Was cursed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Was cursed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
был проклят
Translate

- was

был

- cursed [adjective]

adjective: проклятый, окаянный, отвратительный, ужасный

  • cursed life - проклятая жизнь

  • cursed with - проклята

  • i'm cursed - Я проклинал

  • was cursed - был проклят

  • be cursed - проклят

  • she cursed - она прокляла

  • has cursed - проклял

  • cursed object - проклятый объект

  • cursed himself - проклинал себя

  • cursed or something - Проклятый или что-то

  • Синонимы к cursed: blighted, ill-starred, ill-fated, damned, doomed, under a curse, accursed, star-crossed, jinxed, unsaved

    Антонимы к cursed: blessed, blest

    Значение cursed: used to express annoyance or irritation.



The divisional commander ordered the most fragile units to form up. He harangued and cursed them for such a cowardly failure to serve the Motherland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командир дивизии приказал сформировать наиболее уязвимые части. Он разглагольствовал и проклинал их за такую трусливую неспособность служить Родине.

It was rumored that the set of Poltergeist was cursed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, съемочная площадка Полтергейста была проклята.

How many cursed souls have died on the battle fields of history?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько проклятых душ осталось на полях сражений за всю историю?

She silently cursed the legislature for bringing this worse disaster upon them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Про себя она кляла законодательное собрание за то, что оно навлекло на них новые беды.

Bingtown was the gem of the Cursed Shores, the farthest jewel of the Satrap's cities, but still one of the brightest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удачный был настоящей жемчужиной Проклятых Берегов и далеко не последней драгоценностью в короне сатрапа.

Morgaine cursed him bitterly for his madness, and he flung her back a look of anguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моргейн выругала его за столь рискованный поступок, и он осмелился бросить на нее разгневанный взгляд.

The rawboned driver cursed and kicked at the broken wheel lying at a lopsided angle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тощий возница выругался и пнул в сердцах сломанное колесо.

I cursed and braked too hard in the thin snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ругнулась и притормозила, что очень трудно сделать на припорошенной снегом дороге.

I have done what I could to save people from this cursed house and from Darkening's power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал, что мог, чтобы спасти людей из этого проклятого дома и от власти Тёмного.

You guys don't know the horrors of being cursed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просто не понимаете... как это ужасно быть проклятым.

The smugglers transport our spice tribute to the cursed Spacing Guild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрабандисты отвозят нашу дань проклятой Гильдии.

This unholy creature liveth in sinister caves, tombes and coffins, which are filled with cursed dirt from the fields of The Black Death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дьявольское создание обитает в мрачных пещерах, склепах и гробах, наполненных проклятой землей с чумных полей.

The successful man of the world cursed the old pauper and relieved him from time to time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процветающий делец ругательски ругал старого нищего, но время от времени оказывал ему помощь.

I wish to God, he said suddenly and bitterly, that I'd never come to this cursed place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы я хотел, - произнес он с внезапной горечью, - никогда не приезжать в это проклятое место!

I know his dope, said the Warden. It's that cursed will of his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, какой у него наркотик! - вставил смотритель. - Это его проклятая воля!

He cursed his fate because he had no money to travel, and he knew his uncle would not send him more than the fifteen pounds a month which had been agreed upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проклинал судьбу за то, что у него не было денег на путешествие: он знал, что дядя ни за что не пошлет ему больше пятнадцати фунтов в месяц, о которых они договорились.

I went to my bed in despair; and through the wakeful night I weakly cursed the fatal evening at the river-side when I had met her for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в отчаянии лег в постель и всю ночь малодушно проклинал роковой вечер на берегу, когда встретился с ней в первый раз.

I wondered how long we had been waiting here in this hell of 1903, and cursed again that the clock was not working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова задал себе вопрос, давно ли мы попали в этот ад 1903 года, и проклял часы за то, что они не ходят.

Figlio di puttana! Vittoria cursed under her breath, jumping back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах ты, дрянь! - отпрыгнув назад, негромко выругалась Виттория.

The man cursed and flung the empty gun from him. He groaned aloud as he started to drag himself to his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выругался, отшвырнул ружье и со стоном попытался встать на ноги.

According to Miss Stephanie Crawford, however, Atticus was leaving the post office when Mr. Ewell approached him, cursed him, spat on him, and threatened to kill him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам мисс Стивени Кроуфорд, дело было так: Аттикус выходил с почты, к нему подошёл мистер Юэл, обругал его, плюнул ему в лицо и погрозился убить.

All this had worn him out to the point where he no longer thought of his leg as precious, but as a cursed burden he ought to get rid of as quickly and easily as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так его доняло, что нога уже перестала ему казаться драгоценной для жизни, а проклятой обузой, от которой избавиться бы полегче да поскорей.

When Regina cursed Mary Margaret and me, there was still a sliver of Snow and Charming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Реджина прокляла Мэри Маргарет и меня, то оставалась малая часть Белоснежки и Прекрасного.

I had wanted to say I would not on any account have been supping with you, but I didn't say this, and finished my phrase differently, not from timidity, but from my cursed weakness and delicacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось сказать: иначе ни за что бы не остался с вами, но я не сказал и перевернул по-другому, не из боязни, а из проклятой моей слабости и деликатности.

Suffocating under feather pillows while death screamed overhead, Scarlett silently cursed Melanie for keeping her from the safer regions below stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задыхаясь в жарком пуху подушек, слыша визг смерти у себя над головой, Скарлетт безмолвно проклинала Мелани, по милости которой она не могла спуститься вниз, где было безопаснее.

Even Comrade Lenin underestimated both the anguish of that 900-mlle-long front and our cursed capacity for suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже товарищ Ленин недооценил как боль полутора тысяч километров линии фронта так и нашу проклятую способность к страданию.

