Unfamiliar faces - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: незнакомый, непривычный, чужой, малознакомый, неведомый, чуждый, не знающий о
unfamiliar with - незнакомый с
unfamiliar voice - чужой голос
look unfamiliar - выглядеть незнакомым
not unfamiliar to - не незнакомы
unfamiliar country - незнакомая страна
often unfamiliar - часто не знакомы
unfamiliar surroundings - незнакомая обстановка
completely unfamiliar - совершенно незнакомым
unfamiliar city - незнакомый город
unfamiliar language - незнакомый язык
Синонимы к unfamiliar: new, strange, alien, unexplored, uncharted, unknown, foreign, uncommon, unconventional, uncharacteristic
Антонимы к unfamiliar: familiar, acquainted, conversant, well known, known
Значение unfamiliar: not known or recognized.
noun: лицо, грань, лик, циферблат, физиономия, выражение лица, торец, лицевая сторона, забой, фас
verb: сталкиваться, стоять лицом, наталкиваться, смело встречать, отделывать, подкрашивать, облицовывать, полировать, обтачивать, обкладывать
faces the challenge of keeping - сталкивается с проблемой хранения
faces countless challenges - сталкивается с бесчисленными проблемами
faces a risk - сталкивается с риском
issues the world faces - выпускает мировое лицо
weird faces - странные лица
the world faces major challenges - мир сталкивается с серьезными проблемами
the many faces of - многие лица
looks on your faces - Смотрит на ваших лицах
faces the risk of - сталкивается с риском
names to faces - имена для лиц
Синонимы к faces: puss, features, physiognomy, mug, visage, countenance, front, mien, bearing, look
Антонимы к faces: avoids, evades, withdraws, runs, retreats, hides, personalities, characters, rears, timidities
Значение faces: the front part of a person’s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal.
strange faces, unknown faces, new faces, unknown persons, unfamiliar people, unknown people, different faces, little known people, new individuals, new people, new persons, total strangers, unfamiliar individuals, unidentified persons, unknown individuals, unusual faces, complete stranger, complete strangers, new image, not family, novel faces, random people, strange individuals, strange men, strange people
blood relations, family members, kin, kinsfolk, next of kin, relations, relatives, acquaintances and relatives, blood relatives, closest friends, cognates, dear ones, familiar faces, family, family and friends, family connections, family members and friends, flesh and blood, folks, friends and family, friends and relations, friends and relatives, kindred, kinfolk, kinnery
They wore dark suits, usually covered with the gray dust of travel, and dark, broad-brimmed hats to shield their white faces from the hot, unfamiliar sun. |
Они носили темные костюмы, обычно покрытые дорожной пылью, широкополые шляпы, защищавшие их белые лица от жаркого, чужого солнца. |
I looked around the cavernous basement room at a sea of unfamiliar faces. |
Я обвел взглядом похожую на пещеру подвальную комнатушку и увидел вокруг себя множество незнакомых лиц. |
You know, I'm unfamiliar with your business, sir. |
Знаете, я не знакома с вашим бизнесом, сэр. |
У волос ее был слабый, незнакомый, приятный запах. |
|
Таким образом необычные картинки могут оказать очень сильное влияние. |
|
What business had a good, sensible Sendarian boy here in the endless forests of Cherek, awaiting the charge of a savage wild pig with only a pair of unfamiliar spears for company? |
Что нужно порядочному здравомыслящему сендарийскому мальчику в бескрайних лесах Чирека? |
Наверное стоило сказать, незнакомую опасную ситуацию. |
|
Review your recent activity and look for unfamiliar locations or devices. |
Проверьте, есть ли в списке действия, связанные с незнакомыми вам устройствами или местами, из которых вы не входили аккаунт. |
So many want to see new faces and tough approaches. |
Поэтому многие хотят видеть новые лица и жесткие подходы». |
The tall mirrors behind them reflected their backs and the faces of passers-by. |
В высоких зеркалах отражались спины продавщиц и лица входящих зрителей. |
New rules, unfamiliar norms, with a multitude of sounds and smells distracting us from any real understanding. |
Новые правила, незнакомые требования, множество звуков и запахов, не дающих нам ничего понять. |
She brands us terrorists while standing idly by as our world faces annihilation. |
Она уже объявила нас террористами, пока сама не делает ничего, в то время, как наш мир находится на грани уничтожения. |
We've been informed that this ship faces an incursion by armed forces of the Lucian alliance. |
Нам сообщили, что на корабль готовятся напасть вооруженные силы Люсианского альянса. |
And the look on white people's faces when he was acquitted... priceless. |
