Users in your organization - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Users in your organization - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пользователей в организации
Translate

- users

пользователи

  • individual end users - отдельные конечные пользователи

  • invite new users - приглашать новых пользователей

  • for users' convenience - для удобства пользователей

  • designed for end-users - предназначено для конечных пользователей

  • the users reach - пользователи достигают

  • demand from users - спрос со стороны пользователей

  • for users to enjoy - для пользователей, чтобы наслаждаться

  • beginner users - начинающие пользователи

  • other users of this - Другие пользователи этого

  • users shall not - пользователи не должны

  • Синонимы к users: customers, members, providers

    Антонимы к users: nonaddicts, nonusers

    Значение users: plural of user.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- your

твой

  • through your - через ваш

  • your operation - ваша работа

  • planning your - планирование вашего

  • explain your - объясните свою

  • your session - Ваша сессия

  • your lesson - ваш урок

  • your laugh - твой смех

  • your nanny - ваша няня

  • your selfish - ваш эгоистичны

  • your perseverance - ваша настойчивость

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- organization [noun]

noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство

adjective: организационный



When single sign-on is deployed, on-premises Outlook users are prompted for their credentials when accessing archived content in the Exchange Online organization for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После развертывания системы единого входа локальным пользователям Outlook потребуется ввести учетные данные при первом доступе к архивному содержимому в организации Exchange Online.

The NWS, through a variety of sub-organizations, issues different forecasts to users, including the general public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НСВ через различные суборганизации выпускает различные прогнозы для пользователей, включая широкую общественность.

The student council's main objective is to ensure the safety of ability users from organizations who seek to exploit their powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель студенческого совета-обеспечить безопасность пользователей способностей от организаций, которые стремятся использовать их полномочия.

Once users as individuals or organizations set up a type of account, they cannot change it to another type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как пользователи, как отдельные лица или организации, создали учетную запись определенного типа, они не могут изменить ее на другой тип.

If specific recipients have trouble reading messages sent from your organization, you can adjust the settings for individual users, or for all users on a specific domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у определенных получателей возникают проблемы с чтением сообщений, отправленных из вашей организаций, вы можете изменить настройки для отдельных или всех пользователей в определенном домене.

If you allow access to the Office Graph, users in your organization will have Delve in the Office 365 app launcher and they can use all the functionality in Delve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы разрешаете доступ к Office Graph, пользователи увидят Delve в средстве запуска приложений Office 365 и смогут использовать все функциональные возможности Delve.

There are two user interfacesorganizations can switch their users from the default Skype for Business interface to the Lync interface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует два пользовательских интерфейса-организации могут переключать своих пользователей с стандартного интерфейса Skype для бизнеса на интерфейс Lync.

The North American Truck Camper Owners Association is a non-profit organization representing manufacturers & users of Truck Campers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Североамериканская ассоциация владельцев грузовиков-кемперов - это некоммерческая организация, представляющая производителей и пользователей грузовиков-кемперов.

User mailboxes are the most commonly used mailbox type and are typically the mailbox type assigned to users in your organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтовые ящики пользователей являются наиболее распространенным типом почтовых ящиков. Как правило, данный тип почтовых ящиков назначается пользователям в организации.

For greater granularity, you can also create custom policies and apply them to specified users, groups, or domains in your organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большей детализации можно также создать настраиваемые политики и применять их к определенным пользователям, группам и доменам в организации.

Web sites such as Facebook and Twitter provide users with a platform to communicate and organizations with a more personal and interactive way to engage the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веб-сайты, такие как Facebook и Twitter, предоставляют пользователям платформу для общения, а организациям-более личный и интерактивный способ вовлечения общественности.

You turn Facebook contact sync on or off for users in your organization by using Outlook Web App mailbox policy settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включить или выключить синхронизацию контактов Facebook для пользователей своей организации можно с помощью параметров политики почтовых ящиков Outlook Web App.

None of the recipients in the external relay domain exist in the Exchange organization (including mail contacts or mail users).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один получатель в домене внешней ретрансляции не существует в организации Exchange (включая почтовые контакты и почтовых пользователей).

The first meeting of Unix users took place in New York in 1974, attracting a few dozen people; this would later grow into the USENIX organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая встреча пользователей Unix состоялась в Нью-Йорке в 1974 году, собрав несколько десятков человек; позже она переросла в организацию USENIX.

