True nature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

True nature - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
истинная природа
Translate

- true

правда

  • true grit - истинный песок

  • feel true love - испытывать настоящую любовь

  • true jesus church - Истинная церковь Иисуса

  • true figure - истинное значение

  • true tailings - отвальные хвосты

  • true womanhood - истинная женственность

  • true information - достоверная информация

  • true colors - настоящие цвета

  • true religion - истинная религия

  • true master - истинный повелитель

  • Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka

    Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious

    Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.

- nature [noun]

noun: природа, характер, сущность, натура, естество, тип, нрав, род, организм, сорт

  • nature stady class - урок природоведения

  • karoo nature reserve - заповедник Karoo

  • violent nature - насильственный характер

  • nature paraffin - озокерит

  • moral nature - моральный характер

  • casualties of minor nature - легкораненые и пораженные

  • docile nature - покладистый характер

  • ambivalent nature - двойственная природа

  • nature conservation society - общество охраны природы

  • variable nature - изменчивый характер

  • Синонимы к nature: the universe, the cosmos, the natural world, the environment, wildlife, flora and fauna, Mother Nature, Mother Earth, the countryside, complexion

    Антонимы к nature: culture, affectation, artificiality, nothingness, inanity, indoors, void, emptiness, unsystematicity, accessories

    Значение nature: the phenomena of the physical world collectively, including plants, animals, the landscape, and other features and products of the earth, as opposed to humans or human creations.


real nature, true colors, true self, true selves, full nature, true colour, true appearance, true face, real personality, real face


So as I learned about the true nature of poverty, I couldn't stop wondering: Is this the idea we've all been waiting for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только я узнал об истинной природе бедности, спрашивал себя снова и снова: возможно ли, что это — та самая идея, которую мы все ждали?

No, repair his relationship with his father whilst exposing his godfather's true nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы исправим его отношения с отцом,.. показав истинную сущность его крёстного.

The wide public was uninformed about the true nature of these compounds and what their importance may be in the understanding of perception itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкая общественность была в неведении об истинной природе этих соединений и о том, что в них может быть ключ к пониманию и восприятию себя.

Revealing the true nature of the world isn't going to change who I am, Agent DiNozzo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раскрытие истинной природы мира не изменит того, кто я, агент Диноззо.

Even though people do everything possible to destroy it and have some success at it we can not go against our true nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек старается его испортить, и в чём-то это ему, увы, удаётся, но он ничего не может поделать со своей глубинной натурой.

It's high time you and I had a talk about the true nature of Vigilance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое время нам с вами поговорить о происхождении Бдительности.

The authentic nature and the true intention of Japan are solely to scuttle the Six-Party Talks and to check the process of the denuclearization of the peninsula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подлинный характер и намерения Японии направлены лишь на срыв шестисторонних переговоров и процесса ликвидации ядерного оружия на полуострове.

Animals are true to their nature and we had betrayed ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Животные верны своей натуре, а мы своей изменили.

Then the bailiff, true to his nature and his nickname, lost patience and began to shift from one leg to another, obviously burning with the desire to unburden his mind of something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Антон Васильев недаром получил от барыни прозвище переметной сумы. Он не вытерпливает и вновь начинает топтаться на месте, сгорая желанием нечто доложить.

Aside from the late Fuhrer, does anyone else in the Reich know about these films or their true nature?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо убитого фюрера в Рейхе кто-нибудь еще знает об этих фильмах и откуда они?

All that matters is that he fooled me for a long time before I'd finally seen his true nature, and it is darker and more repulsive than you should ever be exposed to!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть в том, что он обманывал меня долгое время, прежде чем я наконец разглядел его сущность. Он темнее и отвратительнее, чем любой человек, которого ты встречал в жизни!

And whilst it is true that all that live must die, passing from nature to eternity, this particular passing seems a little previous, does it not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока это правда, что всё истинно живое должно умереть, переходя от природы к вечности, конкретно этот уход кажется немного преждевременным, не так ли?

