Would likewise be - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
would join us for - бы присоединиться к нам
simplest way would be - простой способ был бы
i would recommend choosing - я бы рекомендовал выбирающие
would not be happy - не был бы счастлив
finally i would - наконец, я бы
hell would break loose - черт бы вырваться на свободу
would cross - пересечет
would like once again - хотел бы еще раз
would constitute - будет представлять собой
it would still be - он все равно будет
Синонимы к would: will, could, wish, should, intend, shall, want, ought, have a duty to, be duty bound to
Антонимы к would: wouldn't, won't, couldn't, would not, abandon hope, discount, dismiss, disregard, don't wait, forget
Значение would: (expressing the conditional mood) indicating the consequence of an imagined event or situation.
likewise possible - также возможно
must do likewise - должны сделать то же самое
likewise there are - также есть
likewise with - также с
this shall likewise apply - это должно также применяться
likewise, although - то же самое, хотя
is likewise - является также
which likewise - который также
likewise found - также найдены
likewise reported - также сообщил,
Синонимы к likewise: furthermore, also, besides, in addition, too, moreover, as well, to boot, the same, similarly
Антонимы к likewise: opposite, contrariwise, opposing, reverse
Значение likewise: in the same way; also.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
claim to be - претендовать на
be believed - верить
be based - основываться
be hypnotized by - быть загипнотизированным
be caused - наступать в результате
be at a doctor - быть на приёме у врача
be on their way - быть на пути
be in fear - бояться
be above par - чувствовать себя хорошо
be on television - быть на телевидении
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
Likewise, .460 Magnum revolvers can chamber and fire the three lesser cartridges, but again, not the reverse. |
Также, .Револьверы 460 Magnum могут заряжать и стрелять тремя меньшими патронами, но опять же не наоборот. |
It would be trained to look for people to learn what led to success, what kind of applications historically led to success by that definition. |
Он мог бы искать людей, которые способны достичь успеха, узнать, какие из претендентов на должность были успешными в прошлом по этому определению. |
And if there was one cause for hope, how would you state that? |
И если вы всё же в чём-то видите повод для надежды, что бы это было? |
But once they take that plea deal, we'll call them criminals, even though an affluent person would never have been in this situation, because an affluent person would have simply been bailed out. |
Но после признания вины они станут преступниками, хотя состоятельный человек никогда не попадёт в такую ситуацию, потому что за него заплатят залог. |
But then I would get these plaintive emails from him when he was at work. |
Но вскоре я начала получать от него жалобные письма по электронной почте. |
Будут ли ваши ответы более точными? |
|
And one of the experiments I was running, we would stress the mice, and we used that as a model of depression. |
В одном из моих экспериментов мы подвергали мышей стрессу, таким образом моделируя депрессию. |
Упорная оборона будет держать их на некотором расстоянии от Таглиоса. |
|
Any man in your position would want to kill him. |
Любой человек в такой ситуации хотел бы его убить. |
И не хотели бы вы сходить на обед после терапии? |
|
А те, коричневые сапоги на тебе будут выглядеть потрясающе. |
|
Однажды я уже говорила, что никогда не стану официанткой. |
|
I know Great Britain is by the right considered The state of the future and I would like to go to London and see the most beautiful sights in the capital of this country. |
Я знаю, что Великобритания по праву считается Страной будущего, и я хотела бы поехать в Лондон и увидеть самые красивые достопримечательности столицы этой страны. |
Moreover, their families would be proud of them through countless generations. |
А кроме того, их семьи на протяжении бесчисленного множества поколений гордились бы ими. |
At the end of a year he would be free to return to the cloisters, for such had been his father's bequest. |
А через год он сможет вернуться в монастырь, ибо такова была последняя воля его отца. |
We would discuss another cousin, in whose hands the survival of our papacy may lie. |
Мы обсудим другого кузена, в чьих руках может быть спасение нашего папства. |
I've told him fish stories that would curl your hair... and I've never even had a rod in my hand. |
