Wound heals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рана, ранение, обида, оскорбление, ущерб, муки любви
verb: ранить, поранить, причинять боль, задевать, уязвлять, ущемлять
bathing of the wound - промывание раны
lightly wound - легко ранить
puncture wound - колотая рана
green wound - зеленая рана
chest wound - рана грудной клетки
are wound - намотаны
wound him - ранить
was wound - наматывали
wound dehiscence - рана зияние
a bullet wound to the head - пулевое ранение в голову
Синонимы к wound: graze, scratch, bruise, cut, contusion, injury, laceration, abrasion, gash, lesion
Антонимы к wound: unwind, relax
Значение wound: an injury to living tissue caused by a cut, blow, or other impact, typically one in which the skin is cut or broken.
be head over heals in love - быть по уши влюбленным
heals well - заживает хорошо
it heals - он лечит
music heals - музыка исцеляет
time heals - время лечит
heals wounds - заживляет раны
he heals - он исцеляет
wound heals - рана заживает
heals the skin - оздоравливает кожу
heals the heart - лечит сердце
Синонимы к heals: cure, cures, recuperates, alleviate, assuage, ease, make better, make well, mend, put right
Антонимы к heals: disfigures, exacerbates, aggravate, aggravates, deteriorate, exacerbate, hurts, injures, maims, mutilates
Значение heals: Third-person singular simple present indicative form of heal.
If cyanoacrylate is used to stop bleeding, certainly some of it will remain under the skin once the wound heals? |
Если цианоакрилат используется для остановки кровотечения, то наверняка часть его останется под кожей, как только рана заживет? |
It creates an open wound which impairs the female until it heals, and is susceptible to infection. |
Он создает открытую рану, которая повреждает самку, пока она не заживет, и восприимчива к инфекции. |
When the wound heals your mind ripens. |
Когда рана исцеливается - разум созревает. |
By inserting a twig or similar object before the wound heals, a small hole is created for the passage of urine and menstrual blood. |
Вставляя веточку или подобный предмет до заживления раны, создается небольшое отверстие для прохождения мочи и менструальной крови. |
Они исцеляют любые раны, монстры охраняют их от нас. |
|
Will cuts himself and the wound heals instantaneously, proving that he is a werewolf. |
Уилл порезался, и рана мгновенно зажила, доказывая, что он оборотень. |
While she heals from her wound, the mouse king brainwashes her in her sleep. |
Пока она залечивает свою рану, мышиный король промывает ей мозги во сне. |
The exposed vertebrae then break off and the wound heals over, forming a fresh brush of hair. |
Затем обнаженные позвонки ломаются, и рана заживает, образуя свежую щетку волос. |
But moments later the flow stops, the wound starts closing without treatment and Fosca heals at an incredible rate. |
Но через несколько мгновений поток прекращается, рана начинает закрываться без лечения, и Фоска заживает с невероятной скоростью. |
Я режу себя и раны заживают опять и опять. |
|
Кровь вампира лечит ножевое ранение, чего раньше никогда не случалось. |
|
Like the Fisher King's wound- never heals. |
Словно рана Короля Рыбака... Никогда не заживает. |
By inserting a twig or similar object before the wound heals, a small hole is created for the passage of urine and menstrual blood. |
Вставляя веточку или подобный предмет до заживления раны, создается небольшое отверстие для прохождения мочи и менструальной крови. |
However, large PMs are costly, as well as dangerous and difficult to assemble; this favors wound fields for large machines. |
Однако большие ПМС являются дорогостоящими, а также опасными и трудными в сборке; это благоприятствует раневым полям для больших машин. |
The magnetic induction coils typically consist of tens- to hundreds-of-thousands of turns of wire wound around a core of very high magnetic permeability. |
Катушки магнитной индукции обычно состоят из десятков-сотен-тысяч витков проволоки, намотанной вокруг сердечника с очень высокой магнитной проницаемостью. |
He was wound up by that little prick who was meant to be looking after him. |
Он был взвинчен из-за этого мелкого придурка, который по идее должен был присматривать за ним. |
Gunshot wounds to the legs, arm and severe neck wound. |
Огнестрельные ранения в ноги, руку и тяжелое ранение шеи. |
Probably aggravated by the stab wound. |
Возможно, отягощенная ножевым ранением. |
And the worst part is, after the movie he leeched onto us we wound up having coffee with him for two hours. |
И самое плохое в том, что после кино он увязался за нами кончилось тем, что мы два часа пили с ним кофе. |
His nanites have healed his superficial wound, but the damage to his neural matrix may be irreparable. |
Наниты залечили поверхностные раны, но нейронная матрица могла получить необратимый ущерб. |
For the handsome sum you forwarded to me as a plaster to the wound I heartily thank you. |
Сердечно благодарю Вас за щедрую денежную помощь, которой Вы, так сказать, наложили пластырь на мою рану. |
The massive gold watch lay under his handkerchiefs in the top drawer of his bureau, and he kept it wound and set and checked its accuracy against his own watch. |
В верхнем ящике комода, под стопкой платков лежали тяжелые золотые часы. Он не забывал заводить их и проверял ход по своим часам. |
Он называет твое ранение театром. |
|
A cylindrical wound to the back of the head. |
На затылке цилиндрическая рана. |
C.O.D. is a single gunshot wound to the torso, perforating the heart. |
Причина смерти: огнестрельное ранения в туловище, разрыв сердца. |
Meanwhile the dressings on my wound and the embrocation on my sprained wrist steadily subdue the pains which I have felt so far. |
