Wall round - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: стена, стенка, вал, барьер, преграда, бок, укрепления
adjective: настенный, стенной
verb: строить укрепления, укреплять, обносить стеной, разделять стеной
painted wall - окрашенные стены
a wall of silence - стена молчания
display wall processor - Процессор дисплея стены
install wall - установить стену
wall paintings - настенные картины
wall mounted cabinet - настенный шкаф
wall washer - стены стиральная машина
combustible wall - горючая стена
back to the wall - назад к стене
a wall mounted - настенный
Синонимы к wall: bulkhead, enclosure, partition, panel, divider, barrier, screen, rampart, bulwark, fortification
Антонимы к wall: way, advantage, connector, hand, massacre, trajectory, aid, assault, asset, assistance
Значение wall: a continuous vertical brick or stone structure that encloses or divides an area of land.
noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар
adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный
adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять
preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об
verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать
round voyage - поездка в оба конца
merry-go-round lye dipper - устройство карусельного типа для очистки погружением в раствор щелочи
spin round and round - вертеться волчком
a round section - круглый участок
round a about - круглый о
round seal - круглая печать
round after - круглый после
elimination round - отборочный тур
hold round - держать круглый
year round access - Круглогодичный доступ
Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded
Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect
Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.
Clover made a sort of wall round them with her great foreleg, and the ducklings nestled down inside it and promptly fell asleep. |
Обнаружив, что вытянутые передние ноги Кловер представляют собой нечто вроде защитной стенки, утята попрыгали в это убежище и сразу же погрузились в сон. |
And he picked up a fourth sheet of wall-paper. Almost at the same moment Buck strode quickly into the office. He had a bandage round his head. |
Он схватил новый лист обоев в тот самый миг, когда в редакцию вошел Бак с перевязанной головой. |
He rose, went to the wall at the foot of which stood the panel which we have already mentioned, and turned it round, still leaving it supported against the wall. |
Он поднялся, подошел к стене, где стояла на полу упоминавшаяся нами картина, и, повернув ее лицом, опять прислонил к стене. |
I began looking all round, expecting to see high bastions, a wall, and a ditch. I saw nothing but a little village, surrounded by a wooden palisade. |
Я глядел во все стороны, ожидая увидеть грозные бастионы, башни и вал; но ничего не видал, кроме деревушки, окруженной бревенчатым забором. |
So she went round the side of the house. At the back of the cottage the land rose steeply, so the back yard was sunken, and enclosed by a low stone wall. |
За домом земля поднималась крутым бугром, так что весь задний двор, окруженный низкой каменной стеной, оказывался как бы в низине. |
The public would see this room, I supposed, and Frith, if he showed them round, would know the history of the pictures on the wall, and the period of the furniture. |
Эту комнату, вероятно, показывают публике, и, если водит посетителей Фрис, он, конечно, знает и историю картин на стенах, и эпоху, к которой относится мебель. |
Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire round they call General Ignorance. |
Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде Всеобщие заблуждения. |
You shoot over a wall or round a corner, and this is a periscope. |
Стреляешь над стеной или из-за угла, а это перископ. |
It is dimly lit, with only a tiny round-headed window in the east wall, opposite the entrance door. |
Она тускло освещена, и только крошечное круглое окошко в восточной стене, напротив входной двери. |
There is a niche with a round head on the east wall of the nave. |
В восточной стене нефа есть ниша с круглой головой. |
The wall paper was a small grey stripe with a festoon of roses round the top. |
Обои в тонкую серую полоску венчались у потолка рисованными розовыми гирляндами. |
В переулке, у стенки? |
|
A large, deep moat, with a brisk current during the high water of winter, bathed the base of the wall round Paris; the Seine furnished the water. |
Воды, поступавшие из Сены в широкий и глубокий ров, где во время зимнего половодья образовывалось сильное течение, омывали подножие городских стен вокруг всего Парижа. |