Я рассказал ему столько кружащих голову историй, а я никогда не держал в руках удочки. |
I would say that my time with them was an early stage in a long spiritual journey. |
Я бы сказал, что время, проведенное с ними было начальной ступенью длинного духовного пути. |
After work, her and me would pal around downtown, find a coffee shop, have breakfast. |
После работы мы с ней гуляли по городу, пили кофе, завтракали. |
Она уповала на то, что мысль его тоже прояснилась. |
|
Likewise, Al Mulla International Trading & Contracting Co. reduced its original claim for bad debts from KD 20,550,148 to KD 2,265,765 for the same reasons. |
Хотя Группа учитывала эту информацию, рекомендуя компенсацию, факт уменьшения заявленных сумм не отражен в приложениях I и II к настоящему докладу. |
The jury, thinking themselves under close scrutiny, paid attention; so did the witnesses, thinking likewise. |
Присяжные воображают, что он строго за ними следит, и стараются слушать внимательно, и свидетели тоже. |
Likewise she overdid her respect, and all that, for the lamented memory of the deceased Mr. Tulkinghorn. |
Точно так же она пересаливала, выражая свое глубокое уважение и прочее к незабвенной памяти покойного мистера Талкингхорна. |
Ifjust 1 % of the population of this ship do likewise, the program will be discontinued, with consequences for you all. |
Если хотя бы 1 процент населения этого корабля поступит так же, программа будет остановлена, и это затронет каждого из вас. |
Thwackum was likewise pretty assiduous in his visits; and he too considered a sick-bed to be a convenient scene for lectures. |
Тваком тоже довольно аккуратно навещал Джонса и тоже считал изголовье больного весьма подходящим местом для назиданий. |
Чтоб и твоя любовь не изменилась. |
|
Allusions to this part are likewise often made for the sake of the jest. |
Намеки на эту часть тела часто делаются также в шутку. |
I was very much afraid of him again, now that he had worked himself into this fierce hurry, and I was likewise very much afraid of keeping away from home any longer. |
Теперь, когда он довел себя до такого исступления, мне опять стало с ним очень страшно, и страшно было, что дома заметят мое долгое отсутствие. |
Then he went to the second princess, who had a dragon with five heads to comb, and delivered her also, and to the youngest, who had a dragon with four heads, he went likewise. |
Ее тоже стерег дракон с семью головами, и освободил он ее так же, как и младшую, которую сторожил дракон с четырьмя головами, и отрубил ему головы тоже. |
Likewise, in synesthesia, a person's association of a number with a color does not mean that that color aways evokes that number for them. |
Точно так же в синестезии ассоциация человеком числа с цветом не означает, что этот цвет всегда вызывает у него это число. |
Likewise, as it has grown possible to measure such properties directly, the theoretical predictions of the early workers have been confirmed substantially. |
Точно так же, когда стало возможным непосредственно измерять такие свойства, теоретические предсказания первых рабочих были существенно подтверждены. |
He was likewise rejected by Malagasy high society, who condemned his unconventional behavior and views, particularly in light of his role as husband and father. |
Он также был отвергнут высшим обществом Мадагаскара, которое осудило его нетрадиционное поведение и взгляды, особенно в свете его роли мужа и отца. |
In the French fairy tales as told by the précieuses, fairies are likewise divided into good and evil, but the effect is clearly literary. |
Во французских сказках, рассказанных пресиями, феи также делятся на добрых и злых, но эффект явно литературный. |
Likewise for the coefficient of thermal expansion. |
Аналогично для коэффициента теплового расширения. |
The shadowy goddess Mana Genita was likewise concerned with both birth and mortality, particularly of infants, as was Hecate. |
Темная богиня Мана Генита также была озабочена рождением и смертностью, особенно младенцев, как и Геката. |
Likewise, the Cappadocian Fathers also insisted there was no economic inequality present within the Trinity. |
Точно так же отцы-каппадокийцы настаивали на том, что в Троице нет экономического неравенства. |
Durand-Ruel put him in touch with Monet who was likewise in London during this period. |
Дюран-Рюэль связал его с Моне, который также находился в это время в Лондоне. |
Likewise, in her The White Doe, the fairy godmother helps the evil princess get revenge on the heroine. |
