Was not exceeded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was removed - был удален
was targeting - целился
was poisoned - был отравлен
was reimbursed - возместила
was snooping - была слежка
was glued - был приклеен
was victoria - был виктория
il was - иль был
was students - был студенты
was mourned - оплакивали
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
not guaranteed - не гарантировано
not adverse - не неблагоприятная
can not - не можешь
not unduly - не слишком
not boast - не хвастовство
not winter - не зима
not ironic - не иронично
not biodegradable - не биоразлагаемые
not angled - не под углом
not cling - не цепляйтесь
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
has not been exceeded - не был превышен
annual turnover exceeded - годовой оборот превысил
exceeded for - превышено для
to be exceeded - будет превышен
limit values are exceeded - превышение предельных значений
time limit exceeded - лимит времени превышен
exceeded by - превышено
was not exceeded - не был превышен
reached or exceeded - достигнуто или превышено
is exceeded for - превышено для
Синонимы к exceeded: surpassed, overstepped, passed, excelled, overtook, outdid, topped, beat, eclipsed, crossed
Антонимы к exceeded: failed, add to the problem, base, below, beneath, deteriorate, fail, future, less, little
Значение exceeded: simple past tense and past participle of exceed.
Traders noting this relationship may have decided to go long or buy the market at this point as the potential reward far exceeded the risk in the trade. |
Трейдеры, заметившие эту ситуацию, могли открыть в этой точке длинную позицию, поскольку потенциальная прибыль далеко превышала риск сделки. |
Japanese losses exceeded 700 dead, with some estimates ranging as high as 1,000. |
Потери японцев превысили 700 человек убитыми, а по некоторым оценкам-даже 1000. |
If Saudi Arabia has now exceeded their sustainable peak supply, then I would argue with some clarity that the World has now exceeded sustainable peak supply. |
Если Саудовская Аравия уже достигла сейчас пика поставок, тогда я буду утверждать с достоверной точностью, что весь мир уже переступил пик снабжения. |
Although Nickel was much less labile than Uranium, the observed Nickel exceeded Uranium concentrations in leaching. |
Хотя никель был гораздо менее лабильным, чем Уран, наблюдаемые концентрации никеля превышали концентрации урана при выщелачивании. |
This was successful and company sales soon exceeded $1 million per year. |
Это было успешно, и продажи компании вскоре превысили $ 1 млн в год. |
Around this time, the Russian embassy circulated rumours that Bakunin was a Russian agent who had exceeded his orders. |
Это решение было принято через три месяца после того, как Gradiente Eletrônica запустила более дешевый смартфон с использованием бренда iPhone. |
The result far exceeded any expectation he could have entertained, and Saxon's heart leaped up in sheer panic. |
Результат далеко превзошел все их ожидания, и у Саксон сердце заколотилось от страха. |
The result had been that total income exceeded expenditure in 2003 for the first time in five years. |
В результате в 2003 году впервые за пять лет совокупные поступления превысили расходы. |
From time to time I shall gently remind speakers when the allotted time has been significantly exceeded. |
Периодически я буду вежливо напоминать выступающим о том, что отведенное им время заметно превышено. |
This figure has already exceeded the last year's annual output of 973,000 sets and completed two thirds of the planned target of this year. |
Эта цифра уже превышает достигнутый в прошлом году выход продукции в 973000 устройств и составляет две третьих от запланированного в этом году. |
Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III. |
В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок. |
The policy expression was not fully imported because it exceeded the maximum allowable complexity. The import stopped at element' ' ''. |
Выражение политики было импортировано не полностью, так как оно превысило максимально допустимую сложность. Импортирование остановлено на элементе. |
If the limits are exceeded on 80-120 days, this is classified as a bottleneck. |
В представленный перечень дорожных участков включались только те из них, на которых отношение между объемами движения и пропускной способностью превышало 1,0. |
This maximum capacity can be exceeded only if a manual refill is processed, and if an input transport is processed from an incoming dock location to an item picking location. |
Этот максимальный объем может быть превышен только при обработке пополнения вручную и при обработке входящей транспортировки из дебаркадера приемки в ячейку комплектации номенклатуры. |
You have exceeded your daily quota for legitimate excuses, and since I don't want to lose you as a friend, I insist on knowing why you're avoiding me. |
