Women who work here - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Women who work here - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
женщины, которые работают здесь
Translate

- women [noun]

noun: женщины, женский пол

- who [pronoun]

pronoun: кто, который, те, кто, тот, кто

  • who books - кто книги

  • who would like - кто хотел бы

  • as someone who - как кто-то

  • who they were - кто они

  • those who think - те, кто думает

  • those who remained - те, кто остался

  • who is appointed - который назначается

  • those who buy - те, кто покупает

  • who i met - который я встретил

  • who you met - которые вы встречались

  • Синонимы к who: that, which, what, they, he, World Health Organization, you, whichever, she, i

    Антонимы к who: anyone, everybody, no one, nobody, what, whoever, whom, whomever

    Значение who: what or which person or people.

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь

  • persevering work - настойчивая работа

  • repetitive work - однообразная работа

  • monumental work - монументальная работа

  • work covering - работа покрытие

  • work failure - недостаточность работы

  • work setting - настройка работы

  • legal work - правовая работа

  • work involving - работа, связанная с

  • plastering work - штукатурные работы

  • leveraging work - левереджа работа

  • Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail

    Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.

- here [adverb]

adverb: здесь, сюда, тут, вот, вон, в этот момент

noun: настоящее место

  • in here - здесь

  • here we are! - мы здесь!

  • feel at home here - чувствовать себя здесь как дома

  • is here to talk - здесь, чтобы говорить

  • here and the other - здесь и другие

  • invited you here - пригласил вас сюда

  • not being here - не будучи здесь

  • your friend here - ваш друг здесь

  • take me here - возьмите меня здесь

  • watch it here - смотреть здесь

  • Синонимы к here: at/in this spot, at/in this location, at/in this place, present, in attendance, attending, available, at hand, nearer, hither

    Антонимы к here: there, over here

    Значение here: in, at, or to this place or position.



Rural women's tasks are physically demanding and time-consuming, especially since the work must be performed by hand or with simple tools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины в сельской местности выполняют также и другие работы, занимающие много времени и требующие приложения физических усилий, но выполняемые ими вручную или с применением простейших орудий труда.

Do we need quotas to ensure that women can continue to climb the corporate ladder fairly as they balance work and family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужны ли нам квоты, чтобы обеспечить женщинам возможность справедливо продвигаться по карьерной лестнице, поддерживая баланс между работой и семьей?

But gestures cannot be a substitute for real action, or for the hard work that is necessary to empower all Indian women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но жесты не могут заменить ни реальных действий, ни напряженной работы, необходимой для укрепления позиций всех индийских женщин.

Work against violence and sexual assault against women is also reported under this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данной статье также говорится о борьбе с насилием и сексуальными домогательствами в отношении женщин.

Now, I approach this today through the lens of the woman business owner, because in my work I've observed that women underprice more so than men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, я подхожу к этому с точки зрения женщины-владелицы бизнеса, так как в своей работе столкнулась с тем, что женщин недооценивают чаще, чем мужчин.

Vivid, symbolic artwork is being created by our servicemen and women, and every work of art tells a story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши военнослужащие создали яркие и символические произведения, каждое из которых рассказывает историю.

One well-documented reason for that unequal representation was the dual role women still played at work and in the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из документально подтвержденных причин такого неравного представительства является двойственная роль, которую все еще играют женщины на работе и в семье.

I shave my legs for swimming, and women's razors work better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я брею ей ноги для плавания, а женские бритвы лучше мужских.

Women usually have more childcare and household responsibilities than men, which make it difficult for them to devote as much time to farm work, or even to supervise hired labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У женщин, как правило, больше забот о детях и домашних обязанностей, чем у мужчин, что затрудняет для них выделение достаточного времени для работы на ферме или даже для контроля над наемными работниками.

Pregnant women who have to undergo compulsory check-ups in a medical establishment retain their average wage from their place of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При прохождении обязательного диспансерного обследования в медицинских учреждениях за беременными женщинами сохраняется средний заработок по месту работы.

Is there really no distinction between men's work and women's work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели действительно нет никакой разницы между мужской работой и женской работой?

That layered smell and all the women who work in there are a hundred and three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот запах депрессии и всем женщинам, которые там работают - 103 года.

Eritrean women enjoy Constitutional and legislative rights to work as human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины в Эритрее пользуются конституционными и законодательными правами на труд, которыми наделены все люди.

Highly educated European women who have children either stay at home or work part-time and get stuck in low-end jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокообразованные европейские женщины, имеющие детей, либо сидят дома, либо работают на полставки и застревают на низкооплачиваемой работе.