True wit is nature to advantage drest;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остро сказать - наряд к лицу надеть.

It's a statement that's utterly WTF and yet true to the cyclical nature of psychological damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это утверждение совершенно бессмысленно и в то же время верно для циклической природы психологических повреждений.

Well, inform the medical personnel on those planets that we have discovered the true nature of the comas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проинформировали медиков на этих планетах о том, что раскрыли истинную причину этих случаев комы.

The emergence of your true nature... your primal instinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проявление твоей истинной природы... Твой первичный инстинкт.

Deprivation will reveal your true nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод откроет твою истинную натуру.

It's an almost instantaneous process and will reveal the true nature of the artwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь процесс занимает совсем немного времени и позволяет доказать истинное происхождение работы.

I wonder how your prospects in the High Council would fare if I revealed her true nature?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, как низко упадет ваш рейтинг в Верховном Совете, если я открою ее истинную природу?

His is a tale of a lifetime in the closet, of a brave midlife embrace of his true nature, and an acknowledgment that he is a lightning rod for a vital civil rights issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его история - это сказка о жизни во лжи, о храбром принятии своей истинной природы в среднем возрасте, и о признании его лучом света в темном царстве жизненно важных проблем гражданского права.

This heinous act of pure evil is a blessing, actually because it finally reveals the true nature of these beasts to us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это чудовищное проявление абсолютного зла явилось, по сути, благословением, потому что оно, наконец-то, продемонстрировало нам истинную сущность этих чудовищ.

Women simply do not understand the true nature of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины просто не в состоянии понять истинную природу славы и власти.

I'm glad you survived that box I put you in, so that you, too, can witness first hand people's true nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад, что ты выжил в том гробу, так ты сам сможешь стать свидетелем истинной природы человека.

Chandonne's true nature has begun to shine through his mantle of dark deceit like a distant cold star.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинная личина Шандонне начинает просвечивать через непроходимую ложь подобно далекой холодной звезде.

What I'm saying is I'm true to my nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался объяснить, что я не отвергаю свою натуру.

Or is there a true nature to ourselves, Bennet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или каждый из нас определяется его истинная природа, Беннет?

Langdon sighed. I was hoping you would be kind enough to explain to Ms. Neveu the true nature of the Holy Grail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон вздохнул:— Будьте столь добры, расскажите мисс Невё об истинной природе чаши Грааля.

We still haven't fully surmised the true nature of her relationship with Reddington, and now her husband is a fugitive?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всё ещё не разобрались с истинной природой её отношений с Реддингтоном, а теперь ещё её муж беглец?

It's just two tough white guys being true to their primal nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто два крутых белых парня верны своей первобытной натуре.

Nevertheless such men must return to life on earth, because they do not recognize me in my true nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же эти люди обречены вернуться к своим земным заботам и страстям, ибо они не признают меня в моей подлинной сущности.

The true breakthrough had come from the new field biomimics-copying Mother Nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но настоящий прорыв произошел в новой области, получившей название биомимикрии, то есть в отрасли, копирующей саму природу.

You're a luscious Succubus who's true nature is to feed off humans like the rest of us Fae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты соблазнительный суккуб, вполне естественно для тебя питаться людьми, как и для всех феев.

This is true, but it neglects the increasing interconnectedness of manufacturing and services, and the changing nature of many services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это верно, но они не учитывают возрастающую взаимозависимость производства и услуг, и изменение характера многих услуг.

Man-made laws may vary from place to place, but nature's laws are true for all of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданные человеком искусственные правила могут варьироваться от места к месту... но законы природы справедливы для всех нас.

Just as seeing Richard's true nature will be the hardest thing you've ever done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как и понимание истинной натуры Ричарда будет для тебя тяжело, как ничто другое.

To try to understand the true nature of Saturn's rings, I've come to this glacial lagoon in Iceland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы разобраться в природе колец Сатурна, я отправился в ледниковую лагуну в исландии.