Ты превысила ежедневный лимит законных оправданий, и поскольку я не хочу потерять твою дружбу, я требую объяснений, почему ты меня избегаешь. |
Это - то, насколько вы превысили ваш ежеквартальный бюджет. |
|
I am sure, sir, I should not have gone on my own accord, nor have willingly exceeded my authority in matters of this kind. |
Разумеется, сэр, я не пошел бы по собственному почину и в делах такого рода не превысил бы по своей воле данных мне полномочий. |
Я уже перевыполнил норму ответов на вопросы копов. |
|
It is true that Labarge exceeded his authority, but I was in the process of recalling him to Paris before Captain Treville so recklessly intervened. |
Лабарж действительно превысил полномочия, но я как раз собирался призвать его в Париж, когда в дело так бесцеремонно вмешался капитан Тревиль. |
The, uh, humiliating public nature of your epic flame out exceeded my expectations in a major way. |
Твоё публичное унижение превысило все мои самые смелые ожидания. |
Attempts to block such orders have been successful at times when such orders exceeded the authority of the president or could be better handled through legislation. |
Попытки блокировать такие приказы были успешными в тех случаях, когда такие приказы превышали полномочия президента или могли быть лучше обработаны с помощью законодательства. |
Future design plans are audited to ensure that these standards are met but not exceeded. |
Будущие планы проектирования проходят аудит, чтобы убедиться, что эти стандарты соблюдаются, но не превышаются. |
It is only exceeded by the colossal squid, Mesonychoteuthis hamiltoni, which may have a mantle nearly twice as long. |
Его превосходит только колоссальный кальмар, Mesonychoteuthis hamiltoni, который может иметь мантию почти вдвое длиннее. |
However, it is possible that the defendant took every possible precaution and exceeded what would have been done by any reasonable person, yet the plaintiff was injured. |
Однако не исключено, что ответчик принял все возможные меры предосторожности и превысил то, что было бы сделано любым разумным человеком, однако истец был ранен. |
Through Sunday, the film exceeded expectations and posted a five-day opening worth $152.5 million from 81 markets. |
В воскресенье фильм превзошел ожидания и опубликовал пятидневное открытие стоимостью $152,5 млн с 81 рынка. |
In the early 1930s, historically black Howard University began receiving federal grant money for the first time in an amount that exceeded $1 million. |
В начале 1930-х годов исторически сложившийся университет Блэк-Говарда впервые начал получать федеральные гранты на сумму, превышающую 1 миллион долларов. |
The size and quality of the Hermitage slave quarters exceeded the standards of his times. |
Размеры и качество помещений для рабов Эрмитажа превосходили стандарты его времени. |
Officials said the number of strays exceeded 2,000 and the animals presented a risk of rabies, so they contracted out their extermination. |
Чиновники заявили, что число бездомных превысило 2000, и животные представляли опасность бешенства, поэтому они заключили контракт на их уничтожение. |
Future design plans are audited to ensure that these standards are met but not exceeded. |
Будущие планы проектирования проходят аудит, чтобы убедиться, что эти стандарты соблюдаются, но не превышаются. |
On September 17, 2008, the TED spread exceeded 300 bps, breaking the previous record set after the Black Monday crash of 1987. |
17 сентября 2008 года спред TED превысил 300 б / с, побив предыдущий рекорд, установленный после краха черного понедельника в 1987 году. |
With 750 backers and $20,747 the game exceeded its initial goal of $15,000. |
С 750 сторонниками и $20 747 игра превысила свою первоначальную цель в $ 15,000. |
For many years, the total valuation of all companies listed on the Kuwait Stock Exchange far exceeded the value of those on any other GCC bourse, except Saudi Arabia. |
В течение многих лет общая стоимость всех компаний, котирующихся на кувейтской фондовой бирже, значительно превышала стоимость компаний, котирующихся на любой другой бирже ССАГПЗ, за исключением Саудовской Аравии. |
Общий объем продаж романа в 2009 году превысил 500 000 экземпляров. |
|
With the all-time high commissioning of 15000 MW in a single year FY2015-16, BHEL has exceeded 170 GW installed base of power generating equipments. |
С рекордно высоким вводом в эксплуатацию 15000 МВт за один год 2015-16 гг., BHEL превысила 170 ГВт установленной базы генерирующего оборудования. |
2010 census data show that West Virginia has the nation's second-largest percentage of residents aged 65 years or older - 16.0%, exceeded only by Florida. |
Данные переписи 2010 года показывают, что Западная Вирджиния имеет второй по величине процент жителей страны в возрасте 65 лет и старше-16,0%, превышенный только Флоридой. |
