rise to - привести к

  • put to the blush - положить в румянец

  • leave things to chance - полагаться на волю случай

  • Sin City 2: A Dame to Kill For - Город грехов-2: женщина, ради которой стоит убивать

  • ship-to-shore tramway - канатно-подвесная дорога для разгрузки судов

  • sensitivity to light - чувствительность к свету

  • to levy - взимать

  • lay to - откладывать

  • to reprimand - выговорить

  • return to school - вернуться в школу

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- the [article]

тот

- curb [noun]

verb: сдерживать, взнуздать, надевать узду, обуздывать

noun: бордюрный камень, обочина, узда, обуздание, край тротуара, подгубный ремень, подгубная цепочка, подгубная цепка, наружный сруб колодца, обочина тротуара

adjective: мундштучный

  • curb bit - бортовой бит

  • curb on the race - обуздание гонки вооружений

  • sloping curb - скошенный бордюрный камень

  • curb access - ограничивать доступ

  • curb emigration - ограничивать эмиграцию

  • arms curb - сдерживание вооружений

  • curb press - зеерный пресс

  • curb rate - внебиржевой курс

  • curb stone broker - внебиржевой брокер

  • high curb - высокий бордюр

  • Синонимы к curb: brake, limit, control, restriction, restraint, rein, constraint, crackdown, limitation, trammel

    Антонимы к curb: opening, encouragement, help, encourage, foster, aid, assist

    Значение curb: a stone or concrete edging to a street or path.



The inability of the government or the multi-national force to curb this intimidation reflects the absence of the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность правительства или многонациональных сил сдержать такое запугивание населения отражает отсутствие власти закона в стране.

I know you through and through far better than you know yourself, and will take good care that you have to go down upon your knees and curb your appetite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебя знаю насквозь, как ты сам себя не знаешь. Вот ты у меня постоишь на коленях! ты у меня поголодаешь!

It was obvious Derek was using her for the money, but I guess he got fed up with her and kicked her to the curb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятно, что Дереку нужны были только ее деньги, но, я думаю, она его в конец достала, и он ее бросил.

Consumer Reports said that the VSC acted too slowly, and if a wheel hit a curb or slid off the pavement, a rollover accident could occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumer Reports сказал, что VSC действовал слишком медленно, и если колесо ударилось о бордюр или соскользнуло с тротуара, то могла произойти авария с опрокидыванием.

But with a murderous jihadist regime of thugs claiming a swath of territory the size of Jordan, Obama knows diplomatic pressure, sanctions, and ostracization won’t curb the threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако когда кровавый и бандитский джихадистский режим берет под контроль территорию размером с Иорданию, дипломатическим давлением, санкциями и остракизмом его не остановить — и Обама это осознает.

In 1995, Curb/MCA released The Best of the Beat Farmers without the consent or involvement of the band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году Curb/MCA выпустили The Best Of The Beat Farmers без согласия или участия группы.

I saw his car pull away from the curb and I ran over to the firehouse entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его машина съехала с обочины, и я побежал к входу в пожарную часть.

Jose pulled to the curb in a shiny, rented Suburban with dark windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хосе подал к кромке тротуара взятый напрокат сияющий автомобиль с затемненными стеклами.

Glassman eased the car in close to the curb, stopped it and shut off the motor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У поворота Глассмен сбавил скорость, остановил машину и выключил мотор.

Also, programmes designed to curb the vicious circle of violence will be known to the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, общественность будет проинформирована о программах, разработанных с целью разорвать заколдованный круг насилия.

But such a plan cannot be counted on to curb Putin's broader revisionist ambitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нельзя рассчитывать на то, что этот план сможет сдержать более широкие ревизионистские устремления Путина.

See if they bounced off the curb or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, если бы они отскочили от обочины или еще чего-то.

That convention would reflect the will of the international community to deprive terrorist organizations of their resources and thus curb their activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упомянутая Конвенция отражает волю международного сообщества лишить террористические организации ресурсов и таким образом затормозить их деятельность.

Interventions to curb money-laundering have relied heavily to date on financial institutions reporting suspicious transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день меры по ограничению масштабов отмывания денег в значительной степени зависят от предоставляемых финансовыми учреждениями сведений о подозрительных операциях.

