Within manufacturing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Within manufacturing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в производстве
Translate

- within [adverb]

preposition: в, в пределах, в течение, внутри, не далее как, не позднее

adverb: в пределах, внутри

noun: внутренняя сторона

- manufacturing [verb]

noun: производство, обрабатывающая промышленность, обработка, выделка

adjective: производственный, промышленный



It's something which will take in every manufactory of any importance in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь его трест вберет в себя все, что в стране сколько-нибудь значительного по этой части.

They comprised a solid silver Chalice and Pattern housed in a wooden carry case and were of English manufacture and possibly of an A. W. G. Pugin design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они представляли собой массивную серебряную чашу и узор, помещенные в деревянный футляр для переноски и были английского производства и, возможно, дизайна А. В. Г. Пугина.

A building doesn't tell its designers whether or not the people inside like being there, and the toy manufacturer doesn't know if a toy is actually being played with - how and where and whether or not it's any fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание не скажет архитекторам, нравится ли людям находиться внутри него, а производитель игрушек не знает точно, будут ли с его игрушками играть: как, где, когда и понравятся ли они детям.

And eventually - and we hope this is within a handful of years - we can deliver on one of those original promises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге мы надеемся, что через пару лет выполним все свои обещания.

We often talk about losing the forests for the trees, but one also loses a tree within a forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы часто повторяем, что не видим лéса за деревьями, но так же можно не заметить и дéрева в лесу.

Scientists believe that neptune Gets its additional power From within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые полагают, что Нептун получает дополнительную энергию изнутри.

The plane takes you straight there and within some hours of leaving your country, you can be on a tropical beach, breathing a super clean air and swimming in crystal warm water of tropical sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет доставит вас прямо туда, куда вы желаете, и через несколько часов после отбытия из своей страны, вы сможете оказаться на тропическом побережье, наслаждаясь чистейшим воздухом, плавая в кристально чистой, теплой воде тропического моря.

within hours after we're gone, lights start going out around the world. more than 70 percent of power in the united states is generated by the burning of fossil fuels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 70% энергии в США создается сжиганием ископаемого топлива.

The Aedile feared weapons could be turned upon the guards, ordered all of note locked within a storeroom near the gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдил опасается нападения на стражу, потому приказано оставлять у ворот оружие, которое запирают на складе.

Examines fragments and reconstructs originals within a couple of hours of supercomputing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализирует фрагменты и восстанавливает оригиналы за пару часов работы сверхмощного компьютера.

So it must have snapped cold soon after within three days or the tissue would have degraded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому холод должен был ударить в течение трёх дней, иначе ткань была бы разрушена.

It sensed danger when Kino was almost within reach of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорпион почуял опасность, когда Кино был совсем близко.

If a spirit guardian lurked within that cloud, it would be roused by the heat of a living body moving through the still morning air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дух-страж таился в этой туче, его пробудит жар тела, двигающегося сквозь спокойный утренний воздух.

We have interceptor aircraft flying combat air patrol within twenty kilometers of the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истребители-перехватчики патрулируют воздушное пространство в двадцати километрах от границы.

We're taught from childhood to disappear within ourselves, to grow impenetrable walls behind which we live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с детства научены исчезать внутри себя, создавать непроницаемые стены, за которыми мы живем.

All buildings within will be destroyed, all life extinguished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все строения внутри него будут разрушены, а все живое уничтожено.

Cultivation or manufacture of, or trafficking in, narcotic drugs;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

разведение наркосодержащих культур, их переработка или сбыт;.

American Petroleum Institute issued certificate confirming the right to apply on certain items manufactured for oil production industry API monogram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американским нефтяным институтом выдан сертификат на право нанесения на нефтяную продукцию завода монограммы API.

I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря.

The presence of independent physicians in prisons may have a significant dissuasive effect with respect to torture or ill-treatment within the institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присутствие в тюрьмах независимых врачей может в значительной степени способствовать пресечению случаев пыток или жестокого обращения в пенитенциарных учреждениях.

