Topgallant sail - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
topgallant gale - брамсельный ветер
fore topgallant backstay - фор-брам-бакштаг
main topgallant backstay - грот-брам-бакштаг
mizzen topgallant backstay - крюйс-брам-бакштаг
mizzen topgallant brace - крюйс-брам-брас
mizzen topgallant lift - крюйс-брам-топенант
topgallant bowline - брам-булини
topgallant brace - брам-брас
topgallant cap - брам-эзельгофт
topgallant stay - брам-штаг
Синонимы к topgallant: topgallant mast, topgallant sail
Антонимы к topgallant: awful, bad, fair, inferior, insignificant, lesser, lousy, low grade, mediocre, middling
Значение topgallant: the section of a square-rigged sailing ship’s mast immediately above the topmast.
noun: паруса, парус, плавание, ветрило, парусное судно, парусные суда, крыло ветряной мельницы, морское путешествие
verb: плыть, плавать, отплывать, совершать плавание, плыть под парусами, идти под парусами, плавно двигаться, планировать, управлять кораблем, пускать
adjective: парусный
sail into - входить в
ship will sail the way you name it - как вы лодку назовете, так она и поплывет
age of sail - век паруса
sprit-sail gaff - блинда-гафель
sail under false colours - лицемерить
sail up - плыть вверх
fothering sail - пластырь для заделки пробоин
red sail - алый парус
solar wind sail - солнечный парус
new sail - новое плавание
Синонимы к sail: sailcloth, canvas, canvass, sheet, cruise, voyage, travel by water, navigate, steam, helm
Антонимы к sail: flounder, struggle
Значение sail: a piece of material extended on a mast to catch the wind and propel a boat, ship, or other vessel.
noun
- topgallant
Since the early nineteenth century, the topsails and topgallants are often split into a lower and an upper sail to allow them to be more easily handled. |
Начиная с начала девятнадцатого века, топсели и топгалланты часто разделяются на нижний и верхний паруса, чтобы позволить им легче управляться. |
Желаю такого же вашей милости, чтобы объехать кругом света. |
|
Someone is ready to sail. |
Кто-то уже готов отплывать. |
Мы заблокируем их сообщения при помощи паруса. |
|
Помнишь наш план о кругосветном плавании? |
|
After breakfast we sail the short distance to the Pakleni Islands offering some of the most beautiful bays in the Adriatic. |
После завтрака идем недолго до Паклени Острова, где находятся одни из красивейших бухт в Адриатическом море. |
My plan is to bring us to the far side of the island, link up with the widest part of the river, then we sail right through and take him by surprise. |
План таков: мы подплывем к тому берегу, войдем в широкое устье реки, проникнем в их логово и застанем их врасплох. |
I was engaged, sir, on sealed orders to sail this ship... where the gentleman bids me. |
Меня пригласили, сэр, чтобы я вел судно Куда пожелает этот джентльмен Хорошо, долг есть долг |
We're going to sail in line here... and then Tromp is going to leave a hole here. |
Мы выстроимся в линию здесь... А затем Тромп оставит брешь здесь. |
We'll gladly put you at the helm of our little fleet, but our ships must all sail in the same direction. |
Мы с удовольствием сделаем вас рулевым нашего маленького флота, но все суда должны плыть в одном направлении. |
Declan says they haven't answered the radio since they set sail. |
Деклан сказал, они не отвечали по рации с тех пор как отплыли. |
Who could have imagined when Ryan and his girlfriend set sail that day, it would be the last time anyone ever saw them? |
Кто бы мог знать, что, когда Райан и его девушка отправятся в плавание в тот день, это будет последний раз, когда их увидят живыми? |
When are we gonna set sail, Scrooge? |
Когда мы отплываем, Скрудж? |
В общем, пришло время поплыть к новому острову в одиночку. |
|
Из-под паруса доносился храп. |
|
And you will learn to sail a boat, and to swim and dive like the English and Americans do, and to catch fish for pleasure. |
И ты научишься управлять парусной лодкой, и плавать, и нырять, как англичане и американцы, и удить рыбу просто для удовольствия. |
