Within decades - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Within decades - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в течение десятилетий
Translate

- within [adverb]

preposition: в, в пределах, в течение, внутри, не далее как, не позднее

adverb: в пределах, внутри

noun: внутренняя сторона

- decades [noun]

noun: десятилетие, десяток, группа из десяти



For decades after its discovery, Megalosaurus was seen by researchers as the definitive or typical large carnivorous dinosaur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение десятилетий после своего открытия мегалозавр рассматривался исследователями как окончательный или типичный крупный плотоядный динозавр.

As phalloplasty has improved over the decades, the risks and complications from surgery have been reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как фаллопластика улучшалась на протяжении десятилетий, риски и осложнения от операции уменьшались.

These lichens are at least several decades old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим лишайникам по меньшей мере несколько десятилетий.

The steam turbine system has been the main choice as the prime mover on LNG carriers over the last several decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паротурбинная система была основным выбором в качестве основного двигателя на СПГ-перевозчиках в течение последних нескольких десятилетий.

We're taught from childhood to disappear within ourselves, to grow impenetrable walls behind which we live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с детства научены исчезать внутри себя, создавать непроницаемые стены, за которыми мы живем.

Within the CBR, family members are trained in providing care by trained family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках общинного подхода прошедшие ранее подготовку члены семьи обучают методам оказания помощи других ее членов.

A visit with a suspect requested by a lawyer must be arranged within 48 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрошенная адвокатом встреча с подозреваемым должна быть организована в течение 48 часов.

In turn, these will likely have unprecedented impacts on storage space that might be reduced significantly over the coming three decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, это, вероятно, окажет беспрецедентное воздействие на запасы воды, которые могут существенно сократиться в последующие три десятилетия.

More than 32 elections had been held over the previous three decades, with all political parties allowed to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За предыдущие три десятилетия проведено более 32 выборов, в которых было разрешено участвовать всем политическим партиям.

Within the facility, specific storage area characteristics should reflect the properties of the waste that poses the greatest risk that can be accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках объекта конкретные характеристики хранилища должны отражать свойства отходов, которые представляют наибольший приемлемый риск.

In the five decades since, they have worn it with pride and distinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За прошедшие с тех пор пять десятилетий они носят их с гордостью и достоинством.

The Group notes that potentially lucrative revenues from mining activities have attracted the interest of certain elements within the Forces nouvelles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа отмечает, что потенциально богатые доходы от разработки месторождений привлекают интерес определенных элементов в рядах «Новых сил».

Under this initiative, for the past two decades, millions of animals have been vaccinated and monitored each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этой инициативой в течение двух прошедших десятилетий ежегодно вакцинировались миллионы животных, и за ними велось наблюдение.

Rapid population growth and unbalanced distribution pose serious challenges to sustainable development and prosperity in the coming decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрый рост населения и его несбалансированное распределение создают серьезные опасности для устойчивого развития и процветания в предстоящие десятилетия.

Within 20 minutes to half an hour you can get to the shores of the Kinneret or the Golan Heights to the east, to the reservation at Mt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20-30 минут езды - и Вы у берегов озера Киннерет или на Голанских высотах на востоке, в заповеднике на горе Мирон и на окружной тропе на её вершине.

These assumptions turned out to be wrong, as export prices fell steadily over four decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти предположения оказались ошибочными, поскольку экспортные цены постоянно падали на протяжении четырёх десятилетий.

In any case, it is certain that the current text of the Treaty will not survive more than two centuries (as has the United States' Constitution), or even two decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, совершенно определенно то, что нынешний текст Договора не продержится больше двух веков (как Конституция США) или даже двух десятилетий.

For decades, British politicians have avoided making the case for EU membership, or even explaining to the British people how the Union works and why it is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские политики на протяжении десятилетий уклонялись не только от агитации в пользу членства в ЕС, но и от объяснений британскому народу, как работает Евросоюз и зачем он нужен.