In 2008, the company that made that pager had no signal towers within 42 blocks of your old offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 у компании, что сделала тот пейджер, не было транслирующих вышек в пределах 42 кварталов от вашего старого офиса.

In Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, first births before age 20 occur more often within than before marriage among all education categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Африке, Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне случаи рождения первого ребенка до достижения женщинами 20-летнего возраста чаще происходят среди всех образовательных категорий в браке, чем до его заключения.

Mining and quarrying are major industries within the primary sector, together accounting for 9 per cent of GDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горное дело и добыча полезных ископаемых открытым способом являются основными секторами добывающей промышленности, на которые в общей сложности приходится 9% ВВП.

Indeed, there were forces representing a minority within the country which sought to deny freedom to the people by resorting to brute force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически существуют силы, представляющие меньшинство в стране, которые, применяя грубую силу, пытаются закрыть народу путь к свободе.

This appears to happen in particular within fishery fleets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое явление представляется характерным, в частности, внутри рыболовецких флотилий.

Vehicle manufacturer's maximum permissible static vertical mass on coupling ball: . kg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максимальная допустимая статическая вертикальная масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства, указанная заводом-изготовителем транспортного средства: . кг.

This area of planning was subsequently subsumed within the area of strategic partnerships, as discussed later in this document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта область планирования была впоследствии включена в область стратегического партнерства, о чем говорится ниже.

The four fingers are now four train lines in the Tokyo subway system, which has significance within the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре пальца - четыре железнодорожные линии метрополитена Токио, что имеет в истории важное значение.

We believe there may be physiological aspects within your nervous system that allowed the enemy to communicate with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, что могут быть физиологические аспекты в вашей нервной системе, которые позволили врагу общаться с вами.

Within our own galaxy, the Milky Way, a massive star explodes, sending a lethal burst of energy rocketing into our planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей галактике взрывается огромная звезда и посылает сгусток смертельной энергии в направлении Земли.

We would like to present the offer of our Company AMW - the manufacturer of bedding: quilts and pillows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам хотелось бы предложить Вам оферту нашей компании АМШ - производителя постели, одеял и подушок. Богатый ассортимент облегчает выбор соответствующего продукта принимая во внимание индивидуальные требования для повышения комфорта, качества, а также здорового и спокойного сна.

On the other hand, the second phase of the crisis mercilessly exposed the euro’s Achilles heel: the absence of economic or financial unification within the eurozone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, вторая фаза кризиса немилосердно обнажила «ахиллесову пяту» евро – отсутствие экономической или финансовой унификации внутри зоны евро.

Tinkering with austerity or the fundamental right of free movement within the EU will not make much of a difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игры с жесткой экономией или фундаментальными правами свободного передвижения в пределах ЕС не будут достигать больших изменений.

Some of it they do assemble within Russia, but with so-so quality control, and concerns or complaints coming from domestic audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-что собирают и в самой России, однако посредственный контроль качества вызывает у потребителей недоверие и приводит к жалобам.

Change within the government is also noteworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения внутри правительства также стоят внимания.

On the daily chart, the rate is still trading above both the 50- and the 200-day moving averages, but it's also been trading within a possible triangle formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дневном графике, пара по-прежнему торгуется выше как 50- так и 200-дневных скользящих средних, но она также торгуется в рамках возможного образования треугольника.

It is not a member of NATO, but did join the organisation’s partnership for peace initiative in 1994 and has been active within its operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В НАТО страна не входит, однако в 1994 году Хельсинки присоединился к ее инициативе «Партнерство во имя мира» и активно участвует в операциях альянса.

Putin stands squarely within centuries of tradition in Russian strategic thinking, and his foreign policy enjoys overwhelming elite support while resonating with the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин строго придерживается многовековой традиции российского стратегического мышления, а его внешняя политика находит подавляющую поддержку среди элиты и положительный отклик в обществе.