Organizations can choose a domain name that corresponds to their name, helping Internet users to reach them easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации могут выбрать доменное имя, соответствующее их имени, что помогает пользователям Интернета легко связаться с ними.

The free/busy sharing feature enables calendar information to be shared between on-premises and Exchange Online organization users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция общего доступа к сведениям о доступности позволяет пользователям локальной организации и организации Exchange Online обмениваться данными календаря.

Users', in particular women's, perspectives and women's organizations should be incorporated into all stages of the research and development process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересы пользователей, в частности женщин и женских организаций, должны учитываться на всех этапах процесса исследований и разработок.

The number of users in your organization who may be affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество пользователей в вашей организации, которых она может касаться.

Organizations continue to add services for both internal users and by customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации продолжают добавлять услуги как для внутренних пользователей, так и для самих клиентов.

Based on security organizations - All users who have access to an organization in the security roles can access the budget plans for that organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе организаций безопасности — все пользователи, имеющие доступ к организации в ролях безопасности, могут получить доступ к бюджетным планам для этой организации.

Active Directory is designed to allow the end users in your organization to sign in to your directory by using either sAMAccountName or userPrincipalName.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Active Directory позволяет конечным пользователям организации входить в каталог с помощью sAMAccountName или userPrincipalName.

LinkedIn allows users to research companies, non-profit organizations, and governments they may be interested in working for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LinkedIn позволяет пользователям исследовать компании, некоммерческие организации и правительства, на которые они могут быть заинтересованы в работе.

In large organizations, authorized users must log on to gain access to the web.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В крупных организациях авторизованные пользователи должны войти в систему, чтобы получить доступ к интернету.

You turn LinkedIn contact sync on or off for users in your organization by using Outlook Web App mailbox policy settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы включить или выключить синхронизацию контактов LinkedIn для пользователей в организации, используйте параметры политики почтовых ящиков Outlook Web App.

Permissions are set on the Microsoft Exchange System Objects container for the Exchange Servers, Organization Management, and Authenticated Users security groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задаются разрешения в контейнере системных объектов Microsoft Exchange для групп безопасности Серверы Exchange, Управление организацией и Прошедшие проверку.

It will give attention, for instance, to the storefront organizations that are concerned with alcoholics, drug users, and other 'lost' segments of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет уделять внимание, например, организациям на витринах магазинов, которые занимаются алкоголиками, наркоманами и другими потерянными сегментами общества.

If you're the IT admin for your organization, see Enable users to sync SharePoint files with the new OneDrive sync client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы являетесь ИТ-администратором организации, см. статью Предоставление пользователям возможности синхронизировать файлы SharePoint с помощью нового клиента синхронизации OneDrive.

Microsoft has also added the ability to assign a tag to members of an organization so that users can better target their messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация Майкрософт также добавила возможность назначать тег членам организации, чтобы пользователи могли лучше ориентироваться в своих сообщениях.

This approach also provides a vehicle to easily solicit feedback from users in remote areas quickly and with lower organizational overheads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход также обеспечивает средство для быстрого получения обратной связи от пользователей в отдаленных районах и снижения организационных накладных расходов.

Users that have Exchange mailboxes are those that have a user domain account and a mailbox in the Exchange organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К пользователям с почтовыми ящиками Exchange относятся пользователи, имеющие учетную запись домена пользователя и почтовый ящик в организации Exchange.

For greater granularity, you can create custom content filter policies and apply them to specified users, groups, or domains in your organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большей детализации можно создать настраиваемые политики фильтрации содержимого и применять их к определенным пользователям, группам и доменам в организации.

Some organizations prefer that users manually create acquisition and acquisition transactions in Fixed assets by using manual journal entries or proposals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые организации предпочитают, чтобы пользователи вручную создавали приобретения и проводки приобретения в основных средствах с помощью ручных записей в журнал или предложений.

IT organizations must ensure that their network can accommodate the number of users that they need to serve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИТ-организации должны обеспечить, чтобы их сеть могла вместить то количество пользователей, которое им необходимо обслуживать.

I'm an Office 365 admin, how do I assign licenses to users in my organization or buy more licenses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как администратору Office 365 назначить лицензии пользователям в организации или приобрести дополнительные лицензии?

Users who work with budget planning must be associated with workers whose positions report to an organization unit in the budget planning organization hierarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи, участвующие в бюджетном планировании, должны быть связаны сотрудниками, подотчетными организационному отделу в организационной иерархии бюджетного планирования.

