Work on the establishment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
miss work - отгул
coordinates work - координаты работы
presented work - Представленная работа
work incidentally - работать кстати
statistical work - статистическая работа
work there - там работать
started work - приступил к работе
work rendered - работа оказана
painful work - болезненная работа
work beyond - работа за
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on literature - по литературе
on master - на мастер
studied on - учился на
on furlough - на побывку
trick on - трюк на
on since - на так
on nasdaq - на NASDAQ
on bonus - на бонус
on allowing - о разрешении
overlap on - накладываться друг на друга
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
be the wrong person for the job - браться не за своё дело
at the right hand of the father - одесную отца
charter on the rights of the child - Хартия о правах ребенка
i spent the rest of the day - я провел остаток дня
i see the writing on the wall - я вижу надпись на стене
on the east coast of the united - на восточном побережье Соединенных Штатов
the most exciting thing in the world - самая захватывающая вещь в мире
the most precious thing in the world - самое дорогое в мире
in the north-east of the country - на северо-востоке страны
the impartiality of the public service - беспристрастность государственной службы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: установление, учреждение, истеблишмент, заведение, введение, основание, ведомство, хозяйство, штат, государственная церковь
establishment of foreign troops - размещение иностранных войск
establishment of circuits - создание схем
following the establishment of - после создания
establishment of plantations - создание плантаций
establishment of processes - установление процессов
make establishment - делают создание
establishment of facts - установление фактов
deemed permanent establishment - считается постоянным учреждением
establishment of a voluntary fund - создание добровольного фонда
process of establishment - Процесс создания
Синонимы к establishment: installation, initiation, creation, foundation, institution, inception, inauguration, formation, start, firm
Антонимы к establishment: agency, organization, development, enterprise, office, institute, body, work, build
Значение establishment: the action of establishing something or being established.
Alongside her acting work, Kapoor has established a career as a designer. |
Наряду с актерской работой Капур сделала карьеру дизайнера. |
As the newly established liaison between you and the provisional government I can help you work within the system imposed upon us to rebuild Narn. |
Поскольку меня назначили новым посредником между вами и временным правительством я расчитываю помочь вам, при том режиме который нам навязали восстановить Нарн. |
Architects need an accurate set of survey drawings as a basis for their working drawings, to establish exact dimensions for the construction work. |
Архитекторам необходим точный набор геодезических чертежей как основа для их рабочих чертежей, чтобы установить точные размеры для строительных работ. |
It is expected that they will work together to coordinate the established measures in terms of their duration and degree of severity. |
Предполагается, что они будут коррелировать между собой вводимые меры по периоду действия и степени жесткости. |
Pregnant women who have to undergo compulsory check-ups in a medical establishment retain their average wage from their place of work. |
При прохождении обязательного диспансерного обследования в медицинских учреждениях за беременными женщинами сохраняется средний заработок по месту работы. |
In the sectors, second-line workshops will be established to complete routine maintenance work on vehicles in their area. |
В секторах предусматривается создание мастерских второго эшелона для проведения текущего ремонта и обслуживания автотранспортных средств, закрепленных за соответствующими секторами. |
It is absolutely imperative that we work with the Costa Rican Department of Biological Preserves to establish a set of rules for the preservation and isolation of that island. |
Сейчас очень необходимо... наладить связи с Министерством Охраны Природы Коста-Рики... чтобы установить правила... сохранения и полной изоляции этого острова. |
Work is envisaged to establish a database on relevant information received from all sources. |
Предполагается провести работу по созданию базы данных, содержащей соответствующую информацию, которая была получена из всех источников. |
James Allen's previous work in this area primarily dealt with establishing the female gender of Neferneferuaten and then as an individual apart from Smenkhkare. |