Your Presence here in this house once stood cursed is testament to your courage and faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше присутствие в этом некогда проклятом доме - свидетельство вашей отваги и веры.

Cursed with too much money, you just waste your time on frivolous pleasures!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти огромные деньги, как бич. Ты ничего не делаешь, тратишь время на пустые развлечения.

Cursed Earth pirates, murderers, scavengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пираты Проклятой планеты. Убийцы.

Uh, I was always cursed with total recall of every horrifying second of my benders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проклинаю свою способность вспомнить каждую ужасную секунду своих запоев.

He cursed himself like a less scrupulous Job, as a vehement man will do when he loses self-respect, the last mental prop under poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хенчард проклинал себя, как проклинал бы не слишком щепетильный Иов, как проклинает себя страстный человек, когда теряет самоуважение -свою последнюю душевую опору в гнетущей бедности.

The kind that's always putting his foot in it and getting cursed, and so they come to lie about things almost automatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот они и привыкают врать автоматически.

The water hole is too far away I am going to see what I can do about the Cursed Spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Озеро слишком далеко, пойду посмотрю что можно сделать с проклятым родником.

And cursed never to rise above it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обреченные никогда не подниматься выше.

Airplanes are beautiful dreams. Cursed dreams... waiting for the sky to swallow them up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолёт - это прекрасная мечта, ждущая, когда её проглотит небо.

Like the whole bloodline was cursed or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вроде как вся родословная проклята, или что-то вроде.

It's impossible, answered Dilectorsky sombrely. The cursed money! ... Which is dearer- honour or life?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя, - ответил мрачно Дилекторский. -Проклятые деньги!.. Что дороже - честь или жизнь?!

Meanwhile, the cursed Frenchman was eyeing me discreetly and askance, as though he wished to avoid witnessing my confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклятый француз смотрел с усиленно скромным видом и отводя от меня глаза, как бы для того, чтобы не видеть моего смущения.

Are we cursed to forever live in fear of our father?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели мы обречены вечно жить в страхе перед своим отцом?

Cursed be the day, abhorred devil, in which you first saw light!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да будет проклят день, когда ты впервые увидел свет, гнусное чудовище!

Pat- I cursed all furnished rooms. Pat, it's time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пат... - Я проклинал все меблированные комнаты мира. - Пат, пора вставать.

The cursed spring is over there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклятый родник вот там.

Now, you must not mention that cursed tome in this holy place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стой, ты не можешь упоминать этот проклятый том в священном месте.

But if my heart had not been engaged, she, into whose company I accidently fell at that cursed place, was not an object of serious love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если бы даже сердце мое было свободно, та, с которой я случайно сошелся в этом проклятом месте, не возбудила во мне серьезного чувства.

When will you be coiffed with your big bell a hundred feet under ground, cursed bellringer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же большой колокол хватит тебя по башке и вгонит на сто футов в землю, проклятый звонарь?

So you see, I am like you, a creature of great power cursed for all time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видишь, я такая же как и ты, существо огромной силы, проклятое навеки.

Those things that have shaped me, and cursed me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те вещи, которые сформировали и прокляли меня.

A dead serial killer has gone missing, we've both seen a cursed disc, we're at a cabin in the woods with no cell phone reception...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мертвый серийный убийца пропал, мы оба смотрели проклятый диск, мы возле домика в лесу, где нет телефонной связи...

Yes, she was cursed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ее прокляли.

Many years ago, I was cursed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много лет назад меня прокляли.

The Cursed Room Lottery, episode 1194 to 1245.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклятый лотерейный номер, серия 1194 в 1245.

Gorilla-Man also has been cursed with immortality, thus he does not age and has retained the same level of strength and physical prowess over decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек-горилла также был проклят бессмертием, поэтому он не стареет и сохраняет тот же уровень силы и физической доблести на протяжении десятилетий.

The player controls Santa Claus as he races to save Christmas from an evil mouse who has stolen the kids' presents, and cursed them with a spell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игрок управляет Санта-Клаусом, когда он мчится, чтобы спасти Рождество от злой мыши, которая украла подарки детей и прокляла их заклинанием.

They ask why Rama frees Ahalya from being cursed for adultery, but punishes his wife Sita over false accusations of adultery with her kidnapper, Ravana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они спрашивают, почему рама освобождает Ахалью от проклятия за прелюбодеяние, но наказывает свою жену Ситу за ложные обвинения в прелюбодеянии с ее похитителем, Раваной.

When Gautama arrives after the act, Indra tries to flee as a cat but is cursed to bear the marks of a thousand vulvae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Гаутама приходит после этого акта, Индра пытается убежать, как кошка, но проклят, чтобы нести следы тысячи вульв.

When these failed to make her love him, Apollo cursed Cassandra to always be disbelieved, in spite of the truth of her words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они не смогли заставить ее полюбить его, Аполлон проклял Кассандру, чтобы ей всегда не верили, несмотря на всю правдивость ее слов.

Cursed the ground where dead thoughts live new and oddly bodied, and evil the mind that is held by no head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклята земля, где мертвые мысли живут новыми и странными телами, и зол ум, который не удерживается никакой головой.

Harry Potter and the Cursed Child is a two-part West End stage play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри Поттер и Проклятое Дитя -это двухсерийная пьеса На сцене Вест-Энда.

In the first film, they serve aboard the Black Pearl as cursed pirates doomed to turn into skeletons under the moonlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом фильме они служат на борту Черной жемчужины в роли проклятых пиратов, обреченных превращаться в скелеты при лунном свете.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was cursed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was cursed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, cursed , а также произношение и транскрипцию к «was cursed». Также, к фразе «was cursed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information