Does the White House make a crusade out of defending the rights of drug users?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не собирается ли Белый дом, начать крестовый поход... -... в защиту прав потребителей наркотиков?

He would like to offer you an ambassadorship to the International Civil Aviation Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложит тебе должность посла в Международную организацию гражданской авиации.

His organization was small, tightly knit, and highly mobile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его организация невелика, крепко спаяна и чрезвычайно мобильна.

It was noted that any time when major revisions are done they should be explained to users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что всякий раз, когда производится масштабный пересмотр, его результаты должны поясняться пользователем.

An organization should not be denied consultative status with the Council because of its specialization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя отказывать какой-либо организации в предоставлении ей консультативного статуса в Совете из-за ее специализации.

Joe Romano had been the linchpin in the Family organization, and Orsatti had not found anyone to take his place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо Романо был хребтом в организации, и Орсатти не мог подыскать, кто бы смог его заменить.

This crime scene screams of organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место преступления вопит об организованности.

Our organization did not make counterfeits; we merely encouraged it-and knew who had them and who did not; Mike's records listed officially issued ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша организация фальшивки не изготовляла, мы только поощряли торговлю ими и знали, у кого он есть, а у кого нет. Майк хранил у себя полный список официально выданных паспортов.

Parish's organization is huge and nasty and about to pull the trigger on something big.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Пэриша огромна и сильна. И они собираются провернуть крупное дело.

With their plan to build a crime organization in peril, the brothers' fate is about to be changed forever as they drift, barely alive, through unknown space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их замысел по созданию преступной организации под угрозой срыва, едва живые братья дрейфуют в неведомых просторах галактики, но судьба подготовила для них очень крутой поворот.

Far East terrorist organization run by a fanatic named Han Ji-woon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальневосточная террористическая организация, управляемая фанатиком по имени Хан Джи-вун.

And U-Sag is a big tent organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и ЮСАГ довольно большая расширяющаяся организация.

The purpose of employee benefits is to increase the economic security of staff members, and in doing so, improve worker retention across the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель льгот работникам заключается в повышении экономической безопасности сотрудников и, таким образом, повышении удержания работников в организации.

She is a longtime supporter of Save the Children, an organization that helps provide children around the world with education, health care and emergency aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она является давним сторонником организации Save the Children, которая помогает детям по всему миру получать образование, медицинское обслуживание и экстренную помощь.

My point is that edits by blocked/banned users that improve the encyclopaedia should not be deleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что правки заблокированных / запрещенных пользователей, которые улучшают энциклопедию, не должны удаляться.

I started this thread because I wanted data on actual choices made by users rather than opinions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начал эту тему, потому что мне нужны были данные о реальных решениях, сделанных пользователями, а не мнения.

Monsanto was the first organization to mass-produce visible LEDs, using GaAsP in 1968 to produce red LEDs suitable for indicators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsanto была первой организацией, которая начала массовое производство видимых светодиодов, используя GaAsP в 1968 году для производства красных светодиодов, подходящих для индикаторов.

With appropriate redirect from all users are trolls and equivalent statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При соответствующем редиректе от всех пользователей идут тролли и эквивалентные им высказывания.

From 1933 the Order was also granted for the organization of exhibitions dedicated to Cambodia and sacred events important to the French colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1933 года орден также выдавался за организацию выставок, посвященных Камбодже и священным событиям, важным для французских колоний.

Administrators should take special care when dealing with new users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администраторы должны проявлять особую осторожность при работе с новыми пользователями.

Such decisions often affect an organization as a whole, which is representative of their leadership amongst the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие решения часто затрагивают организацию в целом, которая является представителем их лидерства в организации.

Australian police and the DEA have targeted Silk Road users and made arrests, albeit with limited success at reaching convictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийская полиция и DEA нацелились на пользователей Шелкового пути и произвели аресты, хотя и с ограниченным успехом в достижении обвинительных приговоров.

It was possible to pass on an image but both users would have to agree to do this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было передать изображение, но оба пользователя должны были согласиться сделать это.

Because speed and availability are limited by a user's online connection, users with large amounts of data may need to use cloud seeding and large-scale recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку скорость и доступность ограничены сетевым подключением пользователя, пользователям с большими объемами данных может потребоваться использование облачного заполнения и крупномасштабного восстановления.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «users in your organization». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «users in your organization» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: users, in, your, organization , а также произношение и транскрипцию к «users in your organization». Также, к фразе «users in your organization» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information