With close attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cheek by jowl with - щека от jowl с
charge with - заряжают
with one - с одним
familiar with - знаком с
continue with - продолжить с
measure swords with - измерять мечи с
in keeping with - в соответствии с
with power and glory - в силе и славе
felling with delayed shedding - рубки с оставлением поваленных деревьев на лесосеке
with the naked eye - невооруженным глазом
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко
verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать
noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция
adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный
preposition: близ
close/near at hand - закрыть / под рукой
close of polling - прекращение процедуры голосования
close of the auction - закрытие аукциона
close to hannover - близко к Ганновер
close focus distance - близко расстояние фокусировки
you are close - Вы близки
century s close - столетия сек близко
close to the fence - близко к забору
have a close relationship with - имеет тесную связь с
close to reaching an agreement - близки к достижению соглашения
Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting
Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote
Значение close: a short distance away or apart in space or time.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
has been drawn to my attention - было обращено мое внимание
receive a lot of attention - получить много внимания
loving attention to detail - любящее внимание к деталям
needs attention - необходимо внимание
keen attention - пристальное внимание
has been brought to the attention - было доведено до сведения
attention will also be paid - внимание также будет уделяться
may i have your attention - могу я иметь ваше внимание
attention of the special committee - внимание специальной комиссии
did not receive attention - не получили внимания
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
Only it simply did not enter my head to turn my close attention upon it.' |
Только мне просто не пришло ь голову обратить на это пристального внимания. |
At the start of treatment, when they first saw the counselor, they paid close attention to the counselor, because they wanted to do it right. |
В начале лечения, на первой консультации, они очень внимательно слушали консультанта, потому что хотели всё сделать правильно. |
She had paid close attention to the tales. |
Она относилась к легендам очень серьезно. |
It seems like neither one of you's been paying close enough attention to the hell on earth we've been living in. |
— Похоже, никто из вас не потрудился обратить внимание на тот ад, в котором нам приходится жить. |
Japan intended to follow the Court's work with close attention and to contribute towards it to the best of its ability. |
Япония намерена внимательно следить за работой Суда и оказывать ему максимальное содействие. |
And what's this Gaskin done to deserve such close attention? |
И чем же этот Гаскин заслужил такое пристальное внимание? |
She tried not to run, afraid of attracting attention. She pulled her jacket close around her to conceal her ripped blouse. |
Она пыталась не бежать, чтобы не привлекать внимания. Только поплотнее запахнулась в жакет, чтобы скрыть разорванную блузку. |
If you pay close attention and close your eyes you can feel a heartbeat in my lips. |
Eсли вы закроете глаза, то ощутите сердцебиение в моих губах. |
Wilkins, pay close attention to what she's doing. |
Уилкинс, тщательно следите за тем, что она делает. |
The world should pay close attention to the imminent election of Viktor Yanukovych, a pro-Russia candidate running for president of Ukraine. |
Весь мир должен очень внимательно отнестись к тому, что скоро пророссийски настроенный кандидат в президенты Украины Виктор Янукович может быть избран на этот пост. |
We will be performing a series of shows that all connect to our big finale, so pay close attention to each trick. |
Мы покажем несколько шоу, которые приведут к грандиозному финалу, так что смотрите внимательно. |
Neele only gave it a cursory glance for that particular room had had his close attention on the preceding day - with special attention paid to the small elegant desk. |
Эту комнату Нил окинул лишь мимолетным взглядом, ибо досконально изучил ее за день до этого, уделив особое внимание небольшой и изящной конторке. |
But I do hope you're paying equally close attention to our arrangement. |
Но я надеюсь,что вы уделяете столько же внимания нашей договоренности |
I sat in the front with them and paid close attention to the speedometer. |
Я сидел на переднем сиденье между родителями и не сводил глаз со спидометра. |
We are not there yet, but pay close attention. |
Мы ещё не достигли этого, но будьте предельно внимательны. |
The close attention paid to the actual words prefigures the closer focus on philology in this section of the poem. |
Пристальное внимание, уделяемое собственно словам, предвосхищает более пристальное внимание филологии в этом разделе поэмы. |
But pay very close attention. |
Но будьте очень внимательны. |
If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow. |
Пожалуйста, все внимание. Сейчас я приступаю к прослушиванию пациента. Убедитесть, что отследили правильность выполнения этой процедуры - вам предстоит обратиться к её использованию завтра. |
Close attention to domestic animals is necessary, including regular hand grooming of companion animals. |
Необходимо пристальное внимание к домашним животным, в том числе регулярная ручная стрижка животных-компаньонов. |
I suggest you pay close attention to Graham's hands, and next time, you can assist. |
Советую вам внимательно наблюдать за тем, что делает Грэм, и в следующий раз вы сможете ассистировать. |
The jury, thinking themselves under close scrutiny, paid attention; so did the witnesses, thinking likewise. |
Присяжные воображают, что он строго за ними следит, и стараются слушать внимательно, и свидетели тоже. |
I guess you're not paying too close attention to what's coming in over that radio. |
Ты похоже не сильно обращаешь внимание на то, что сообщают на волне, которую ты постоянно слушаешь. |
In addition to appraising the methods set up for settling grievances, the investor might also pay close attention to wage scales. |
Помимо оценки процедур, установленных для разрешения жалоб, инвестору надо обратить серьезное внимание на шкалу заработной платы. |
In recent years, the PLA has paid close attention to the performance of US forces in Afghanistan and Iraq. |
В последние годы НОАК уделяет пристальное внимание действиям американских войск в Афганистане и Ираке. |
Be close attention to the music right here, this part is pure genius. |