U.S. household and non-profit net worth exceeded $100 trillion for the first time in Q1 2018; it has been setting records since Q4 2012. |
Чистая прибыль американских домохозяйств и некоммерческих организаций впервые превысила $100 трлн в первом квартале 2018 года; она установила рекорды с четвертого квартала 2012 года. |
This was the first UK census where the number of self-reported Black African residents exceeded that of Black Caribbeans. |
Это была первая перепись населения Великобритании, в ходе которой число самозваных чернокожих жителей Африки превысило число чернокожих жителей Карибского бассейна. |
Производство никогда не превышало более 90 самолетов в месяц. |
|
The main purpose of break-even analysis is to determine the minimum output that must be exceeded for a business to profit. |
Да, потом я понял, что вы имели в виду, что может быть другой ветеринар, а не то, что он определенно был. |
This is the fifth time in six years that the charity's expenditure has exceeded its income. |
Это уже пятый раз за шесть лет, когда расходы благотворительной организации превышают ее доходы. |
The area excavated exceeded that at any European monastic site that used modern methods. |
Площадь раскопок превзошла все европейские монастыри, где использовались современные методы. |
К 2004 году годовой доход компании превысил 13 миллиардов долларов. |
|
Стены сжимаются, когда крайний срок превышен. |
|
In June 2010, the amount of student loan debt held by Americans exceeded the amount of credit card debt held by Americans. |
В июне 2010 года сумма задолженности американцев по студенческим кредитам превысила сумму задолженности американцев по кредитным картам. |
After its 3D re-release in 2012, the worldwide box office gross exceeded $1 billion. |
После его 3D-переиздания в 2012 году мировой кассовый брутто превысил 1 миллиард долларов. |
Resuming civilian production was a difficult task for the entire automobile industry and demand for new cars much exceeded supply. |
Возобновление гражданского производства было сложной задачей для всей автомобильной промышленности, и спрос на новые автомобили значительно превышал предложение. |
The drought was considered the second worst to date, exceeded only by the drought in Maharashtra in 1972. |
Засуха считалась второй по величине на сегодняшний день, превзойденной только засухой в Махараштре в 1972 году. |
Within one month, sales of the port exceeded the initial forecasts. |
Самец и самка спариваются для размножения, а самец охраняет и ухаживает за яйцами. |
Они редко превышали вес в 6 граммов. |
|
By February 2013, the combined sales of the game and its predecessor exceeded 5 million. |
К февралю 2013 года совокупные продажи игры и ее предшественника превысили 5 миллионов долларов. |
The circulation never exceeded 200 subscribers. |
Тираж никогда не превышал 200 подписчиков. |
According to Leshchenko, the expenses of Ukraine related to his activities exceeded $ 12 million. |
По словам Лещенко, расходы Украины, связанные с его деятельностью, превысили 12 миллионов долларов. |
Baxter increased circulation, which for the first time it exceeded 1,000,000 under his stewardship; in 1933 it topped 2,000,000. |
Бакстер увеличил тираж, который под его руководством впервые превысил 1 000 000 экземпляров; в 1933 году он превысил 2 000 000 экземпляров. |
Sales of Road Rash II exceeded those of its predecessor. |
Продажи Road Rash II превысили продажи его предшественника. |
Jade once became the Queen of the Shadowkhan and her powers far exceeded Shendu's so much that he was forced to pay homage to her. |
Джейд однажды стала королевой теневого Хана, и ее силы настолько превзошли силы Шенду, что он был вынужден отдать ей дань уважения. |
The nervous anxiety about risk, critics argue, vastly exceeded the actual risks. |
Нервная тревога по поводу риска, утверждают критики, значительно превышала реальные риски. |
Cycling is so popular that the parking capacity may be exceeded, while in some places such as Delft the capacity is usually exceeded. |
Езда на велосипеде настолько популярна, что вместимость парковки может быть превышена, в то время как в некоторых местах, таких как Делфт, эта вместимость обычно превышается. |
The Communications Minister, Mordechai Tzipori, argued that Sharon's plan had exceeded the original forty-kilometer line. |
Министр связи Мордехай Ципори утверждал, что план Шарона превысил первоначальную сорокакилометровую линию. |
An anonymous source stated that the donation exceeded $20 million. |
Анонимный источник сообщил, что пожертвование превысило 20 миллионов долларов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was not exceeded».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was not exceeded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, not, exceeded , а также произношение и транскрипцию к «was not exceeded». Также, к фразе «was not exceeded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.