World supply - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
world ranking - мировой рейтинг
convention concerning the protection of the world cultural and natural heritage - Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия
largest in the world - Крупнейший в мире
world one country - мир одна страна
institute for world economics - Институт мировой экономики
downhill world champion - наклонный чемпион мира
whole wide world - Весь мир
world monetary system - Мировая валютная система
world water day - Всемирный день воды
ruined world - Разрушенный мир
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
verb: поставлять, снабжать, подавать, давать, доставлять, питать, подводить, восполнять, возмещать, удовлетворять
noun: поставка, предложение, снабжение, запас, подача, питание, подвод, приток, подвоз, продовольствие
adjective: подающий, питающий, снабжающий
adverb: гибко
crude supply - запас нефти
motor supply - питания двигателя
urea supply - подачи мочевины
inadequate supply - недостаточное снабжение
shall not supply - не будет поставлять
supply panel - панель питания
date of supply - дата поставки
joint supply - совместное питание
device's power supply - Источник питания устройства
supply chain suite - цепочки поставок люкс
Синонимы к supply: cache, stock, bank, stockpile, repository, hoard, storehouse, mine, store, reserve
Антонимы к supply: demand, seize, recall, debt, lack, take
Значение supply: a stock of a resource from which a person or place can be provided with the necessary amount of that resource.
The asteroid 16 Psyche is believed to contain 1.7×1019 kg of nickel–iron, which could supply the world production requirement for several million years. |
Считается, что астероид 16 Psyche содержит 1,7×1019 кг никеля и железа, которые могли бы обеспечить мировое производство в течение нескольких миллионов лет. |
The World Bank finances a number of projects in urban and rural areas that are fully or partly dedicated to water supply and sanitation. |
Всемирный банк финансирует ряд проектов в городских и сельских районах, которые полностью или частично посвящены водоснабжению и санитарии. |
The 2007–2008 world food price crisis inspired further Malthusian arguments regarding the prospects for global food supply. |
Мировой кризис цен на продовольствие 2007-2008 годов вдохновил дальнейшие Мальтузианские аргументы относительно перспектив глобального продовольственного снабжения. |
This species grows in the Mediterranean Sea region, with Portugal, Spain, Algeriaand Morocco producing most of the world's supply. |
Этот вид произрастает в регионе Средиземного моря, где Португалия, Испания, Алжир и Марокко производят большую часть мировых поставок. |
Over 60% of the world's button supply comes from Qiaotou, Yongjia County, China. |
Более 60% мировых поставок пуговиц поступает из Цяотоу, уезд Юнцзя, Китай. |
Still, countering the supply of narcotic drugs in our streets must be maintained as a key element in tackling the world drug problem. |
Как бы то ни было, борьба с торговлей наркотиками на наших улицах должна оставаться ключевым элементом усилий по ликвидации всемирной проблемы наркотиков. |
From 1939 to 1945, during the Second World War, cosmetics were in short supply. |
С 1939 по 1945 год, во время Второй мировой войны, косметика была в дефиците. |
World supply had grown rapidly, without corresponding increases in demand taking place. |
На мировом рынке наблюдается быстрый рост предложения без соответствующего увеличения спроса. |
Most of the world's terbium supply is used in green phosphors. |
Большая часть мировых запасов тербия используется в зеленых люминофорах. |
UNICOR is constantly updating to stay in tune with the rest of the changing world and continues to supply jobs to 18,000 inmates every year. |
UNICOR постоянно обновляется, чтобы оставаться в гармонии с остальным меняющимся миром, и продолжает предоставлять рабочие места 18 000 заключенных каждый год. |
For example, currently the EU has 3% of world supply of fluorspar and it requires 14% by 2020. |
Например, в настоящее время ЕС имеет 3% мировых поставок плавикового шпата и требует 14% к 2020 году. |
Yeah, there's an endless supply of doctors like Quick in the world. |
Да уж, в мире есть неограниченный источник таких врачей, как Квик. |
In 1968, Dunlop acquired George Angus Ltd of Newcastle upon Tyne, a world leader in the supply of fire hoses and fire fighting equipment. |
В 1968 году компания Dunlop приобрела компанию George Angus Ltd из Ньюкасла-апон-тайн, мирового лидера в области поставок пожарных рукавов и противопожарного оборудования. |
At least half the $800 billion US currency supply is held abroad, mainly in the world's underground economy. |
По крайней мере, половина 800 миллиардного денежного оборота США находится за границей, в основном в подпольной экономике по всему миру. |
For his contributions to the world food supply, Borlaug was awarded the Nobel Peace Prize in 1970. |
За свой вклад в мировое продовольственное снабжение Борлауг был удостоен Нобелевской премии мира в 1970 году. |
The cost of reclaimed water exceeds that of potable water in many regions of the world, where a fresh water supply is plentiful. |
Стоимость мелиорированной воды превышает стоимость питьевой воды во многих регионах мира, где пресная вода имеется в изобилии. |