Точно так же в ней белая Лань, Фея-крестная, помогает злой принцессе отомстить героине. |
Likewise at Malé where the pepper grows; and in the town of Kalliana, The present Day Kalyan where Comas used to rule, there is also a bishop consecrated in Persia. |
Точно так же в Мале, где растет перец, и в городе Каллиане, современном Калиане, где раньше правил Комас, есть также епископ, посвященный в Персии. |
On June 25, ARCO announced that a second discovery well likewise was producing oil at a similar rate. |
25 июня ARCO объявила, что вторая скважина discovery также добывает нефть с аналогичной скоростью. |
Likewise, if 320 kilometres are travelled in 4 hours, the average speed is also 80 kilometres per hour. |
Аналогично, если за 4 часа проехать 320 километров, то средняя скорость также составит 80 километров в час. |
Other Germanic languages, such as German, Dutch, and the Scandinavian languages likewise spell the word meter. |
Другие германские языки, такие как немецкий, голландский и скандинавские языки, также пишут слово метр. |
Likewise, shotguns intended primarily for use with slugs invariably also are found with a choke that is a cylinder bore. |
Точно так же дробовики, предназначенные главным образом для использования со слизнями, неизменно также встречаются с дросселем, который является цилиндрическим отверстием. |
In December 2012, the state of São Paulo likewise had same-sex marriage legalized by court order. |
В декабре 2012 года в штате Сан-Паулу также были легализованы однополые браки по решению суда. |
Likewise, Zuma denies granting undue influence to the family. |
Точно так же Зума отрицает предоставление неправомерного влияния на семью. |
The medical board voted in favor of the miracle on 9 November 1988 while the theologians did likewise on 3 February 1989. |
Медицинская комиссия проголосовала за чудо 9 ноября 1988 года, а теологи сделали то же самое 3 февраля 1989 года. |
Likewise, treating the masseter muscle may damage the salivary glands superficial to this muscle. |
Точно так же лечение мышцы массажера может повредить слюнные железы, поверхностные к этой мышце. |
Likewise, non-magic-using classes were provided with parallel sets of options. |
Точно так же классы, не использующие магию, были снабжены параллельными наборами опций. |
Likewise, the frozen water with the highest concentration of salt melts first. |
Точно так же замерзшая вода с наибольшей концентрацией соли тает первой. |
Likewise, the different Theravada nikayas are subdivisions of the Theravada nikaya. |
Точно так же различные Тхеравада Никаи являются подразделениями Тхеравада Никаи. |
Likewise, two turbine generators in the outfall tunnel take advantage of the plant elevation 50 metres above sea level. |
Кроме того, два турбогенератора в выходном туннеле используют преимущества установки на высоте 50 метров над уровнем моря. |
Good evening, I have today the picture of the master system compact changed, it has now likewise transparent background. |
Добрый вечер, у меня сегодня картинка главной компактной системы изменилась, теперь она имеет такой же прозрачный фон. |
Точно так же в каталог были включены четыре пустые страницы. |
|
Likewise, television began to incorporate infographics into the viewers' experiences in the early 2000s. |
Точно так же телевидение начало включать инфографику в опыт зрителей в начале 2000-х годов. |
An unthinkable creator is likewise unthinkable, so that nothing further can be said. |
Немыслимый творец также немыслим, так что дальше ничего сказать нельзя. |
Likewise, 14 could be used for the 13th floor and 14A or 14B could be used for the 14th floor. |
Точно так же 14-й этаж можно было бы использовать для 13-го этажа, а 14а или 14В-для 14-го этажа. |
Likewise, it is considered rude to drink alone. |
Точно так же считается невежливым пить в одиночку. |
Likewise, Union warships covered all their lights, except perhaps a faint light on the commander's ship. |
Применяемое оружие, Проликс, является химическим стерилизатором, который, будучи проглочен, делает большинство женщин стерильными. |
Likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does. |
Точно так же муж не имеет власти над своим собственным телом, но жена имеет ее. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «would likewise be».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «would likewise be» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: would, likewise, be , а также произношение и транскрипцию к «would likewise be». Также, к фразе «would likewise be» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.