Teenage pregnancies arising from cultural related needs are also being addressed with legislation enacted to curb the vice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы предупреждения ранней беременности, связанные с соответствующими культурными традициями, также затрагиваются в законодательстве, которое принимается для искоренения этого явления.

Unless urgent means are taken to curb official corruption, in particular, it will seriously undermine public confidence in the institutions of Cambodia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не будут приняты срочные меры по борьбе с коррупцией, и прежде всего с коррупцией в государственном секторе, это приведет к серьезному подрыву доверия населения к государственным институтам.

He must've hit his back on something after the punch, like a curb or a bike rack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наверное об что то ударился после того как его ударили, возможно, о велосипедную стойку.

Or, just driving a high-performance sports car over a demanding curb - again, feeling that you are in complete control of the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, например, проходя на мощном спортивном автомобиле сложный поворот вы чувствуете полный контроль над окружающим.

Algeria requested further information on the measures implemented by Argentina to curb discrimination based on religion or belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алжир просил представить более подробную информацию о мерах, принимаемых Аргентиной для ликвидации дискриминации на основе религии или убеждений.

They can make a real impact on Government policy, curb its power, really, hold it to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут иметь серьезное влияние на политику правительства, сдерживать его силу, с ними приходится считаться.

I go on a spiritual retreat to cleanse my soul, curb my emotional eating, and this is what I come home to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ухожу в монастырь, чтобы очистить свою душу, обуздать свои желания, и вот что я узнаю, вернувшись домой?

Now, perhaps leading these... derelicts will curb some of these impulses,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, возможно, руководители этих... изгоев Сдержат эти некоторые импульсы,

I can't get onto the stupid curb!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу взобраться на дурацкий бордюр!

He left me out on the curb for the ashman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подбросил меня на обочину мусорщику.

Like our curb painter Doug Harvey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, нашего красильщика бордюдов, Дуга Харви.

If anyone actually proposed with a paper airplane, they'd be kicked to the curb to die alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то бы додумался предложить руку и сердце самолётиком, получил бы по морде и сдох в одиночестве.

I guess his head hit the curb or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, его голова ударилась о бордюр или типа того.

The yacht was like a white streak of motion, a sensitive body strained against the curb of stillness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яхта казалась белой молнией, хрупко-чувствительным созданием, которое рискнуло немного задержаться в безграничном покое.

Such remarks as he was now making seemed to be addressed to the left-hand corner of the chromium-plated fireplace curb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его слова как будто были обращены к левому углу сверкающего хромом камина.

To this man, at any rate, the inconceivable had happened. The artificial city had become to him nature, and he felt the curb-stones and gas-lamps as things as ancient as the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отыскался человек, с которым случилось немыслимое: мнимый город стал для него обычным, бордюрные камни и газовые фонари сравнялись древностию с небесами.

The damage to this curb, along with scratches on the vehicle... show a hasty U-turn by the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повреждения на этом бордюре, вместе с царапинами на машине, показывают, как быстро подозреваемый развернулся.

You were sitting on the curb, and you were just crying, because this big kid stole your little pumpkin full of Halloween candy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сидел на краю тротуара и плакал, потому что большие ребята украли у тебя корзинку для конфет.

Pull over to the curb over there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останови вон там у обочины. Вон там.

I hope so because Joe Carroll has cast you as the main character in his psycho sequel, so I can't just kick you to the curb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что так, потому что Джо Кэрролл дал вам главную роль в своем ненормальном сиквеле, так что я не могу просто выкинуть вас на обочину.

They're not gonna kick a sick toddler to the curb because he doesn't have a gold card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вышвырнут больного малыша на улицу из-за отсутствия золотой карты.

It's not like I'm gonna go outside and, like, bang my head against the curb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же не значит, что я пойду на улицу и, типа, буду биться головой о бордюр.

His son's sitting on a curb, waiting to go to disneyland, And superman can't drag himself away from a craps table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын сидит у дороги, ожидая, когда тот он за ним приедет, а его супергеройский папаша не может оторваться от игры в кости.

Your humble servant has medicine to curb the parasites

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш покорный слуга имеет навыки в усмирении паразитов.

