United nations organizations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

United nations organizations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Организации Объединенных Наций организации
Translate

- united [adjective]

adjective: объединенный, дружный, соединенный, совместный

- nations [noun]

noun: язычники

- organizations [noun]

noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство



Yes, staff must pass the United Nations language proficiency exam in one of the four official languages of the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, сотрудник обязан сдать квалификационный языковой экзамен Организации Объединенных Наций по одному из четырех официальных языков организации.

Public outreach is important for any organization, and no less so for the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связь с общественностью имеет важное значение для любой организации, и не в последнюю очередь для Организации Объединенных Наций.

Support to organizations within the United Nations system and harmonization of marine affairs activities in the context of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Оказание помощи организациям системы Организации Объединенных Наций и согласование деятельности по вопросу моря в контексте Конвенции.

Discounted rates now apply to certain categories, such as United Nations agencies and non-governmental organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сниженные тарифы теперь применяются в отношении таких категорий пользователей, как учреждения системы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации.

The General Assembly also approves the budget of the United Nations and decides how much money each member state must pay to run the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральная Ассамблея также утверждает бюджет Организации Объединенных Наций и принимает решение о том, сколько денег должно заплатить каждое государство-член для управления организацией.

They provide a basis for technical and economic cooperation among States, the United Nations and other international organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они создают основу для технического и экономического сотрудничества между странами, в том числе через посредство Организации Объединенных Наций и других международных организаций.

Effective cooperation among the various elements within the broad United Nations family of organizations is an imperative that we will pursue with determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективное сотрудничество между различными элементами многочисленных организаций системы Организации Объединенных Наций - это императивная задача, которую мы будем решительно выполнять.

Through its sister organisation, the International Shipping Federation (ISF), ICS is also involved in the work of the United Nations International Labour Organization (ILO).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через свою дочернюю организацию — Международную федерацию судовладельцев (МФС) — МПС также участвует в работе Международной организации труда (МОТ) Организации Объединенных Наций.

The effort raised money from more than 100 nations and benefited orphanages and children's health organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти усилия позволили собрать средства более чем в 100 странах и принести пользу детским домам и детским организациям здравоохранения.

We are about to put the United Nations on trial; the old organization will be finished and a new one will emerge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся учинить суд над Организацией Объединенных Наций; вместо старой организации должна появиться новая.

Many national AFS organizations maintain close cooperation with the United Nations Associations or Federations in their countries, and organize and participate in joint activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие национальные организации АСМ поддерживают тесное сотрудничество с ассоциациями содействия Организации Объединенных Наций или с федерациями в своих странах и выступают организаторами и участниками совместных мероприятий.

Japan would later make heavy use of one particular article of the ICRW despite the condemnation of environmental organizations and anti-whaling nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее Япония активно использовала одну конкретную статью МКРЗ, несмотря на осуждение экологических организаций и стран, выступающих против китобойного промысла.

A planning exercise of a more adjustable character would respond to the new tasks being given to organizations of the United Nations system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более гибкое планирование позволило бы своевременно реагировать на новые задачи, которые встают перед организациями системы Организации Объединенных Наций.

United Nations staff and other international organizations regularly participate in and contribute to WEC work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники Организации Объединенных Наций и других международных организаций регулярно участвуют в работе ВЭС и вносят свой вклад в эту работу.

The specific standard entailed in the concept of being autonomous can vary hugely between different scholars, nations and organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфический стандарт, заложенный в концепцию автономности, может сильно различаться между различными учеными, нациями и организациями.

The CIS announced that the new organization would be open to all republics of the former Soviet Union, and to other nations sharing the same goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СНГ объявило, что новая организация будет открыта для всех республик бывшего Советского Союза, а также для других стран, разделяющих те же цели.

A recent report by the United Nations Food and Agriculture Organization found that almost half of all the fish eaten worldwide are raised on fish farms rather than caught in the wild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В недавнем отчете Организации по вопросам продовольствия и сельского хозяйства ООН говорится, что почти половина всей рыбы, употребляемой в мире, выращивается на рыбных фермах.

The resolution of the special commission on the question of Palestine was adopted by the Organization of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция особой комиссии по вопросу Эрец-Исраэль Организацией Объединённых Наций принята.

The United Nations - our Organization - continues to be the forum par excellence for the achievement of those noble goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций - наша Организация - продолжает оставаться прекрасным форумом для достижения этих благородных целей.

