Travelled to other countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
travelled route - путешествовал маршрут
travelled around - облетело
i travelled a lot - я много путешествовал
have travelled from - объездили от
distances travelled - пройденные расстояния
has travelled the world - путешествовал по всему миру
i travelled for - я путешествовал
it travelled - он путешествовал
travelled to the region - посетил регион
distance to be travelled - расстояние, которое предстоит пройти
Синонимы к travelled: driven, commuted, progressed, traversed, journeyed, gone, fared, passed, proceeded, removed
Антонимы к travelled: remained, stayed
Значение travelled: having traveled to many places.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
how to get to the station - как пройти на вокзал
to come to no good - чтобы прийти ни к чему хорошему
looking forward to talking to you - с нетерпением жду разговора с вами
to respond to new challenges - реагировать на новые вызовы
to open the door to sth. - чтобы открыть дверь СТГ.
a lot to live up to - много, чтобы жить до
and agree not to assist or facilitate any third party to - и соглашаетесь не помогать или содействовать какой-либо третьей стороной
trying to get to the bottom of - пытаясь добраться до дна
have to go to the office - должны пойти в офис
like to get to know you - хотел бы познакомиться с вами
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
adjective: другой, остальные, иной, прочий, дополнительный
pronoun: другой
adverb: иначе
other hands - чужие руки
other pollutants - другие загрязняющие вещества
other movements - другие движения
other assignments - другие назначения
other vacancies - другие вакансии
press other - пресс другой
region other - регион другой
other shortcuts - другие ярлыки
contact with other - контакт с другими
with other factors - с другими факторами
Синонимы к other: disparate, contrasting, separate, different, alternative, dissimilar, distinct, more, added, further
Антонимы к other: similar, this, that, the first choice, related, included, same, coinciding
Значение other: used to refer to a person or thing that is different or distinct from one already mentioned or known about.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
far off countries - далекая страна
landlocked countries - выхода к морю страны
the countries forming - Образующиеся страны
concern countries - страны относятся
countries in asia - страны Азии
particularly in countries - особенно в странах
countries had ratified - страны ратифицировали
countries have received - страны получили
all mediterranean countries - все средиземноморские страны
major donor countries - основные страны-доноры
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
Participating countries are required to apply strict checks on travellers entering and exiting the Schengen Area. |
Страны-участницы должны применять строгие меры контроля в отношении въезжающих и выезжающих из Шенгенской зоны путешественников. |
Since the Vietnam War, Thailand has gained an international reputation among travellers from many countries as a sex tourism destination. |
После Вьетнамской войны Таиланд приобрел международную репутацию среди путешественников из многих стран как место для секс-туризма. |
Ginsberg travelled to several communist countries to promote free speech. |
Гинзберг ездил в несколько коммунистических стран, чтобы пропагандировать свободу слова. |
Many rabbinical students from Western countries travelled to the Soviet Union as part of this program in order to establish and maintain contact with refuseniks. |
Многие раввинские студенты из западных стран приехали в Советский Союз в рамках этой программы, чтобы установить и поддерживать контакт с отказниками. |
I have traversed a vast portion of the earth and have endured all the hardships which travellers in deserts and barbarous countries are wont to meet. |
Я объехал большую часть планеты и испытал все лишения, обычно достающиеся на долю путешественников в пустынях и диких краях. |
indians from coastal regions travelled across the bay of bengal to countries like java,sumatra,cambodia,china regularly. |
индийцы из прибрежных районов регулярно путешествовали через Бенгальский залив в такие страны,как Ява,Суматра,Камбоджа, Китай. |
The NH hotel chain offers modern accommodations and facilities across 19 countries for leisure and business travellers alike. |
Сеть отелей NH предлагает туристам и деловым людям размещение в соответствующих всем современным требованиям гостиницах в 19-ти странах мира. |
She also travelled to other countries, appearing publicly and giving lectures in Belgium, Brazil, Spain, and Czechoslovakia. |
Она также путешествовала по другим странам, выступая публично и читая лекции в Бельгии, Бразилии, Испании и Чехословакии. |
From the age of 8, Simpson travelled between schools in Britain and various countries where his father was stationed. |
С 8-летнего возраста Симпсон путешествовал между школами в Великобритании и различных странах, где служил его отец. |
He travelled around Germany, Denmark, England, Sweden, Italy, Spain, Greece and Turkey and served in the armies of most of these countries. |
Он путешествовал по Германии, Дании, Англии, Швеции, Италии, Испании, Греции и Турции и служил в армиях большинства этих стран. |
Chip and PIN systems can cause problems for travellers from countries that do not issue Chip and PIN cards as some retailers may refuse to accept their chipless cards. |