I caught a glimpse last night into the true nature of Sarah Adams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера мне удалось разглядеть истинную натуру Сары Адамс.

After all, if your true nature is revealed, I really don't know what use I'll have for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь если твои истинные намерения обнаружат, не знаю, на что ты мне сгодишься.

Later I shall send you a book from which you will learn the true nature of the society we live in, and the strategy by which we shall destroy it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже я пошлю вам книгу, из которой вы уясните истинную природу нашего общества и ту стратегию, при помощи которой мы должны его разрушить.

Yet words do not convey the true nature of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но слова не передают истинную природу этого.

Why do you struggle so against your true nature?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты так противишься своей природе?

I may be on the verge of discovering the true nature of Destiny's mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я на грани открытия истинной сути миссии Судьбы.

Though their true nature can be discerned, they must not attempt to flee or they'll be gunned down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть их истинную природу можно и различить, они не должны пытаться бежать или их расстреляют.

It’s quite true that I may take a blue for a green in the dark, a blue lilac for a pink lilac, since you can’t make out the nature of the tone clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совершенно верно, что я могу принять синий цвет за зеленый в темноте, голубой сирень за розовый сирень, так как вы не можете ясно понять природу тона.

But then I perceived the resemblance of its grey-brown, shiny, leathery integument to that of the other sprawling bodies beyond, and the true nature of this dexterous workman dawned upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я заметил тот же серовато-бурый кожистый лоснящийся покров на других копошившихся вокруг телах и разгадал тайну изумительного механизма.

I'm glad you survived that box I put you in, so that you, too, can witness first hand people's true nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад, что ты выжил в том гробу, так ты сам сможешь стать свидетелем истинной природы человека.

If Aristotle's theory was true, and man, by nature, is a political animal, I would argue that I was a sitting duck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Аристотель был прав, и человек по своей природе политическое животное, то я была бы очень легкой добычей.

When I was at the lowest point in my life, you took me in, you showed me the true nature of friendship, and I will never forget that!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был на самом дне своей жизни, ты взял и показал мне, что значит настоящая дружба, и я никогда этого не забуду!

Absolute, true, and mathematical time, of itself and from its own nature, flows...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абсолютное, истинное и математическое время по своей природе идёт...

What did Shakespeare observe in human nature that rings true today?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что Шекспир наблюдает в природе человека, что до сих пор можно увидеть и сейчас?

The first involved the nature of the framework convention and its relationship to watercourse agreements for specific rivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый - это характер рамочной конвенции и то, как она соотносится с соглашениями о водотоках, касающимися конкретных рек.

Your Honor, even if what Mrs. Florrick alleges is true, I would cite People v. Lee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, даже если сказанное миссис Флоррик - правда, я бы хотел сослаться на дело Штат против Ли.

Supposing for argument's sake that Mrs. Cowperwood was not insane; that every word she said was true; that I had been misconducting myself with your wife?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим на минуту, что миссис Каупервуд отнюдь не теряла рассудка. Допустим, что все, сказанное ею, - правда, что я действительно был в связи с вашей женой.

I would never joke about true love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не шучу, если дело касается настоящей любви.

From a child, she had bowed, and seen all women bow, to the lords of creation, and it did not seem in the nature of things for woman to resist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще девочкой она вместе со всеми женщинами своего племени преклонялась перед властелином всего живущего, перед мужчиной, которому не подобает прекословить.

They're these unbelievable photographs of humans and animals in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совершенно невероятные фотографии людей и животных в природе.

It's against nature to be with one person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противоестественно быть с одним партнёром.

You become one with nature there, because you want to go to rest at the base of Fuji.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там ты сливаешься с природой, потому что хочешь обрести покой на подножии Фудзи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «true nature». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «true nature» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: true, nature , а также произношение и транскрипцию к «true nature». Также, к фразе «true nature» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information