И посмотрите на лица белых, когда он был оправдан... бесценно. |
He smiled up with a kind of doggily expectant adoration into the faces of his passengers. |
Подняв свое личико к лицам пассажиров, он заулыбался им с каким-то собачьим обожаньем и надеждой. |
IT'S LIKE THE MIRROR HAS TWO FACES. |
Это как в фильме У зеркала два лица. |
On reaching the first-floor landing the flame, suddenly starting forth as he struck, caused their two lit-up faces to show in the glass standing out against the darkness of the staircase. |
На площадке второго этажа огонек чиркнувшей и вспыхнувшей спички выхватил из темноты зеркало, и в нем четко обозначились две фигуры. |
Я не могла вынести их изумленных взглядов. |
|
Symon was a psychopath who gave face transplants to the mob using stolen faces. |
Саймон был психопатом, который пересаживал лица преступникам, воруя лица. |
It is dangerous to haphazardly wander around an unfamiliar place. |
Опасно бродить наугад в незнакомом месте. |
She sat in her attitude of childish immobility, gazing like a drugged person above the faces, toward the rear of the room. |
Она застыла в дурманной неподвижности, уставясь отуманенным взглядом поверх лиц в глубину зала. |
Пацан изуродовал лица половине своего класса. |
|
Both were fair complexioned and slenderly made; both possessed faces full of distinction and intelligence. |
Обе были стройны, у обеих были выразительные, породистые, одухотворенные черты. |
Okay, I'll toss hot soup in their faces. |
Я выплесну горячий суп им в лицо. |
I opened it, and found a single sheet of note-paper inside, with a few words written in an unfamiliar hand. |
Я вскрыла конверт и вынула листок бумаги с несколькими словами, начертанными незнакомой рукой. |
Мы собираемся раскрасить наши лица. |
|
It's been a while since I spoke, but there's enough new faces here, I figure I ought to take a turn. |
Я довольно долго молчала, но здесь достаточно новых лиц, и я поняла, что пришла моя очередь. |
I realize you're likely unfamiliar with the work of B.F. Skinner, but positive reinforcement has proven to be far more effective. |
Я понимаю, вы, вероятно, не знакомы с работой Скиннера, но позитивное подкрепление оказалось более эффективным. |
I know this is difficult for you, because you seem to be so unfamiliar with how humans behave, but Cyrus, Fitz and I together... we have an actual relationship. |
Я знаю, что тебе нелегко, потому что ты не знаком с тем, как люди ведут себя, но Сайрус, мы с Фитцем вместе... у нас настоящие отношения. |
Carl, for those of us who are unfamiliar with bank fraud, you mind telling us what the hell you're talking about? |
Карл, для тех из нас, кто незнаком с банковским мошенничеством... ты не смог бы объяснить всю эту галиматью? |
Well, to be fair, you are not unfamiliar with taking other people's drugs. |
Если честно, ты не очень далека от кражи лекарств других людей. |
Today, I take those burning coals, I shove them back down their throats, and I watch their melting flesh drip off their worthless faces! |
Сегодня я возьму эти косточки, запихну им их поглубже в глотку и буду смотреть, как их кожа медленно слезает с их мерзких лиц! |
And so he would lower huge bags of ice over patients, and the cold air would fall on their faces and he thought that would help them. |
И поэтому он клал большие пакеты льда на пациентов, и холодный воздух струился по их лицам, и он думал, что это им поможет. |
Они очень аккуратны, прячут лица от камер слежения. |
|
We at Exxon firmly believe that a free market will, if left to its own devices, always find solutions to the dilemmas that humanity faces. |
Мы, в Exxon твердо уверены, что если позволить свободному рынку, самому решать свои проблемы, от любой дилемме, с которой столкнулось человечество будет найдено решение. |
Kandell compared the characters' pressure to meet the city's expectations to those the show faces now that they have been renewed for a fourth season. |
Канделл сравнил давление персонажей, чтобы оправдать ожидания города, с теми, с которыми шоу сталкивается теперь, когда они были продлены на четвертый сезон. |
The change was most likely done to compensate for the general western audience's unfamiliarity with Chinese mythology as well as the preceding film. |
Изменение, скорее всего, было сделано, чтобы компенсировать незнание широкой западной аудиторией китайской мифологии, а также предыдущего фильма. |
Because all its faces have an even number of sides with 180° rotation symmetry, it is a zonohedron. |
Поскольку все его грани имеют четное число сторон с симметрией вращения на 180°, он является зоноэдром. |
Although they are the same thing, they are not referred to due to public unfamiliarity with humans being called apes or animals. |