Чиповые и пин-системы могут вызвать проблемы у путешественников из стран, которые не выпускают чиповые и пин-карты, поскольку некоторые розничные торговцы могут отказать в приеме своих карт без чипов. |
Apart from his regular wintertime stays in Paris, Anker frequently travelled to Italy and other European countries. |
Помимо регулярных зимних поездок в Париж, анкер часто ездил в Италию и другие европейские страны. |
In most EU member states, travellers coming from other EU countries can simply use the green lane. |
В большинстве стран-членов ЕС путешественники, прибывающие из других стран ЕС, могут просто воспользоваться зеленой полосой. |
Throughout her reign, the Queen has made hundreds of state visits to other countries and tours of the Commonwealth; she is the most widely travelled head of state. |
За время своего правления королева совершила сотни государственных визитов в другие страны и турне по Содружеству; она является самым много путешествующим главой государства. |
With the team of Maharishi Mahesh Yogi he travelled extensively worldwide and about one hundred countries. |
С командой Махариши Махеш Йоги он много путешествовал по всему миру и около ста стран. |
As the EU is a customs union, travellers between EU countries do not have to pay customs duties. |
Поскольку ЕС является таможенным союзом, путешественники между странами ЕС не должны платить таможенные пошлины. |
Знаешь, после развода я ездила в Индию. |
|
The earliest league members travelled only through the Midlands and North. |
Самые ранние члены Лиги путешествовали только по срединным землям и северу. |
A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable. |
В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам. |
Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems. |
Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы. |
Improved port facilities were being made available at the ports for Nigeria's neighbouring landlocked countries. |
Для соседних стран, не имеющих выхода к морю, в портах Нигерии предоставляются современные портовые сооружения. |
To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries? |
В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам? |
The Comfort Inn Royal is centrally located near the Main Square of Zurich, offering an ideal location for tourists as well as business travellers. |
Отель Comfort Inn Royal расположен в самом центре Цюриха неподалеку от Главной площади, что очень удобно как для туристов, так и для тех, кто планирует деловую командировку. |
Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries. |
Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств. |
His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones. |
Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия. |
Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem. |
Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления. |
Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level. |
В определенной степени результаты обзоров могут быть сопоставимыми по странам, благодаря чему на международном уровне появляется важный источник информации. |
In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent. |
В развивающихся странах более важную роль играют налоговые льготы, освобождение от уплаты импортных пошлин и возврат пошлин. |
Eighty-four per cent of countries reported having plans addressing unhealthy diet and 81 per cent reported plans for physical inactivity. |
Восемьдесят четыре процента стран сообщили о наличии планов по профилактике нездорового питания, а 81 процент стран разработали план повышения физической активности. |
We urge all countries to take measures to strengthen regulatory control of high-risk sources within their territories. |
Мы призываем все страны принять меры по укреплению нормативной базы на предмет контроля за источниками категории высокого риска на их территории. |
Nonetheless, not all UNECE countries can produce all the indicators that are necessary for a good understanding of their gender equality situation. |
Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них. |
In countries where UNIFEM regional programme advisers operate, they convene inter-agency task forces or committees on women and gender. |
В тех странах, где действуют региональные консультанты по программам ЮНИФЕМ, они созывают межучрежденческие целевые группы или комитеты по положению женщин и гендерным вопросам. |
Progress in those countries would be a deciding factor for achieving internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. |
Г-жа Зверева говорит, что международное сообщество не может оставаться в стороне от проблем стран, находящихся в особой ситуации: наименее развитых стран и стран с малыми и уязвимыми экономиками, включая те страны, которые не имеют выхода к морю. |
A few countries plan to introduce new instruments that will promote public awareness such as pollutant release and transfer registers. |
В нескольких странах планируется приступить к использованию новых механизмов, которые будут способствовать повышению уровня осведомленности общественности, таких, как регистры выбросов и переноса загрязнителей. |
A fund-raising plan, reflecting priorities, as requested by member countries, could be developed. |
Можно было бы разработать план мобилизации ресурсов, который учитывал бы приоритеты, определенные странами-членами. |
Inequality remains a major problem and an obstacle to sustainable development in almost all countries. |
Почти во всех странах одной из самых серьезных проблем и препятствием на пути к устойчивому развитию по-прежнему является неравенство. |