Предыдущая работа Джеймса Аллена в этой области в основном касалась установления женского пола Нефернеферуатен, а затем и как индивидуума отдельно от Сменхкаре. |
The obscure and ill-paid publishing establishment had come to mean for him a sure source of work which did not involve too much labor, as we have explained, and which sufficed for his wants. |
Работа в скромной книготорговле обеспечивала ему без большой затраты труда надежный заработок, и его вполне хватало Мариусу. |
The Institute for the Study of Labor established the annual Julian L. Simon Lecture to honor Simon's work in population economics. |
Институт по изучению труда учредил ежегодную лекцию Джулиана л. Саймона в честь его работы в области экономики народонаселения. |
A system to support individuals who were willing to work, but who were having difficulty in finding employment, was established by the Act of 1576. |
Законом 1576 года была создана система поддержки лиц, желающих работать, но испытывающих трудности в поиске работы. |
For example, spite seems to work against the individual but it can establish an individual's reputation as someone to be feared. |
Например, кажется, что злоба действует против человека, но она может создать ему репутацию человека, которого нужно бояться. |
Potter did all the legal work to establish the super pac for a client of his... a wealthy hedge-fund manager with significant political connections named Jason Kochler. |
Поттер проделал всю юридическую работу по учреждению компании для своего клиента, успешного управляющего хэдж-фонда с влиятельными политическими связями по имени Джейсон Кехлер. |
The task forces have established work programmes to be completed within one year. |
Эти целевые группы разработали рабочие программы, которые надлежит завершить в течение одного года. |
I have a cousin who does psychological work for the New York penal system and he stated that this test is widely used to help establish the mental health of inmates. |
У меня есть двоюродный брат, который занимается психологической работой в Нью-Йоркской пенитенциарной системе, и он заявил, что этот тест широко используется для установления психического здоровья заключенных. |
The incumbent chair establishes a temporary secretariat for the duration of its term, which coordinates the group's work and organizes its meetings. |
Действующий председатель создает временный Секретариат на весь срок его полномочий, который координирует работу группы и организует ее заседания. |
After becoming established in the U.S., his parents owned a succession of candy stores in which everyone in the family was expected to work. |
После того, как он обосновался в США, его родители владели рядом кондитерских магазинов, в которых каждый член семьи должен был работать. |
It was his work that established that the linen wrappings constituted a manuscript written in Etruscan. |
Именно его работа установила, что льняные обертки представляли собой рукопись, написанную на этрусском языке. |
It had participated actively in the work of all task forces and working groups and had established eight electronic discussion networks covering each of these. |
Он активно участвовал в работе всех целевых и рабочих групп и создал восемь электронных дискуссионных сетей, охватывающих их деятельность. |
The United States and China have also established the high-level US-China Senior Dialogue to discuss international political issues and work out resolutions. |
Соединенные Штаты и Китай также установили диалог высокого уровня между старшими должностными лицами США и Китая для обсуждения международных политических вопросов и выработки резолюций. |
We've established a cooperative- sharing work and whatever provisions we have. |
Мы основали кооператив, вместе работаем, делимся припасами. |
Non-equilibrium thermodynamics is a work in progress, not an established edifice. |
Неравновесная термодинамика-это незавершенная работа, а не устоявшееся здание. |
The practical work of establishing the Institute and drawing up its work programme should begin no later than 2009. |
Практическая работа по созданию института и составлению его программы работы должна начаться не позднее 2009 года. |
Using the early work at Bell Labs, AT&T eventually established their Frequency Control Products division, later spun off and known today as Vectron International. |
Используя раннюю работу в Bell Labs, AT&T в конечном итоге создала свое подразделение по контролю частоты, позже отделившееся и известное сегодня как Vectron International. |
Their work along with another team in Lapland established that the Earth was an oblate spheroid rather than a true sphere. |