The extent of the purge may heat up the government’s conflict with the Kurdistan Workers Party, or PKK, with whom it has been locked for most of the past three decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы чистки могут стать причиной разжигания конфликта между властями и рабочей партией Курдистана (РПК), с которой они находятся в состоянии конфронтации на протяжении почти трех последних десятилетий.

Trying to be as healthy as you can is not just about adding more years to your life, but adding healthy years, or even decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия, направленные на заботу о своем здоровье, подарят вам не просто несколько лет, а несколько здоровых лет или даже десятилетий.

Since he is only 62 years old and seemingly in good health, all this means that Erdogan could have a couple more decades at the center of Turkish politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как ему всего 62 года, и, похоже, проблем со здоровьем у него нет, Эрдоган вполне способен оставаться главной фигурой турецкой политики еще десятки лет.

If a country is in serious financial jeopardy, an IMF mission with a wide mandate arrives within a few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если страна находится в серьезной финансовой опасности, миссия МВФ с широкими полномочиями прибывает в течение нескольких дней.

The U.S. ship, an Arleigh Burke-class guided missile destroyer, held fire but would have been clearly within the rules of engagement to use defensive weapons on the Russian aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экипаж эсминца не стал открывать огонь, хотя был вправе применить оборонительное оружие против российского самолета.

He's slotted to be dinged by Cupid's arrow within 24 hours, which is good for us, because the second trial is retrieving Cupid's bow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет поражен стрелой Купидона в ближайшие 24 часа, и это хорошо для нас, потому что второй испытание - заполучить лук Купидона.

Our medi-robots are able to place a human brain within a structurally compatible android body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши медики-роботы могут поместить человеческий мозг в подходящее андроидное тело.

My God in Heaven! he said; is it possible that there is within the four seas of Britain a man who takes Notting Hill seriously?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, святая воля Твоя! - наконец вымолвил он.- Возможно ли, чтобы хоть один человек меж четырех британских морей принимал Ноттинг-Хилл всерьез?

He had to fly this bird well within his target's radar scopes to get within range to use the Kiowa's weapons systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно было подобраться к цели поближе, на радиус действия системы вооружения Кайовы.

It bred an immense feeling of self-respect within every man in that office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, это способствовало огромному чувству самоуважения в каждом, кто с ним работал.

I-I'll be able to narrow it down to within a 24-hour period when the larvae hatch into flies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смогу сузить промежуток времени до суток, когда из личинок выведутся мухи.

A moment later a second one started up, and passed within a few streets of where we lay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мгновением позже мы услышали второй экипаж -этот промчался ближе, всего в нескольких кварталах от нашего укрытия.

And that seed of evil within, already a hard and vicious knot, found fertile ground in which to flourish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семя зла, уже будучи крепким и порочным, нашло благодатную почву, где начало процветать.

It would take decades of work by thousands of scientists in a particle accelerator powered by dump trucks of flaming grant money!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На это потребуются десятилетия работы тысяч ученых на ускорителе частиц, работающем на грузовиках денег от горящих грантов!

And for decades, I obliged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И десятки лет я исполнял ее просьбу.

His 1880 instruction book, Manual Of Heavy Artillery Service, served for decades as the army's guidebook to artillery strategy and operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его учебник 1880 года, руководство по тяжелой артиллерии, служил в течение десятилетий в качестве руководства армии по артиллерийской стратегии и операциям.

Cockburn's declaration remained in force for several decades, and most of the high profile seizures under the Act relied on this interpretation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация Кокберна оставалась в силе в течение нескольких десятилетий, и большинство громких арестов в соответствии с законом опирались на это толкование.

In the decades after World War II, many art masterpieces were found on display in various galleries and museums in Europe and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение десятилетий после Второй мировой войны многие шедевры искусства были выставлены в различных галереях и музеях Европы и Соединенных Штатов.

The devastation caused by the snake has been significant over the past several decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрушения, вызванные змеей, были значительными за последние несколько десятилетий.

At levels of roughly 3 percent the share of migrants among the world population has remained remarkably constant over the last 5 decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне примерно 3% доля мигрантов среди мирового населения остается удивительно постоянной на протяжении последних 5 десятилетий.