This will provide greater opportunity for the United Nations to liaise with partner organizations in peacemaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем самым у Организации Объединенных Наций появится больше возможностей для осуществления согласованных действий с организациями-партнерами в области миротворчества.

The United Nations today is both a headquarters and a field-based Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций представляет собой сегодня механизм, деятельность которого осуществляется как на уровне штаб-квартир, так и на местах.

In May 2001, the Committee on Non-Governmental Organizations of the United Nations heard arguments for and against Freedom House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2001 года Комитет по неправительственным организациям Организации Объединенных Наций заслушал аргументы за и против организации Дом Свободы.

To be true to its mission, the United Nations must be an Organization that reduces both want and war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы выполнить свою миссию, Организация Объединенных Наций должна стать организацией, которая привела бы к уменьшению числа войн и ослаблению нужды.

While most of Latin America's debt is owed to commercial banks, most of the debt owed by African nations is to official donors and multilateral organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если наибольшая часть долга Латинской Америки причитается коммерческим банкам, то наибольшая часть долга африканских государств приходится на официальных доноров и многосторонние организации.

Its predecessor, the Health Organization, was an agency of the League of Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его предшественник-Организация Здравоохранения - был учреждением Лиги Наций.

The complexity of change management in an organization such as the United Nations should not be underestimated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не следует недооценивать сложный характер деятельности по осуществлению преобразований в такой организации, как Организация Объединенных Наций.

Similar constraints for civil society organizations lie in their interaction with the United Nations system in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С аналогичными препятствиями сталкиваются организации гражданского общества и в своем взаимодействии с системой Организации Объединенных Наций на местах.

It aimed to stimulate increased interaction between the United Nations and other organizations and held out the possibility for similar meetings in other regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее цель состояла в том, чтобы стимулировать более активное взаимодействие между Организацией Объединенных Наций и другими организациями и открыть возможность для проведения аналогичных встреч в других регионах.

In some cases, a collaborative effort between regional organizations and the United Nations has proved to be quite effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях сотрудничество между региональными организациями и Организацией Объединенных Наций оказалось весьма эффективным.

The Department prepared the present report drawing on inputs from organizations of the United Nations system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий доклад подготовлен Департаментом на основе материалов, представленных организациями системы Организации Объединенных Наций.

Vienna is host to many major international organizations, including the United Nations, OPEC, and the OSCE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вена является местом пребывания многих крупных международных организаций, включая Организацию Объединенных Наций, ОПЕК и ОБСЕ.

Given the absence of rigour on the part of the United Nations legal service, it is the practice of the Organization that is the most illuminating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За отсутствием надлежащей четкости со стороны юридической службы Организации Объединенных Наций наиболее информативной с этой точки зрения является практика Организации. В.

This would support your suspicion that a shadow organization is committed to inciting revolution by enabling acts of terror in nations friendly to Western interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это подтверждает Ваши подозрения о тайной организации, стремящейся спровоцировать перевороты посредством терактов в дружественных Западу странах.

PASO allows nations to compete that do not meet the strict requirements for political sovereignty that other international organizations demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пасо позволяет конкурировать странам, которые не отвечают строгим требованиям к политическому суверенитету, предъявляемым другими международными организациями.

In 1945, the Ukrainian SSR became one of the founding members of the United Nations organization, part of a special agreement at the Yalta Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1945 году Украинская ССР стала одним из учредителей Организации Объединенных Наций, частью специального соглашения на Ялтинской конференции.

In this fiftieth year of our Organization, we in the United Nations must heed their cry if we are to keep faith with its mandate and mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот год пятидесятилетия нашей Организации мы в Организации Объединенных Наций должны услышать этот призыв, если мы хотим оставаться верными ее мандату и миссии.

The Institute's original mandate was based on a close working relationship with both the League of Nations and the International Labour Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальный мандат института был основан на тесных рабочих отношениях как с Лигой Наций, так и с Международной организацией труда.

To be sure, there are organizations – the United Nations High Commission for Refugees (UNHCR), UNICEF, and many other groups – that, working together, perform heroically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, есть организации, – Верховный комиссариат ООН по делам беженцев, ЮНИСЕФ и многие другие группы, – которые героически трудятся на благо общего дела.

Indeed, the United Nations has stood the test of time and still remains the only multilateral organization that is capable of forging international consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, Организация Объединенных Наций выдержала испытание временем и по-прежнему остается единственной многосторонней организацией, которая в состоянии сформировать международный консенсус.