These changes enable increased numbers of women to continue their formal education and to choose to work outside the home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изменения позволяют все большему числу женщин продолжать свое формальное образование и работать вне дома.

Only seven women work as deputies of oblast akims, and there are few women among rayon or city managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 7 женщин работают на уровне заместителей акимов областей, немного их и среди руководителей районов и городов.

These men and women who were charged with building the weapons to destroy one another still believed that we could work together to make the world a safer place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины и женщины, создававшие оружие взаимного уничтожения, верили, что они могут работать вместе, чтобы сделать этот мир более безопасным.

Policies and legislation create a work environment that does not adequately value or support women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика и законодательство создают такие условия работы, которые не обеспечивают адекватной оценки или поддержки женщин.

Nothing worked in Iceland that day, because nothing works when women are not at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Исландии в тот день всё остановилось, поскольку ничего не будет работать, если не работают женщины.

Al-Sakkaf's independent, English-language paper is vital for sharing news - and for sharing a new vision of Yemen and of that country's women as equal partners in work and change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимая англоязычная газета Аль Саккаф незаменима для освещения как новостей, так и нового образа Йемена и его жительниц, которые работают и принимают участие в изменениях на равных правах с другими членами общества.

Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев.

The breakdown of the family often ends with women raising children on their own, having to sacrifice either their work and/or the care of their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распад семьи часто заканчивается тем, что женщины самостоятельно воспитывают детей, будучи вынужденными жертвовать своей работой и/или заботой о своих детях.

It includes the introduction of part-time work, job-sharing, and the adaptation of job requirements to women's needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот принцип предполагает, в частности, создание условий для работы неполный рабочий день, совместное выполнение работы и изменение режима работы с учетом потребностей женщин.

The plan stipulates that the government's employment services must correlate women's share of work integration measures with their share of job demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, предусматривается, что государственная служба занятости должна будет привести в соответствие меры, принимаемые в плане помощи женщинам с точки зрения их профессиональной ориентации, с количеством женщин, претендующих на получение рабочих мест.

Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.

Under the Labour Code, women are expressly prohibited from performing work that would be hazardous to their health or excessively hard work, such as night work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законе Nº 5 от 1995 года содержатся ясно выраженные положения, запрещающие использование женщин на вредных для здоровья и тяжелых работах, а также на работе в ночное время.

Women's daily work is often not adequately remunerated and household work not sufficiently valued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повседневная работа женщин зачастую не встречает должного вознаграждения, а их домашний труд не ценится в достаточной степени.

So at 2:38pm on Monday, women in Iceland left work, because that's when they had earned their day's salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В понедельник в 14 часов 38 минут исландки покинули свои рабочие места, потому что это был день, когда им выдали зарплату.

Women's organizations do excellent work in encouraging more women to take part in the decision-making process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женские организации проводят весьма эффективную работу по содействию более активному участию женщин в процессе принятия решений.

A considerable amount of work was also carried out at the local level in order to monitor and consider cases of violence against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая работа проводится также на местном уровне по отслеживанию и рассмотрению случаев совершения актов насилия в отношении женщин.

The majority of women must combine economically productive work with the care of their children, or of disabled or elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство женщин вынуждены совмещать производительную с экономической точки зрения деятельность с уходом за детьми или инвалидами и престарелыми.

However, rural women are generally busy with productive work and have very little time for recreational activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сельские женщины, как правило, бывают слишком заняты производительным трудом, чтобы выкроить время на досуг.

Many of us had careers, many of us had children, but we did what women do, and we shared the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У многих из нас была работа, у многих были дети, но мы поступили как женщины и разделили работу.

Women use those benefits anyway, whether they are stay-at-home moms or perform paid work outside the home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины используют эти льготы так или иначе, независимо от того, являются ли они не работающими мамами или выполняют оплачиваемую работу вне дома.

Some women were misinformed and told that if they did not get sterilized the antiretroviral treatment would not work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые женщины были введены в заблуждение, поскольку им сказали, что без стерилизации антиретровирусная терапия не сработает.

French women with a job work on average 34 hours per week, but the percentage of women who work outside the home in France is almost 20% lower than in the US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Француженки, имеющие работу, работают в среднем 34 часа в неделю, но количество женщин, работающих вне дома во Франции, почти на 20% ниже, чем в США.

Work aids enabling drafts of statutes and ordinances to be drafted in conformity to legal form serving the linguistic equality of men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пособия, позволяющие разрабатывать проекты постановлений и указов по единой правовой форме, обеспечивающей лингвистическое равенство мужчин и женщин.