This high level of achievement and involvement in high education is a recent development of the past decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот высокий уровень достижений и вовлеченности в высшее образование является недавним достижением последних десятилетий.

The Solanki dynasty finally fell around 1244, replaced by the Hindu Vaghela dynasty for some decades before the Muslim Delhi Sultanate conquered the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Династия Соланки окончательно пала около 1244 года, сменившись индуистской династией Вагхела за несколько десятилетий до того, как мусульманский Султанат Дели завоевал регион.

It was displayed at fairs, amusement parks, and flea markets for three decades, and became a fixture at a Nevada race track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была выставлена на ярмарках, парках развлечений и блошиных рынках в течение трех десятилетий и стала неотъемлемой частью гоночного трека в Неваде.

Even though Irey was Murtha's strongest Republican opponent in decades, she polled well behind Murtha throughout the campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что Айри была самым сильным республиканским противником Мурты за последние десятилетия, она опрашивала его на протяжении всей кампании.

The last few decades of the 20th century saw a renewed interest in mass extinctions and their role in the evolution of life on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние десятилетия XX века вновь возник интерес к массовым вымираниям и их роли в эволюции жизни на Земле.

Within a few decades of Wenceslas' death, four biographies of him were in circulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько десятилетий после смерти Вацлава в обращении оказались четыре его биографии.

Further, the loss of the World Trade Center has spurred development on a scale that had not been seen in decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, потеря Всемирного торгового центра подстегнула развитие в масштабах, которые не наблюдались в течение десятилетий.

The scheme of dividing it entirely into decades is a later innovation of copyists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Схема деления его целиком на десятилетия - это более поздняя инновация переписчиков.

For several decades Chinese students have been the largest demographic amongst foreign students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких десятилетий китайские студенты были самой большой демографической группой среди иностранных студентов.

The discovery galvanized the country, which for decades had conducted searches for his aircraft and speculated on Saint-Exupéry's fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это открытие оживило страну, которая десятилетиями вела поиски его самолета и размышляла о судьбе Сент-Экзюпери.

Van Den Bleeken had served decades in prison for a 1989 crime and no longer wished to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ван ден Бликен отсидел несколько десятилетий в тюрьме за преступление 1989 года и больше не хотел жить.

In the decades following the war, starting in the 2070s, tensions between Mexico and the United States will rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие десятилетия после войны, начиная с 2070-х годов, напряженность между Мексикой и Соединенными Штатами будет расти.

As a result of this rapid financialization, the financial sector scaled up vastly in the span of a few decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате такой быстрой финансиализации финансовый сектор за несколько десятилетий значительно расширился.

In the last few decades the FCC has discarded the requirement that a station be located in the corresponding numerical district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние несколько десятилетий FCC отказалась от требования, чтобы станция была расположена в соответствующем числовом районе.

His empirical work, spanning two decades, has illuminated the central role of self-criticism in diverse psychopathologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его эмпирическая работа, охватывающая два десятилетия, осветила центральную роль самокритики в различных психопатологиях.

An accumulation of literature across decades has lent strong support to the theory of phonological STS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накопление литературы на протяжении десятилетий дало сильную поддержку теории фонологических СТС.

There have been several attempts to create a vaccine in the past few decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние несколько десятилетий было предпринято несколько попыток создать вакцину.

This approach dominated much of the leadership theory and research for the next few decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход доминировал во многих теориях лидерства и исследованиях в течение следующих нескольких десятилетий.

In recent decades, the movement has become a subject of renewed interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние десятилетия это движение стало предметом нового интереса.

During the next few decades, nickel-cadmium and sodium-sulfur batteries were increasingly used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других оккупированных странах масонские ложи были просто запрещены, и почти никто не был отправлен в концентрационный лагерь.

This theorem was controversial for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта теорема была спорной на протяжении десятилетий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «within decades». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «within decades» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: within, decades , а также произношение и транскрипцию к «within decades». Также, к фразе «within decades» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information