The back of Mr. Satoyama's head struck a concrete curb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сатояма-сан ударился затылком о бордюр.

parked just off Adams with one wheel on the curb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Припаркованной недалеко от Адамса, одним колесом она заехала на бордюр.

Reducing the increase of greenhouse gas emissions from livestock could rapidly curb global warming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокращение увеличения выбросов парниковых газов от животноводства может быстро обуздать глобальное потепление.

He released his album, Curb Side Service, in 2007, but did not tour to promote the album, choosing instead to focus on his acting career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выпустил свой альбом, Curb Side Service, в 2007 году, но не гастролировал для продвижения альбома, решив вместо этого сосредоточиться на своей актерской карьере.

However, Russia has ratified the UN Trafficking Protocol, and has taken steps to curb this phenomenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Россия ратифицировала протокол ООН о торговле людьми и предприняла шаги по пресечению этого явления.

The now-female Uumarnituq was also responsible for introducing war into the world via magic, in order to curb overpopulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь уже женщина Уумарнитук была также ответственна за введение войны в мир с помощью магии, чтобы обуздать перенаселение.

The curb-plate was frequently studded with spikes, so that if the offender moved her tongue, it inflicted pain and made speaking impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бордюрная плита часто была утыкана шипами, так что если преступник шевелил языком, это причиняло боль и делало невозможным разговор.

The ULC has tried to curb the ordination of pets, but if the name on the application appears to be legitimate, the application will probably be submitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язва пыталась ограничить посвящение домашних животных, но если имя в заявлении кажется законным, заявление, вероятно, будет подано.

The chassis has been redesigned, and overall curb weight is reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шасси было переработано, и общая снаряженная масса уменьшена.

It rested on the conviction that no democracy could take the harsh measures to curb inflation, reassure investors, and quicken economic growth quickly and effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она основывалась на убеждении, что никакая демократия не может принять жестких мер для сдерживания инфляции, успокоения инвесторов и ускорения экономического роста быстро и эффективно.

An increase, when effected, is usually carried out to curb losses due to inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение, когда оно осуществляется, обычно осуществляется для сдерживания потерь, вызванных инфляцией.

In some jurisdictions unsegregated waste is collected at the curb-side or from waste transfer stations and then sorted into recyclables and unusable waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях нерегламентированные отходы собираются на обочине тротуара или с мусороперекачивающих станций, а затем сортируются на вторичные и непригодные для использования отходы.

They argue that the restrictions will weaken the security of participating nations and do little to curb threats from non-participant nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждают, что ограничения ослабят безопасность стран-участниц и мало что сделают для сдерживания угроз со стороны стран-неучастниц.

Policymakers have used two different approaches to curb violence in the French suburbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политики использовали два различных подхода для обуздания насилия во французских пригородах.

He was forced to conduct regular inspections in order to curb these malpractices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был вынужден проводить регулярные проверки,чтобы пресечь эти злоупотребления.

Alexander was especially alarmed and decided he had to somehow curb Napoleon's power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр был особенно встревожен и решил, что должен каким-то образом обуздать власть Наполеона.

Some governments have launched programmes to reduce fertility rates and curb population growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые правительства приступили к осуществлению программ, направленных на снижение уровня рождаемости и сдерживание роста численности населения.

Thanks to its distribution deal with Curb Records, WBR scored the biggest hit single in the company's history in 1977.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря своей дистрибьюторской сделке с Curb Records, WBR получил самый большой хит-сингл в истории компании в 1977 году.

On September 16 Blumenthal called a meeting of the Association resulting in his ownership of the hospital to curb expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 сентября Блюменталь созвал собрание Ассоциации, в результате которого он стал владельцем больницы, чтобы сократить расходы.

This map would include data on the approximations of street light and curb heights in order for the vehicle to be aware of its surroundings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта карта будет включать в себя данные о приближении высоты уличного освещения и бордюра, чтобы транспортное средство было осведомлено о своем окружении.

We probably should mention the introduction of new legislation specifically intended to curb the abuses of Gamergate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, вероятно, должны упомянуть о введении нового законодательства, специально предназначенного для пресечения злоупотреблений Gamergate.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to the curb». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to the curb» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, the, curb , а также произношение и транскрипцию к «to the curb». Также, к фразе «to the curb» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information