I put on my boots, fasten my woman's dressing-gown round me with an army belt, and creep to the place where the medical-centre wall is half destroyed. |
Надеваю сапоги, перепоясываю халат армейским ремнём и крадусь к такому месту, где стена медгородка полуразрушена. |
The old man, in aiming a purposeless blow at Mr. Guppy, or at nothing, feebly swings himself round and comes with his face against the wall. |
Старик бесцельно замахивается не то на мистера Гаппи, не то в Пустое пространство и, с трудом повернувшись, припадает лицом к стене. |
Poirot entered to a sound of running water and came round the back of the door to discover Mr. Morley washing his hands with professional gusto at a basin on the wall. |
Под звук журчащей воды, перемежаемый довольным урчанием доктора Морли, Эркюль Пуаро ступил в камеру пыток. |
As we came round the corner we saw ahead of us a tall doorway, set well back into the brick wall and painted white. |
Обогнув угол, мы увидели перед собой высоченную дверь, глубоко утопленную в кирпичной стене и выкрашенную в белый цвет. |
The speedway track, which staged eight meetings every year, including a world championship qualifying round, was unusual in that it featured a brick wall safety fence. |
Трасса спидвея, на которой каждый год проходило восемь встреч, включая отборочный раунд чемпионата мира, была необычна тем, что имела кирпичную стену ограждения безопасности. |
On one wall was a large, round design, apparently copied from some classical Greek original, which disturbed Phil with its suggestions of nymphs and satyrs. |
На одной из стен висела большая круглая композиция, несомненно, копия какого-нибудь античного оригинала. |
The mantle is the part of the body wall immediately under the shell and at the edges it is curled round to form a collar. |
Мантия - это часть стенки тела, находящаяся непосредственно под панцирем, и по краям она закручивается, образуя воротник. |
Ivan's chimpanzee Soni has wandered into a tank and fires a round blowing a hole in the wall. |
Шимпанзе Ивана Сони забрел в аквариум и выстрелил из патрона, пробив дыру в стене. |
As a result, the walls of a round depression will receive more intense sunlight than the floor; the wall will melt far more than the floor. |
В результате стены круглого углубления будут получать более интенсивный солнечный свет, чем пол; стена будет плавиться гораздо больше, чем пол. |
I might as well just spray paint Jay Cutler sucks on the wall and just round out the whole image, right? |
Осталось только на стене написать изменщица для полной картины, так ведь? |
За углом подстерегала смерть. |
|
Customers sit on the soft cotton mattress without shoes, lean against a wall with a round pillow and the sales person presents all items on the floor. |
Клиенты сидят на мягком хлопчатобумажном матрасе без обуви, прислоняются к стене с круглой подушкой, а продавец представляет все предметы на полу. |
Money builds a kind of wall round you. |
Деньги выстраивают что-то вроде стены вокруг тебя. |
Beside the front door he found the house warden leaning against a wall. He was a little man with S.A. trousers, boots, and a round little paunch under his rooster chest. |
Неподалеку от дверей стоял, прислонясь к стене, привратник, - маленький человечек с брюшком и цыплячьей грудью. Он был в форменных брюках штурмовика и сапогах. |
Take-offs may be fitted into round or rectangular openings cut into the wall of the main duct. |
Взлетные устройства могут быть установлены в круглых или прямоугольных отверстиях, вырезанных в стенке главного воздуховода. |
I left him standing up against the wall with his pants round his ankles looking stunned. |
Оставила его стоящим у стены, со спущенными штанами. и он выглядел ошалелым. |
Then they walked round a garden-bed, and went to sit down near the terrace on the kerb-stone of the wall. |
Они обошли клумбу и сели на закраину стены, над обрывом. |
Alone in the curtained-off alcove that served as her bedroom, Margaret studied her face in the small, round mirror that hung on the wall. |
Оставшись одна в занавешенном алькове, служившем спальней, Маргарет долго изучала лицо в маленьком круглом зеркальце, висевшем на стене. |
That's the fust thing kids do when folks move out. The kitchen was empty of furniture, stove gone and the round stovepipe hole in the wall showing light. |
Стоит только людям выехать, они уж тут как тут. - В кухне было пусто, плита вынесена, в круглую дыру дымохода проникал дневной свет. |
It wasn't far in a straight line, but she had to walk round two beds by the wall. |