Обрати особое внимание на музыку вот здесь, эта часть просто гениальна. |
Japanese pay close attention to these forecasts and turn out in large numbers at parks, shrines and temples with family and friends to hold flower-viewing parties. |
Японцы обращают пристальное внимание на эти прогнозы и в большом количестве появляются в парках, святилищах и храмах с семьей и друзьями, чтобы провести вечеринки с цветочным просмотром. |
He added the animal always knew when to stop and paid close attention to its owner. |
Он добавил, что животное всегда знает, когда остановиться, и внимательно следит за своим хозяином. |
I would like all of you to pay very close attention to this... demonstration. |
Я хочу, чтобы все очень внимательно проследили за этой... демонстрацией. |
And if you don't pay close attention, you wake up in the morning, and she might be gone forever. |
Если не будешь заботиться о ней, то однажды проснешься и поймешь, что она ушла навсегда. |
He listened with close attention whilst Mr. Satterthwaite outlined the steps they had taken since returning to England. |
Он внимательно слушал, как мистер Саттерсвейт повествует о шагах, предпринятых ими после возвращения в Англию. |
Yes you must pay close attention all those revolting thoughts shall never spread in Liang |
Да? Вы должны проследить, чтобы все эти отвратительные мысли не распространились по Ляну. |
This letter shows that Akhenaten paid close attention to the affairs of his vassals in Canaan and Syria. |
Это письмо показывает, что Эхнатон уделял пристальное внимание делам своих вассалов в Ханаане и Сирии. |
My attention was quickly riveted by a large red star close to the distant horizon. |
Внимание мое внезапно было привлечено большой красной звездой, видневшейся недалеко от горизонта. |
America, China, Japan and Russia are all paying close attention to the situation between the South and North. |
Япония и Россия внимательно следят за ситуацией между Югом и Севером. |
Pay very close attention to her, and if she shows you anything you don't expect... |
Присматривайте за ней очень внимательно, и если она сделает что-то для вас неожиданное... |
He paid close attention to the rendering of historic clothes, although the limited knowledge of his time showed its limitations in this respect. |
Он уделял пристальное внимание изображению исторических одежд, хотя ограниченные знания его времени показывали его ограниченность в этом отношении. |
These proposals and Ambassador Razali's contribution will certainly warrant close attention in the General Assembly and in parallel consultation. |
Эти предложения и вклад посла Разали, безусловно, потребуют пристального внимания в Генеральной Ассамблее и при проведении параллельных консультаций. |
It is a very difficult time, pay close attention. |
Это очень трудная форма, прошу особого внимания. |
The Su-37's ability to maintain a high angle of attack while flying at close to zero airspeed attracted considerable press attention. |
Способность Су-37 сохранять высокий угол атаки при полете на близкой к нулю скорости полета привлекла значительное внимание прессы. |
He also paid close attention to his work, and quickly learned to distinguish the differing sounds the incoming telegraph signals produced. |
Он также внимательно следил за своей работой и быстро научился различать различные звуки, издаваемые входящими телеграфными сигналами. |
Now, I beg of you to follow me close with your attention for a minute or two. |
Теперь я прошу вас минуты две слушать меня внимательно. |
Pay close attention to zoonotic and emerging diseases and potential threat agents. |
Уделять пристальное внимание зоонозным и возникающим заболеваниям и потенциальным факторам угрозы. |
Now listen to me, and pay close attention. |
Теперь слушай меня внимательно. |
For the present we will proceed with the testimony, and for the defense all I ask is that you give very close attention to all that is testified to here to-day. |
Пока же мы продолжим допрос свидетелей. А я от имени защиты вторично попрошу вас внимательно выслушать их показания. |
Maybe you don't pay such close attention to me. |
Может, ты не особо внимателен ко мне. |
Constructivists pay close attention to the context of guidance because they believe instruction plays a major role in knowledge retention and transfer. |
Конструктивисты уделяют пристальное внимание контексту руководства, поскольку считают, что обучение играет важную роль в сохранении и передаче знаний. |
” The first maxim, “Think it Through,” includes principles related to paying close attention and thinking deeply about new information. |
Первая Максима - подумай хорошенько - включает в себя принципы, связанные с пристальным вниманием и глубоким осмыслением новой информации. |
Я не смог приблизится, не привлекая внимания. |
|
It was just possible that he was too mentally disturbed at the time to pay close attention. |
Не исключено, конечно, что казначей был расстроен и недостаточно вслушался в его слова. |
Я живу в мире фактов, я привык уделять внимание деталям. |
|
When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no. |
Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет. |
Что привлечь ее внимание я начал глубоко дышать |
|
He put on the jacket to his tuxedo, went into the bathroom of his hotel room, and leaned close to the framed vanity mirror to adjust his tie. |
Он надел смокинг, вышел в ванную своего номера и наклонился к зеркальцу, чтобы повязать галстук. |
Сосуды закроются, и она не истечёт кровью. |
|
And maybe if you come back to a close, cohesive, tribal society, you can get over trauma pretty quickly. |
Может, вернувшись в сплочённое, закрытое общество, можно быстро оправиться от травмы. |
2: This pin bar setup would have been a losing trade if you entered it at market after the close or on a limit entry near the 50% retrace of the pin. |
2) Эта торговая установка пин-бара привела бы к проигрышной сделке, если бы мы вошли в рынок после закрытия или на 50%-ом уровне восстановления пин-бара. |
Close to 30 victims in the field, some critical, multiple blunt trauma injuries. |
Около 30 жертв, некоторые в критическом состоянии. Многочисленные тупые травмы. |
I thought cleanliness was close to Godliness. |
я думаю, что чистота близка к благочестию. |
Pay close attention to the documenter rather than the documented. |
Обратите ваше внимание на документалиста, а не на то, что он документирует. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with close attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with close attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, close, attention , а также произношение и транскрипцию к «with close attention». Также, к фразе «with close attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.