Putin's re-consolidation of power within the Kremlin, after much of it escaped to the regions during the Yeltsin years, dramatically shifted Russia's political dividing line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консолидация Путиным власти в Кремле, после того как большая ее доля ускользнула в регионы во время правления Ельцина, драматично пошатнула баланс политических сил в России.

A vague jealousy, a species of enmity awoke within him; an enmity against all that he did not know, all that had not belonged to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смутная ревность, пожалуй даже неприязнь, шевельнулась в нем, - неприязнь ко всему, чего он не знал, что не принадлежало ему в ее сердце и в ее жизни.

Elsie's spirit is now within Mrs. Houdini, who is in a trance state, attuned to receive questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дух Элси теперь в миссис Гудини. она в состоянии транса, настроенном на приём вопросов.

They had to withstand enormous pressure from the outside, but almost none from within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны противостоять огромной массе воды, давящей извне. Но внутри давление всегда остается низким.

'Daylight found us still in one piece, 'and back within the walls of Bastion, 'the packing-up process could begin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дневной свет показал, что мы еще были целы, а позади, в стенах Бастиона, процесс сборов мог начинаться.

There they stood, within the dank walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот они все тут, между серых стен.

I tried vainly to see her face, now that it was more within reach of my range of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я старался тщетно увидеть ее лицо, теперь, когда оно было так близко от меня.

As a historian, I'm used to dealing with archaic language-but within limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как историк,- перебила она,- я имела дело с древними языками, но до известных пределов.

You know he is as ungainly within as without.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что внутренне он так же мало привлекателен, как и внешне.

But the loan I took on to manufacture those goods its repayment...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссуда, которую я взял, чтобы закупить материалы на этот заказ, ее выплата...

The audience obviously wants a prophet... even a manufactured one... even if he's as mad as Moses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что зрителям нужен пророк - пусть даже искусственный, пусть даже безумный как Моисей.

Manufacturer warning label cautions that interaction with alcohol can produce negative side effects, including memory loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производитель предупреждает, что при сочетании с алкоголем возможны негативные побочные эффекты в том числе потеря памяти.

All single-shot muzzleloading firearms manufactured before 1 January 1901 are considered antique firearms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все однозарядное огнестрельное оружие, изготовленное до 1 января 1901 года, считается старинным.

Pathé is the best-known global manufacturer of such films of the early 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pathé-самый известный мировой производитель подобных фильмов начала 20 века.

Most Trek bicycles are manufactured outside the United States, in countries including the Netherlands, Germany, Taiwan and China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство трековых велосипедов производится за пределами США, в таких странах, как Нидерланды, Германия, Тайвань и Китай.

The Goleo costume was manufactured by The Jim Henson Company, at a cost of around €250,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костюм Голео был изготовлен компанией Джима Хенсона по цене около 250 000 евро.

The Laboratory made great strides in improving the weapons, making them easier to manufacture, stockpile and handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лаборатория добилась больших успехов в совершенствовании оружия, упростив его производство, хранение и обращение с ним.

The pipes for the project were manufactured in the Soviet Union and Poland, while fittings were manufactured in Czechoslovakia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трубы для проекта изготавливались в Советском Союзе и Польше, а фитинги - в Чехословакии.

This goddess became the personification of money, and her name was applied both to money and to its place of manufacture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта богиня стала олицетворением денег, и ее имя применялось как к деньгам, так и к месту их производства.

The dental technician can now manufacture the prosthesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зубной техник теперь может изготовить протез.

The Locomobile Sportif was manufactured by the Locomobile Company of America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Локомобиль Sportif был изготовлен американской компанией Locomobile Company of America.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «within manufacturing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «within manufacturing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: within, manufacturing , а также произношение и транскрипцию к «within manufacturing». Также, к фразе «within manufacturing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information