Недалеко ей было по прямой, ну обогнуть две койки у стены. |
And the hole you made in the wall is like the shutter on a camera! |
что ты ранее проделал в стене прямо как открытый затвор фотокамеры! |
Nevertheless, he threw his leg over the wall, stepped onto the small platform at the top of the ladder, and started down. |
И все-таки он перекинул ногу через ограждение, нащупал ступеньку лестницы и стал спускаться. |
I found a hole in the wall behind the furnace, and the money was inside. |
Я нaшлa дыpy в cтeнe зa пeчкoй, и тaм лeжaли дeньги. |
And the sheer white wood wall on one side reduced the chances of an attack. |
А чистое белое дерево с одной стороны уменьшало шансы нападающих на успех. |
Down the entire length of the building there are on either side, and at a distance of twenty feet from the wall, slender shafts of black marble springing sheer to the roof, beautifully fluted, and with carved capitals. |
На расстоянии 20 футов от стены высились стройные колонны из черного мрамора. |
In the back wall at desk height was an opening fronted with sliding glass panels. |
В задней стене на высоте письменного стола за раздвижным стеклом находилось окошко. |
The phone was ripped from the wall, His favorite scotch on the desk. |
Телефон был вырван из стены, на столе стояла бутылка его любимого скотча. |
I found him on YouTube bragging about how he's gonna mount one on his wall. |
Я нашел его на Ютьюбе, он хвастался тем, как собирается взобраться на одну из своих стен. |
By the time I was coming back down, the bike had hit the opposite wall, it bounced up, as I was coming down, it leapt up and head butted me in the plants. |
И когда я летел обратно велосипед стукнул противоположную стену и отскочил вверх, и когда я приземлялся, он подскочил и ударил меня прямо по причиндалам |
Трейси встала против стены, желудок свело. |
|
The three of them descended from the crenulated wall of the crater on to the metallic lake and, slipping and sliding over the cakes of metal, made their way to the smoking cone. |
Они, втроем, спустились со скалистого гребня на металлическое озеро и, скользя по металлическим лепешкам, пошли к дымящемуся конусу. |
Instead he backed up and fell over the wall. |
Вместо этого, он попятился и перевалился через стену. |
Indeed, his Excellency's countenance, long, solemn, and white, with the ornament round his neck, bore some resemblance to that of a venerable bell-wether. |
И в самом деле: лицо у его светлости было длинное, важное, белое, и лента на шее еще усиливала его сходство с мордой почтенного барана, ведущего за собою стадо. |
It isn't exactly a round number, but then I was never one to quibble. |
Не совсем круглая цифра, но я к мелочам не придираюсь. |
No wonder it's all round London. |
Не удивительно, что весь Лондон судачит. |
What a contemplation for the mind, and what endless food for thought, is the reverberation of God upon the human wall! |
Какой предмет для созерцания, для глубоких дум это отражение бога на экране, которым служит ему человечество! |
Perfect for me, because not only do I have a natural authority with people, but I'm an all-round entertainer, so... those qualities. |
Для меня идеально, вообще, потому что я действительно много знаю об этом, и у меня от природы способность управлять людьми, но я ещё и артист, так что они... эти качества. |
They literally were streaming up the wall, up to the ceiling,just full of blood. |
Они буквально хлынули вверх по стене, к потолку, напившиеся крови. |
And later it was discovered that a young woman with fair hair had been bricked into the wall of her house. |
А потом выяснилось, что молодую светловолосую девушку замуровали в стене ее дома. |
The extremity of the cul-de-sac was distinctly visible,-a lofty white wall. |
В глубине этого глухого переулка можно было ясно разглядеть высокую белую стену. |
Round back and down the stairs. |
За угол и вниз по лестнице. |
No, you have a dark hole in the wall with no water pressure and one damp towel. |
Нет, у тебя есть дырка в стене без напора и полотенец нет. |
Внезапно в стене появилось отверстие. |
|
Они висели между двумя колоннами, в глубокой нише. |
|
В городе недостаточно камня для строительства стен. |
|
You'll be seen as tough on Wall Street. |
На Уолт Стрит тебя будут считать жёстким. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wall round».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wall round» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wall, round , а также произношение и транскрипцию к «wall round». Также, к фразе «wall round» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.