Хотя это одно и то же, они не упоминаются из-за общественного незнания того, что людей называют обезьянами или животными. |
Many Bélmez residents believe that the faces were not made by human hand. |
Многие жители Бельмеца считают, что лица были сделаны не человеческой рукой. |
It seeks to put the viewer somewhere unfamiliar while hinting at a greater, hidden story. |
Он стремится поместить зрителя в незнакомое место, намекая на большую, скрытую историю. |
As in medieval and renaissance western art, drapery and faces are done often by two or three artists who specialize in one particular painterly skill. |
Как и в средневековом и ренессансном западном искусстве, драпировки и лица часто делаются двумя или тремя художниками, которые специализируются на одном конкретном живописном мастерстве. |
A nationwide open casting call was employed to find fresh faces. |
Общенациональный открытый кастинг был использован, чтобы найти свежие лица. |
Chaplin was a violinist and had some musical knowledge, but he was not an orchestrator and was unfamiliar with synchronization. |
Чаплин был скрипачом и обладал некоторыми музыкальными знаниями, но он не был оркестрантом и не был знаком с синхронизацией. |
They are encouraged to pursue personal and team goals and challenges in an unfamiliar environment as they learn to sail a square-rigged tall ship. |
Их поощряют преследовать личные и командные цели и задачи в незнакомой обстановке, когда они учатся управлять высоким кораблем с квадратной оснасткой. |
People should not be expected to blindly face challenges that, without a doubt, will explode in their faces. |
Не следует ожидать, что люди будут слепо противостоять вызовам, которые, без сомнения, взорвутся у них перед носом. |
Martin was unfamiliar with the area and was visiting. |
Мартин был незнаком с этой местностью и приехал сюда с визитом. |
Also, I can't imagine what race has to do with it. If the face is unfamiliar, the placement is ambiguous. |
И еще я не могу себе представить, какое отношение к этому имеет раса. Если лицо незнакомо, то размещение неоднозначно. |
Barn owls are medium to large owls with large heads and characteristic heart-shaped faces. |
Амбарные совы-это средние и крупные совы с большими головами и характерными сердцевидными лицами. |
The raven expresses surprise that the valkyrie seems unfamiliar with the deeds of Harald, and tells her about his deeds for several stanzas. |
Ворон выражает удивление тем, что Валькирия, похоже, не знакома с делами Харальда, и рассказывает ей о его деяниях на протяжении нескольких строф. |
Even in an unfamiliar territory and time period, Hex managed to outgun his enemies with more advanced weaponry. |
Даже на незнакомой территории и в незнакомом временном промежутке гекс сумел перестрелять своих врагов с помощью более совершенного оружия. |
Oppose—The prose needs a good going through, entirely, by an unfamiliar copy-editor. |
Противопоставить-проза нуждается в хорошем прочтении, целиком, незнакомым копирайтером. |
An example of each type is depicted below, along with the number of sides on each of the faces. |
Пример каждого типа изображен ниже, вместе с количеством сторон на каждой из граней. |
I'm unfamiliar with the California system of higher education, but I do know many universities have several campuses across the state. |
Я не знаком с калифорнийской системой высшего образования, но знаю, что многие университеты имеют несколько кампусов по всему штату. |
But such naming mistakes show the writer's unfamilier with the incidents. |
Но такие ошибки в названии показывают, что писатель незнаком с этими инцидентами. |
В 2017 году были сформированы первые лица. |
|
Even in new, unfamiliar musical surroundings, West retains both his self-assurance as well as his close attention to sonic detail. |
Даже в новом, незнакомом музыкальном окружении Уэст сохраняет как свою самоуверенность, так и пристальное внимание к звуковым деталям. |
On this basis, the whole text needs considerable work, preferably by unfamiliar copy-editors. |
Исходя из этого, весь текст нуждается в значительной работе, предпочтительно со стороны незнакомых копирайтеров. |
In short, I can only assume that the complainant is unfamiliar with the history of Hawaii, or has an ideological bias his/herself. |
Короче говоря, я могу только предположить, что заявитель не знаком с историей Гавайев или имеет идеологическую предубежденность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unfamiliar faces».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unfamiliar faces» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unfamiliar, faces , а также произношение и транскрипцию к «unfamiliar faces». Также, к фразе «unfamiliar faces» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.