There are member countries of those organizations that have not taken such measures, such as Portugal, Iceland or Ireland. |
Есть страны, являющиеся членами этих организаций, которые этого не сделали, например, Португалия, Исландия или Ирландия. |
In many countries, mined fields prevent their use as agricultural land. |
Во многих странах использовать сельскохозяйственные угодья не позволяют минные поля. |
The use of experts from developing countries would also promote cost effectiveness. |
Повышению эффективности осуществляемых затрат будет способствовать и привлечение экспертов из развивающихся стран. |
In the CEE/CIS region, the promotion of community-run day-care facilities is an important issue as countries move away from a state-dominated welfare system. |
В регионе ЦВЕ/СНГ деятельность по оказанию содействия районным детским учреждениям носит важный характер, поскольку в странах этого региона наблюдается отход от государственной системы социального обеспечения. |
As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened. |
В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами. |
Solomon Islands looks forward to developing further relationships with those two countries through bilateral and multilateral means. |
Соломоновы Острова рассчитывают на дальнейшее развитие отношений с этими двумя странами по двухсторонним и многосторонним каналам. |
Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы. |
|
Receiving countries also needed to ensure that regular migrants did not fall into irregularity owing to administrative factors. |
Принимающие страны должны также обеспечить, чтобы легальные мигранты не попадали в категорию нарушителей миграционного режима в результате административного произвола. |
I understood that we must retire, in order to allow this traveller to go to sleep, and we both went upstairs. |
Я поняла, что нам следует уйти, чтобы путник мог лечь спать, и мы обе поднялись наверх. |
Consternation became depicted on the countenances of the travellers, Calhoun's forming no exception. The ex-officer no longer pretended levity. |
Путешественники остолбенели от ужаса, и Колхаун не составил исключения - он уже больше не пытался шутить. |
Ladies and gentlemen, I've travelled from Detroit to be with this man tonight, to honour this man tonight. |
Дамы и господа, я приехал из Детройта, чтобы быть сегодня с этим человеком, чтобы отдать ему дань уважения. |
They seemed to possess some kind of instinct which told them several seconds in advance when a rocket was coming, although the rockets supposedly travelled faster than sound. |
Им будто инстинкт подсказывал за несколько секунд, что подлетает ракета, - считалось ведь, что ракеты летят быстрее звука. |
Well, I just got back from rescuing a dozen refugees who travelled halfway across the world in a 20x8-foot steel box. |
Ну, я только что спасла десяток беженцев, которые пропутешествовали через полмира в стальной коробке. |
Ike said later that the story travelled across England faster than the death of Lady Di. |
Айк сказал, что весть об этом разнеслась по Англии быстрее, чем новость о смерти леди Ди. |
You travelled back and forth to the UK. |
Вы постоянно курсировали в Англию и обратно. |
In 1883 he travelled to Paris and met Edgar Degas, whose use of pictorial space and emphasis on drawing would have a powerful effect on Sickert's work. |
В 1883 году он отправился в Париж и встретился с Эдгаром Дега, чье использование живописного пространства и акцент на рисовании оказали бы сильное влияние на работу Сикерта. |
Members of the Trilateral Contact Group travelled to Minsk to meet representatives of the DPR and LPR. |
Члены Трехсторонней контактной группы прибыли в Минск для встречи с представителями ДНР и ЛНР. |
The spindle is driven and the traveller drags behind thus distributing the rotation between winding up on the spindle and twist into the yarn. |
Веретено приводится в движение, и путешественник тащит за собой, таким образом распределяя вращение между намоткой на веретено и скручиванием в пряжу. |
Он тоже не спрашивает, Кто эти путешественники. |
|
In 2004, BBC presenter Andy Kershaw travelled to the island with Sardinian music specialist Pablo Farba and interviewed many artists. |
В 2004 году ведущий Би-би-си Энди Кершоу отправился на остров вместе с сардинским специалистом по музыке Пабло фарбой и взял интервью у многих артистов. |
The hour record for the greatest distance travelled by a cyclist within the span of an hour is one of cycling's greatest honours. |
Часовой рекорд для наибольшего расстояния, пройденного велосипедистом в течение часа, является одной из величайших наград велоспорта. |
The cast time travelled to the year 2002, when they were still trainees at SM Entertainment Starlight Academy. |
Актерский состав переместился в 2002 год, когда они все еще были стажерами в SM Entertainment Starlight Academy. |
They boarded the ship the Benjamin Bowring in the Gulf of Guinea and travelled by sea to South Africa. |
Они сели на корабль Бенджамин Боуринг в Гвинейском заливе и отправились морем в Южную Африку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «travelled to other countries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «travelled to other countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: travelled, to, other, countries , а также произношение и транскрипцию к «travelled to other countries». Также, к фразе «travelled to other countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.