If the Registrar were a private company or a national organization, not enjoying immunity, the United Nations would not be responsible for its activities, at least not in theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Регистратором будет частная компания или национальная организация, не имеющая иммунитета, Организация Объединенных Наций не будет отвечать за его действия, по крайней мере, теоретически.

After World War II, Jan Smuts headed the South African delegation to the United Nations Conference on International Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны Ян Сматс возглавлял южноафриканскую делегацию на Конференции ООН по международной организации.

The United Nations Office at Nairobi has developed property management guidelines which lay out the organizational arrangements for property management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби разработало инструкцию по управлению имуществом, в которой излагаются организационные процедуры в этой области.

Because of this, the UNFCCC, and another organization affiliated with the United Nations classified peat as a fossil fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого РКИК ООН и другая организация, связанная с Организацией Объединенных Наций, классифицировали торф как ископаемое топливо.

No text asks those organizations to send information to the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигде нельзя найти просьбу, адресованную этим организациям, направлять информацию в Организацию Объединенных Наций.

Business and Government organizations - and, as noted in the Secretary-General's report, United Nations bodies - developed contingency plans for system failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предприятия и правительственные организации, а также, как указывается в докладе Генерального секретаря, органы Организации Объединенных Наций разработали планы мер на случай системных сбоев.

At the level of targeted populations, several United Nations organizations are mobilizing voluntary action through the projects and programmes they support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне целевых групп населения некоторые организации системы Организации Объединенных Наций мобилизуют добровольные действия на основе поддерживаемых ими проектов и программ.

The organization was an invited speaker at the dialogue days organized by Brazil, with the support of the United Nations, from 16 to 19 June 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Объединения в качестве приглашенного докладчика принял участие в днях диалога, организованных Бразилией при поддержке Организации Объединенных Наций и проходивших 16 - 19 июня 2012 года.

However, investigations conducted by the United Nations, the Organization of American States and Pax Christi between 1979 and 1983 refuted allegations of anti-Semitism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако расследования, проведенные организацией объединенных наций, организацией американских государств и Пакс Кристи в период с 1979 по 1983 год, опровергли обвинения в антисемитизме.

Unfortunately, there are also worrisome signs of an attempt to discredit the Organization and even to divest the United Nations of its political authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, имеются также и тревожные признаки попыток дискредитировать Организацию и даже лишить Организацию Объединенных Наций ее политических полномочий.

The Charter serves as a guide for United Nations action and as a framework for the activities of regional organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устав служит для Организации Объединенных Наций руководством к действию и обеспечивает рамки для деятельности региональных организаций.

The UNFPA representative underlined that the large number of United Nations organizations in India made the process somewhat slower than in other UNDAF countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель ЮНФПА подчеркнул, что наличие большого числа организаций системы Организации Объединенных Наций в Индии несколько замедлило реализацию этого процесса по сравнению с другими странами РПООНПР.

United Nations reform and the establishment of the Human Rights Council provided an opportunity that should not be missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформирование Организации Объединенных Наций и создание Совета по правам человека открывают возможности, которыми нельзя не воспользоваться.

In Australia's case, we provided technical assistance to Pacific rim nations through the Agency for International Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, Австралия оказывала техническую помощь странам бассейна Тихого океана через Агентство международного развития.

India's Prime Minister Narendra Modi is in Russia this week for his first conference as a full member of the Shanghai Cooperation Organization (SCO).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой неделе премьер-министр Индии Нарендра Моди (Narendra Modi) приехал в Россию на саммит Шанхайской организации сотрудничества (ШОС), в котором Индия впервые принимает участие как полноправный член этой организации.

We will strike at the outer-world colonies and the enemy nations here on Earth at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ударим по внешним колониям и по инопланетянам здесь, на Земле, одновременно.

I think MDK is only one arm of your organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, МДК - всего лишь одно крыло твоей организации.

Cameron earned her first three caps with the Canada women's national soccer team in January 2013 during the Four Nations Tournament in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэмерон заработала свои первые три шапки с женской сборной Канады по футболу в январе 2013 года во время Турнира четырех наций в Китае.

On April 5, after Peru refused this, Chile declared war on both nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 апреля, после того как Перу отказалась от этого, Чили объявила войну обеим нациям.

He served forty years as executive director and frequently spoke for the organization on matters of public policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проработал сорок лет исполнительным директором и часто выступал от имени организации по вопросам государственной политики.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «united nations organizations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «united nations organizations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: united, nations, organizations , а также произношение и транскрипцию к «united nations organizations». Также, к фразе «united nations organizations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information