Гонка за обладание мировыми запасами радия. |
|
Oil isn’t the only commodity where the largest producers are fighting for market share in a world awash with supply. |
Нефть — не единственная область, где крупнейшие производители ведут борьбу за свою долю на перенасыщенном рынке |
More than 40% of the world's population live in a region where the demand for water exceeds its supply. |
Более 40% населения мира проживает в регионе, где спрос на воду превышает ее предложение. |
As petroleum is a non-renewable natural resource the industry is faced with an inevitable eventual depletion of the world's oil supply. |
Поскольку нефть является невозобновляемым природным ресурсом, промышленность сталкивается с неизбежным истощением мировых запасов нефти. |
In the world of economics the amount of environmental quality must be considered as limited in supply and therefore is treated as a scarce resource. |
В мире экономики количество качества окружающей среды должно рассматриваться как ограниченное предложение и поэтому рассматривается как дефицитный ресурс. |
In 1992, the world market consumed approximately 150,000 tonnes of bromine-based flame retardants, and GLCC produced 30% of the world supply. |
В 1992 году мировой рынок потреблял приблизительно 150 000 тонн антипиренов на основе брома, а GLCC производила 30% мировых поставок. |
Today, the process produces nearly all the world's alumina supply as an intermediate step in aluminium production. |
Сегодня этот процесс производит почти все мировые поставки глинозема в качестве промежуточного этапа в производстве алюминия. |
They therefore rely upon the regular supply of much cheaper gas from Central Asia while exporting their own gas production to the West at world market prices. |
Это достигается за счет опоры на регулярные поставки намного более дешевого центральноазиатского газа, а 'голубое топливо', добываемое в самой России, экспортируется по мировым ценам. |
Но мы поставляем эти вещества в десятки лабораторий по всему миру. |
|
A World Bank study argues that the most consistent improvement made by public-private partnerships in water supply was in operational efficiency. |
В исследовании Всемирного банка утверждается, что наиболее последовательным улучшением, достигнутым благодаря государственно-частным партнерствам в области водоснабжения, была оперативная эффективность. |
She was requisitioned by the Allied forces to re-supply the island fortress of Malta during the Second World War. |
Она была реквизирована союзными войсками для пополнения запасов островной крепости Мальта во время Второй мировой войны. |
Droughts and abundant rains would have changed the food supply in different parts of the world, perhaps causing early Homo to develop differently. |
Засухи и обильные дожди могли бы изменить пищевые ресурсы в разных регионах мира, в результате чего ранние люди стали бы развиваться в другом направлении. |
If Saudi Arabia has now exceeded their sustainable peak supply, then I would argue with some clarity that the World has now exceeded sustainable peak supply. |
Если Саудовская Аравия уже достигла сейчас пика поставок, тогда я буду утверждать с достоверной точностью, что весь мир уже переступил пик снабжения. |
After the US/CIA backed Mujahideen won the Soviet/Afghan war, by 1986 they were producing 40% of the world's heroin supply. |
После возвращения США/ЦРУ Муджахидин выиграл Советско-Афганскую войну. За 1986-ой там было произведено 40% мирового героина. |
In 1939, the British government chartered the whole fleet of 93 tankers to supply fuel to its armed forces during the Second World War. |
В 1939 году британское правительство зафрахтовало весь флот из 93 танкеров для снабжения топливом своих вооруженных сил во время Второй мировой войны. |
After all, he and the rest of the doom merchants never stop telling us that we're using up the world's supply of oil. |
В конце концов, он и остальные знатоки судьбы никогда не перестанут говорить нам, что мы расходуем мировые запасы нефти. |
The world human population began increasing after the Neolithic Revolution and its increased food supply. |
Мировое человеческое население начало увеличиваться после неолитической революции и увеличения запасов продовольствия. |
Ms. Christine Copley (World Coal Institute, United Kingdom) presented an overview of global coal supply and demand. |
Г-жа Кристина Копли (Всемирный институт угля, Соединенное Королевство) представила обзор общемирового предложения и спроса на уголь. |
Due to the large volumes of bastnäsite processed relative to the ion-adsorption clays, a significant proportion of the world's terbium supply comes from bastnäsite. |
Из-за больших объемов переработки бастнезита по сравнению с ионно-адсорбционными глинами значительная часть мировых поставок тербия поступает из бастнезита. |
During World War II, aluminum became a necessary material for the war effort and was in short supply. |
Во время Второй мировой войны алюминий стал необходимым материалом для военных действий и был в дефиците. |
Due to its rarity in the ancient world, steel was usually recycled, so broken tools, nails and cookware often provided a ready supply of steel. |