Young Japanese tend not to work before their 30's, and married women stay at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые японцы, как правило, не работают до достижения 30-летнего возраста, а замужние женщины остаются дома.

Usually women work in these difficult conditions and environments without any formal insurance or retirement benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно женщины трудятся в тяжелых условиях, без какой-либо официальной страховки или пенсионных льгот.

Do you want to work with the women at panning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь работать с женщинами на обогащении?

In her work, McClelland found that young women were more likely than young men to use their partner's pleasure as a measure of their satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей работе МакКлеллан обнаружила, что девушки с большей вероятностью, чем юноши, в качестве меры своей удовлетворённости используют удовольствие партнёра.

Women workers are systematically denied their rights to equal work; permanent contracts and a safe and non-hazardous work environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работающих женщин систематически лишают их прав на равные возможности в области занятости, на постоянные договоры и безопасную и надежную производственную среду.

While women work mostly in dry patches, the work there is less mechanized and requires more physically demanding labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что женщины, как правило, выполняют работу на необводненных участках земли, работа на этих участках отличается меньшей степенью механизации и сопряжена с более тяжелым физическим трудом.

In some Middle Eastern countries, women may not travel, work, or register to vote without permission from a man in her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах Ближнего Востока, женщины не могут путешествовать, работать, или зарегистрироваться, чтобы получить право голоса, без разрешения мужчины из ее семьи.

Certain types of work situations increase this threat, such as women who travel for their work or who migrate to find work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых производственных контекстах еще более возрастает этот риск для женщин, особенно тех, которые совершают поездки к месту работы или мигрируют в ее поисках.

Both men and women get punished at work when they shed tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мужчин, и женщин порицают на работе, если они плачут.

Funding is available from the public employment service to pay for the relocation of unemployed women and their families to new places of residence and work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная служба занятости может профинансировать безработной женщине и членам ее семьи переезд на новое место работы и жительства.

Nevertheless, women are still the most affected by unemployment and work instability and irregularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время женщины по-прежнему страдают от безработицы и нестабильной и нерегулярной занятости.

In my work, I've often heard women express that they're uncomfortable communicating their value, especially early on in business ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей работе я часто слышу, как женщины говорят, что им неприятно озвучивать ценность своих услуг, особенно, когда они только начинают свой бизнес.

Not necessarily, but now I think about it I think maybe women go, I know it's stereotypical to say, but maybe women go shopping more together as a sort of social activity, whereas men tend to, you know, I don't know, stay in their rooms or work or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обязательно, но сейчас я подумаю об этом, я думаю, женщины ходят… я знаю, что это стереотип так говорить, но, может быть, женщины ходят по магазинам вместе, это своего рода социальная активность, в то время как мужчины имеют склонность, как правило, знаете, я не знаю, оставаться дома или на работа, или что-то подобное.

In those same communities, the rates for white women are near zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех же районах смертность белых женщин и младенцев практически равна нулю.

When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет.

Now, these women - God bless these women - spend their day cooking for thousands of kids, breakfast and lunch, with only $2,68 per lunch, with only about a dollar of that actually going to the food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, эти женщины — благослови их Бог — целыми днями готовили тысячам детей, кормили их завтраками и обедами всего за 2 доллара 68 центов, из которых всего доллар шёл на продукты.

We're starting to see that some women are capable of multiple orgasms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начинаем видеть, что некоторые женщины способны на многократные оргазмы.

All the girls who work on buses pay attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все девушки, кто работает на патрулировании автобусов, обратите внимание.

The figures for all currently married women portray a similar picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные по всем состоящим в настоящее время в браке женщинам дают сходную картину.

Access to work rights now depended on the class of bridging visa held and the stage of processing the application had reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время оно зависит от класса выдаваемой промежуточной визы и стадии рассмотрения заявления.

In turn, the UNODC/Terrorism Prevention Branch's technical assistance work helps countries to address the identified legal and related gaps and needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь работа ЮНОДК/Сектора по вопросам предупреждения терроризма, направленная на оказание технической помощи, помогает странам устранять выявленные пробелы в законодательстве и смежных областях, а также удовлетворять выявленные потребности.

This appears to remain a significant gap and challenge in the overall response to trafficking in women and girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И здесь, как представляется, сохраняются значительные пробелы и проблемы, касающиеся мер по борьбе с торговлей женщинами и девочками в целом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «women who work here». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «women who work here» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: women, who, work, here , а также произношение и транскрипцию к «women who work here». Также, к фразе «women who work here» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information