Их работа вместе с другой командой в Лапландии установила, что Земля была скорее сплюснутым сфероидом, чем настоящей сферой. |
It seems, therefore, important to establish mechanisms of mainstreaming resolution 1325 into the daily work of the Council. |
Поэтому важно создать механизмы практического учета положений резолюции 1325 в ежедневной работе Совета. |
On June 28, 1937, the Civilian Conservation Corps was legally established and transferred from its original designation as the Emergency Conservation Work program. |
28 июня 1937 года Гражданский корпус охраны природы был законно создан и переведен из первоначального назначения в программу чрезвычайных работ по охране природы. |
However, these children do not work in the formal economy and corporate establishments that produce for export. |
Однако эти дети не работают в формальной экономике и корпоративных учреждениях, производящих продукцию на экспорт. |
In 1977, the Adult Learning Project, based on Freire's work, was established in Edinburgh, Scotland in the Gorgie-Dalry neighbourhood. |
В 1977 году в Эдинбурге, Шотландия, в районе Горджи-Далри был создан проект обучения взрослых, основанный на работах Фрейре. |
I believe the change will work well for both establishments. |
Я убеждена, что для обеих больниц изменения только к лучшему. |
” Hence, to go against the “groove” means to work against the current establishment, and “grooving” is associated with “socializing or fellowshipping. |
Следовательно, идти против канавки “означает работать против существующего истеблишмента, а” канавка “ассоциируется с социализацией или общением. |
The rapporteurs have in turn established regional EDIFACT boards to support their work. |
Эти докладчики, в свою очередь, для обеспечения своей работы создали региональные советы по ЭДИФАКТ. |
At Headquarters the Department established a senior-level positive work environment task force to address the recommendations emerging from the study. |
В Центральных учреждениях департаменты учредили целевую группу в составе старших руководителей по созданию позитивной рабочей обстановки для реализации рекомендаций, вынесенных по результатам исследования. |
In June 1996, SCTE formed the Data Standards Subcommittee to begin work on establishing national standards for high-speed data over cable plant. |
В июне 1996 года SCTE сформировала Подкомитет по стандартам данных, чтобы начать работу по установлению национальных стандартов для высокоскоростных данных по кабельной станции. |
Non-equilibrium thermodynamics is a work in progress, not an established edifice. |
Неравновесная термодинамика-это незавершенная работа, а не устоявшееся здание. |
He also wished to praise the work carried out by the UNITAR Liaison Office in New York since its establishment in October 1996. |
Заслуживает похвалы также работа, проделанная Отделением связи ЮНИТАР в Нью-Йорке с момента его создания в 1996 году. |
At the same time, locals such as mixed-media artist Santiago Bose and filmmaker Kidlat Tahimik were also establishing work in the city. |
В то же время местные жители, такие как художник смешанных медиа Сантьяго Бозе и кинорежиссер Кидлат Тахимик, также устанавливали работу в городе. |
Coubertin built on the ideas and work of Brookes and Zappas with the aim of establishing internationally rotating Olympic Games that would occur every four years. |
Кубертен опирался на идеи и работу Брукса и Заппы с целью создания международных ротационных Олимпийских игр, которые будут проводиться каждые четыре года. |
No child is allowed to work in industrial establishments, the only exception being where only family members are employed. |
Никакому ребенку не разрешается работать на промышленных предприятиях, исключая предприятия, на которых заняты лишь члены семьи. |
Pay In Republic of Djibouti, it is an established fact that women receive equal pay with men for equal work. |
В Республике Джибути признается, что за равный труд женщины получают одинаковую зарплату наравне с мужчинами. |
In 1856 Reuter left Treptow and established himself at Neubrandenburg, resolving to devote his whole time to literary work. |
В 1856 году Рейтер покинул Трептов и обосновался в Нойбранденбурге, решив посвятить все свое время литературной деятельности. |
The sectoral conferences had been established to coordinate the work of the autonomous communities and the town councils. |
В целях координации работы автономных областей и городских советов были учреждены секторальные конференции. |
We need to work better with Governments to establish truly joint programmes driven by national priorities. |