Из-за своей редкости в древнем мире сталь обычно перерабатывалась, поэтому сломанные инструменты, гвозди и посуда часто обеспечивали готовый запас стали. |
China and Thailand are the largest producers and control much of the world supply. |
Китай и Таиланд являются крупнейшими производителями и контролируют большую часть мировых поставок. |
This is the world's entire supply. |
Это весь мировой запас. |
Anshan holds one-third of the world's supply of talcum and a quarter of the world's reserves of magnesite. |
В аншане хранится треть мировых запасов талька и четверть мировых запасов магнезита. |
Today, it is estimated that Myanmar is the origin of upwards of 70% of the world's supply of high-quality jadeite. |
Сегодня считается, что Мьянма является источником более 70% мировых поставок высококачественного жадеита. |
Mr. President, this is a purposeful provocation by the Iranians to take advantage of the night's events and choke off the Western world's main supply of oil. |
Мистер Президент, это умышленная провокация. чтобы воспользоваться событиями этой ночи, и лишить Западный мир главного ресурса нефти. |
Recent data suggests that the world supply of precious opal may have changed. |
Последние данные свидетельствуют о том, что мировые поставки драгоценного опала, возможно, изменились. |
The poor ones desire an unending supply of turnips or porridge. The rich ones want more riches, or power over the world. |
Те, что победнее, просят нескончаемых запасов репы или каши, богатые мечтают о еще большем богатстве или власти над миром. |
In much of the developed world these deficiencies are rare due to an adequate supply of food and the addition of vitamins to common foods. |
Во многих развитых странах мира эти дефициты встречаются редко из-за недостаточного питания и добавления витаминов к обычным продуктам питания. |
It was not until the stimulus of World War II created a shortage of linseed oil in the supply market that artificial resins, or alkyds, were invented. |
Искусственные смолы, или алкиды, были изобретены только после того, как стимул Второй мировой войны создал дефицит льняного масла на рынке поставок. |
This improvement causes an increase in the world's food supply which encourages improved food security. |
Это улучшение приводит к увеличению мировых запасов продовольствия, что способствует повышению продовольственной безопасности. |
It is estimated that 90% of the world's heroin supply was being exported out of Afghanistan. |
По оценкам, 90% мировых поставок героина экспортировалось из Афганистана. |
This experience demonstrates the limitations of bilateral agreements, especially in a world where supply chains and markets extend far beyond the countries involved. |
Этот случай демонстрирует ограниченность двусторонних соглашений, особенно в мире, где цепочки поставок и рынки выходят далеко за пределы вовлеченных стран. |
And in this world, that is in short supply. |
А в нашем мире таких нехватка. |
And this summer, I founded Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at catalyzing solutions to the global water crisis. |
И этим летом я основала Катализатор для мировых водных ресурсов — общественную организацию, призванную ускорить разрешение глобального водного кризиса. |
In the spring of 2016, a legal battle between Apple and the Federal Bureau of Investigation captured the world's attention. |
Весной 2016 года судебная тяжба между Apple и Федеральным бюро расследований привлекла внимание всего мира. |
As in many other European and New World countries, eggs and rabbits (signs of fertility and new life) are traditional symbols of Easter in the British Isles. |
Как и во многих других европейских странах Нового света, яйца и зайцы (знаки плодородия и новая жизнь) являются традиционными символами Пасхи на Британских островах. |
The sounds help us to perceive the world brightly and widely! |
Звуки помогают нам воспринимать окружающий мир ярче и богаче! |
The first component my notion about the world began with was family. |
Первое составляющее, с которого начиналось моё понятие о мире - это семья. |
All the men were swathed in the traditional black robes of the nomadic traders who lived in this part of the world. |
Все мужчины были закутаны в традиционные черные одежды кочевых купцов, живущих в этой части света. |
So, for the next world-saving game, we decided to aim higher: bigger problem than just peak oil. |
Для следующей игры, где можно спасти мир, мы подняли планку, нашли проблему побольше, чем просто нехватка нефти. |
People who worked for my father used this place as a supply depot. |
Люди, которые работали на моего отца использовали это место как склаб снабжения. |
For example, the leader has to ensure that there is a motivating vision or goal, but that does not mean he or she has to supply the vision on their own. |
Например, лидер должен обеспечить наличие мотивирующего видения или цели, но это не означает, что он или она должны обеспечивать видение самостоятельно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world supply».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world supply» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, supply , а также произношение и транскрипцию к «world supply». Также, к фразе «world supply» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.