They have ships that can cross oceans but also sail up rivers? |
У них есть корабли, которые способны пересечь океан, но также и плыть по реке? |
He leaves the house in a sail-cloth smock, the sort medical students and laboratory workers in Paris wear. |
Он выходит из дому в парусиновом балахоне, какой в Париже носят медики, лаборанты и студенты-химики. |
Ты можешь гарантировать прохождение через комитет? |
|
She is in Calais and will sail once Edward is engaged in battle. |
Она в Кале и поплывет сюда, когда Эдуард отправится в бой. |
А вы — та женщина, что должна была уплыть, по его словам. |
|
Get a boat, sail all over. Explore everything the world has to offer. |
Взять лодку, уплыть куда-нибудь изучить всё, что сможет предложить нам мир. |
You can sail from London as well as from Liverpool?' |
Ты можешь отплыть из Лондона так же, как и из Ливерпуля? |
Снаряжу большой корабль как Синдбад, и прямо по волнам. |
|
Then you'll be vexed to know that I sail on the next tide with or without settling. |
Тогда тебе не понравится, что я собираюсь отплыть с отливом, с грузом или без. |
That would get you a foot of your sail cloth, or if you want you can win your ship back piece by piece. |
Этим ты отыграешь себе лишь локоть паруса. Впрочем, если хочешь, можешь отыграть свой корабль по частям. |
The surgeon appointed to sail with the expedition from England was an old friend of Mr. Germaine's, and was in want of an assistant on whose capacity he could rely. |
Доктор при посольстве был старый друг мистера Джерменя и нуждался в помощнике, на профессиональное мастерство которого он мог полагаться вполне. |
But this morning, Captain Rackham's ship emptied the entire contents of its hold onto the island, started loading up with fresh water, preparing to set sail. |
Но этим утром, Капитана Рэкхема на корабле опустошил всё содержимое своего трюма и вынес на остров, начал загружать всё свежей водой, готовится уплывать. |
А потом проследить, чтобы оно попало прямо в руки Джорджи. |
|
They sail barely into the Turkish navy. |
Вряд ли они попрут против ВМФ Турции. |
Had I known he would sail me into a nest of dons I can assure you I would still be resting in comfort at Gibrattar. |
Знай я, что он притащит меня в гнездо донов, уверяю вас, я бы сейчас комфортно отдыхала в Гибралтаре. |
' She used to sail the boat, didn't she? |
Она часто плавала на яхте, не так ли? |
Did they really sail on Tuesday?' |
Они действительно отплыли во вторник? |
We are trying to deploy a makeshift solar sail to generate enough power to keep us alive. |
Мы пытаемся развернуть самодельный солнечный парус, чтобы получить энергию, которая позволит нам остаться в живых. |
Henry has ordered a fleet to set sail for England by week's end. |
Генрих приказал флоту установить парус для Англии к концу недели. |
and their battleship would sail away sending a touching salute |
И их военный корабль покинул нас послав нам салют. |
Sail ho! cried a triumphant voice from the main-mast-head. |
Парус на горизонте! - раздался с грот-мачты ликующий возглас. |
Instead of Cadiz... they set sail... for an obscure Arabian Sultanate, where the passengers were immediately sold into slavery. |
Вместо Кадиза они направились в некий арабский султанат, где всех пассажиров продали в рабство. |
Ah, but you still set sail by your old ways to get paid for real, yeah? |
Но ты ведь не забываешь свои старые дела, чтобы нормально заработать? |
At that time it was up to the ship's captain to decide whether to sail or not, sometimes under pressure from the ship owners. |
В то время капитан корабля сам решал, плыть ему или нет, иногда под давлением судовладельцев. |
The extra sails and ease of the gaff sails make the rig easier to operate, though not necessarily faster, than a sloop on all points of sail other than up-wind. |
Дополнительные паруса и легкость гафельных парусов делают буровую установку легче в эксплуатации,хотя и не обязательно быстрее, чем шлюп на всех парусах, кроме ветровых. |
Previously, on 14 August 2011, the ship took a similar sail-past route, but not as close to Le Scole. |