Нам необходимо наладить более тесное взаимодействие с правительствами с целью разработки поистине совместных программ, ориентированных на осуществление национальных приоритетных задач. |
The work of establishing polling stations and conducting voter education programmes around the country is also in progress. |
По всей стране ведется также работа по определению местоположения избирательных участков и по обучению избирателей. |
The amount of an invalidity pension resulting from a work-related accident or an occupational disease is established independently of the contribution period. |
Пенсии по инвалидности вследствие трудового увечья или профессионального заболевания назначаются независимо от наличия страхового стажа. |
The primary work of the Chez Panisse Foundation has been to establish and sustain the Edible Schoolyard program at Berkeley's Martin Luther King, Jr. Middle School. |
Основная работа Фонда Chez Panisse заключалась в создании и поддержке Программы съедобного школьного двора в средней школе Мартина Лютера Кинга в Беркли. |
His account, however, does not establish whether the play was Shakespeare's Macbeth or a work on the same subject by another dramatist. |
Его рассказ, однако, не устанавливает, была ли пьеса шекспировским Макбетом или произведением на ту же тему другого драматурга. |
Voetmann is currently busy at work coming up with solutions to establish the port of Aktau as a hub for west to east trans-Eurasian cargo. |
В настоящее время Воетманн занят разработкой решений, которые помогут превратить порт Актау в узел для перевозки транс-евразийских грузов с запада на восток. |
The laws established a regulated regime of work, pay, provisioning, living quarters, hygiene, and care for the natives in a reasonably humanitarian spirit. |
Законы устанавливали регламентированный режим работы, оплаты труда, снабжения продовольствием, проживания, гигиены и ухода за туземцами в разумно гуманном духе. |
In addition, guest scientists and work placement trainees work temporarily for HTM. |
Кроме того, на фирме время от времени работают приглашенные научные сотрудники, а также практиканты. |
In some of the federal entities it is expressly established that the offence is not subject to prescription. |
В некоторых субъектах Федерации прямо установлено, что данное преступление не имеет срока давности. |
It was the IMF’s financial power that gave it its bite, and that power was enhanced by Fund borrowing, at first from the G-10, which established the General Arrangements to Borrow. |
Именно финансовая власть МВФ сделала это эффективным, и эта власть укреплялась заимствованием Фонда сначала у Группы Десяти, которая установила Общее Соглашение о Заимствовании. |
You have not presented to the court a single shred of evidence to either place Mr Mason at the scene, or to establish that he was in any way connected to the events of that night. |
Вы не представили в суд ни малейших соответствующих доказательств присутствия господина Мейсона на месте происшествия, или установили, что он был каким-либо образом связан с событиями той ночи. |
British policy was to establish a majority culture of Protestant religions, and to assimilate Acadians with the local populations where they resettled. |
Британская политика состояла в том, чтобы создать культуру большинства протестантских религий и ассимилировать акадийцев с местным населением, куда они переселялись. |
Surveys and analysis establish the genetic diversity of populations. |
Обследования и анализ позволяют установить генетическое разнообразие популяций. |
It is important to establish sport-specific dynamic warm-ups, stretching, and exercises that can help prevent injuries common to each individual sport. |
Важно установить специальные спортивные динамические разминки, растяжки и упражнения, которые могут помочь предотвратить травмы, общие для каждого отдельного вида спорта. |
With Kelley's help as a scryer, Dee set out to establish lasting contact with the angels. |
С помощью Келли, Как скрайера, Ди решила установить постоянный контакт с ангелами. |
Sultan Hassanal Bolkiah declared in 2011 his wish to establish Islamic criminal law as soon as possible. |
Султан Хассанал Болкиах заявил в 2011 году о своем желании как можно скорее установить Исламское уголовное право. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «work on the establishment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «work on the establishment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: work, on, the, establishment , а также произношение и транскрипцию к «work on the establishment». Также, к фразе «work on the establishment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.