Ранее, 14 августа 2011 года, судно прошло аналогичный маршрут, но не так близко к Ле Сколю. |
When he finally gave the order to sail, neither the anchor nor the adze had been restored. |
Когда он наконец отдал приказ отплыть, ни якорь, ни тесло не были восстановлены. |
Suddenly in 1823, the ship's Captain decided to sail to Genoa and offer the Hercules for charter. |
Внезапно в 1823 году капитан корабля решил отплыть в Геную и предложить Геркулесу зафрахтоваться. |
Even though no longship sail has been found, accounts and depictions verify that longships had square sails. |
Даже несмотря на то, что паруса лонгшипа не были найдены, отчеты и описания подтверждают, что у лонгшипов были квадратные паруса. |
Blackie and Mary marry, and sail off to Hawaii. |
Блэки и Мэри поженятся и уплывут на Гавайи. |
Captain set sail on the ship's final voyage before the results of the trial were published. |
Капитан отправился в последний рейс корабля еще до того, как были опубликованы результаты испытаний. |
Conor and Raphina sail out to sea, following the ferry across the rough Irish Sea to a new life in London. |
Конор и Рафина выходят в море, следуя за паромом через бурное Ирландское море к новой жизни в Лондоне. |
Pangloss is cured of his illness by Jacques, losing one eye and one ear in the process, and the three set sail to Lisbon. |
Панглосс излечился от своей болезни благодаря Жаку, потеряв при этом один глаз и одно ухо, и все трое отплыли в Лиссабон. |
The crew of 11 included one officer, three ratings to sail, and seven gun crew. |
Экипаж из 11 человек включал одного офицера, трех матросов для плавания и семь орудийных расчетов. |
Investigator set sail for New Holland on 18 July 1801. |
Следователь отплыл в Новую Голландию 18 июля 1801 года. |
The sail of Dimetrodon may have been used to stabilize its spine or to heat and cool its body as a form of thermoregulation. |
Парус Диметродона, возможно, использовался для стабилизации его позвоночника или для нагрева и охлаждения его тела как форма терморегуляции. |
They thought that the sail of Dimetrodon enabled it to be homeothermic, maintaining a constant, albeit low, body temperature. |
Они считали, что парус Диметродона позволяет ему быть гомеотермичным, поддерживая постоянную, хотя и низкую, температуру тела. |
On June 7, 1610, everyone was placed aboard the ships to return to England, and they began to sail down the James River. |
7 июня 1610 года все были помещены на корабли, чтобы вернуться в Англию,и они начали плыть вниз по реке Джеймс. |
From here, in the days of sail, a watch was kept for the first glimpse of the sails of the firm's clippers coming from India and London. |
Отсюда, в дни плавания, следили за первым проблеском парусов клиперов фирмы, идущих из Индии и Лондона. |
By April 6, 1861, the first ships began to set sail for their rendezvous off the Charleston Bar. |
К 6 апреля 1861 года первые корабли начали поднимать паруса к месту встречи у Чарлстонского бара. |
The expedition was beset by delays of all kinds but was finally ready to sail from Halifax, Nova Scotia, in early August. |
Экспедиция терпела всевозможные задержки, но в конце концов была готова отплыть из Галифакса, Новая Шотландия, в начале августа. |
After recuperating from a bout of phlebitis, Crowley set sail for the United States aboard the RMS Lusitania in October 1914. |
Оправившись от приступа флебита, Кроули отправился в Соединенные Штаты на борту парохода Лузитания в октябре 1914 года. |
This request was denied, and the fleet set sail soon after, with the charges unresolved. |
Эта просьба была отклонена, и вскоре после этого флот отплыл, так как все обвинения остались неурегулированными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «topgallant sail».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «topgallant sail» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: topgallant, sail , а также произношение и транскрипцию к «topgallant sail». Также, к фразе «topgallant sail» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.