Между тем перевязка раны и примочка к вывихнутой кисти облегчили боль, которую я чувствовал до сих пор. |
It was well that the long walk in the open air wound up this evening for him. |
Хорошо, что долгая прогулка на свежем воздухе выветрила эти мысли из его головы. |
22-year-old male, shot in the left lower back, no exit wound. |
Мужчина, 22 года, выстрел в нижней левой части спины, выходного отверстия нет. |
Мне не так давно тоже выпустили кишки. |
|
When the doctors gave me up, I wound up my affairs and gave the doctors up. |
Так вот, врачи отказались от меня, а я отказался от них - и ушел на покой. |
Они вычищают заразу и держат рану чистой. |
|
Начал с мелких делишек, закончил убийцей. |
|
И один качок с огнестрельной раной. |
|
It looks like tape on a dress, especially with the tapes that have wound around. |
Это выглядит как платье с наклеенной лентой. Особенно на рукавах. |
I'm looking for a John Doe... would have come in Thursday night, knife wound to the stomach. |
Я ищу неизвестного, поступившего в четверг ночью, с ножевым ранением живота. |
У тебя есть результаты анализа колотой раны? |
|
No weapon on the scene, but the cause of death is likely the head wound. |
На месте не было оружия, ...но причина смерти, скорее всего, травма головы. |
Казалось, то была пламенеющая рана. |
|
It's in the front part of his brain just behind where we worked on the bullet wound. |
Расположена в передней части мозга, как раз за тем местом, где мы работали над пулевым ранением. |
The first account therefore which she had of all this was delivered to her from his lips, after he was brought home from the tavern where his wound had been drest. |
Поэтому миссис Вотерс впервые услышала обо всем этом от Фитцпатрика, когда его принесли домой из таверны, где была сделана перевязка. |
And to wound him cruelly. |
И оскорбить жестоко... |
And I need to heal your wound. |
Я должен исцелить твою рану. |
The twisted yarn is then wound on to the upper part of the spindle. |
Затем скрученная нить наматывается на верхнюю часть веретена. |
Unlike ordinary dressings hydrocolloidal plaster stays on the wound for several days and it stays on even in the shower. |
В отличие от обычных повязок гидроколлоидный пластырь остается на ране в течение нескольких дней и остается даже в душе. |
Povidone-iodine is a broad spectrum antiseptic for topical application in the treatment and prevention of wound infection. |
Повидон-йод является антисептиком широкого спектра действия для местного применения в лечении и профилактике раневой инфекции. |
On his arrival at his home in France the dressing was removed and the wound found to be healed. |
По прибытии в свой дом во Франции он снял повязку и обнаружил, что рана зажила. |
At the start of the fifth season, while continuing to recover in medical, Humphrey is brought in there next to them to be treated from his gunshot wound. |
В начале пятого сезона, продолжая восстанавливаться в медицинском, Хамфри привозят туда рядом с ними, чтобы вылечить его от огнестрельного ранения. |
Emerson Liscom assumed command and within another five minutes received a disabling wound. Lt. Col. |
Эмерсон Лиском принял командование на себя и еще через пять минут получил смертельное ранение. Подполк. |
Joseph Schons of Sacramento told police he inadvertently wound up spending the night of February 24–25 near where the Montego was found. |
Джозеф Шонс из Сакраменто сообщил полиции, что он случайно провел ночь с 24 на 25 февраля недалеко от того места, где был найден Монтего. |
Protein deficiency can cause many problems such as early and extreme fatigue, particularly long recovery, and poor wound healing. |
Дефицит белка может вызвать множество проблем, таких как ранняя и крайняя усталость, особенно длительное восстановление и плохое заживление ран. |
He attempts to kill both Mamoru and Usagi, only for Minako and Artemis to seriously wound him again and cause him to flee. |
Он пытается убить и Мамору, и Усаги, но только для того, чтобы Минако и Артемида снова серьезно ранили его и заставили бежать. |
During the rally a policeman hit a woman, which caused a severe bloody wound on her head. |
Во время митинга полицейский ударил женщину, в результате чего у нее на голове образовалась тяжелая кровоточащая рана. |
But within hours Vincent began to fail, suffering from an untreated infection resulting from the wound. |
Но уже через несколько часов Винсент начал слабеть, страдая от неизлечимой инфекции, вызванной раной. |
For the Syrians, the annexation of Alexandretta became national wound and a symbol of increasing Turkish meddling of Syrian affairs. |
Для сирийцев аннексия Александретты стала национальной раной и символом растущего турецкого вмешательства в сирийские дела. |
A bruise or internal rupturing of blood vessels is not a wound, and neither is a broken bone. |
Ушиб или разрыв внутренних кровеносных сосудов-это не рана и не сломанная кость. |
The Wisbech Fruit Preserving Company Ltd was wound up in 1894. |
В Уисбеке консервирования фруктов компанию Ltd был заведен в 1894 году. |
Knox had cut Kercher with a knife before inflicting the fatal stab wound; then faked a burglary. |
Нокс порезал Керчера ножом, прежде чем нанести смертельную колотую рану, а затем инсценировал кражу со взломом. |
Ernest is then killed by having his viscera drawn out of his navel and wound around a rod. |
Затем Эрнеста убивают, вытаскивая его внутренности из пупка и обматывая вокруг стержня. |
After Taft and Leale opened Lincoln's shirt and found no stab wound, Leale located the gunshot wound behind the left ear. |
После того как Тафт и Лил расстегнули рубашку Линкольна и не обнаружили колото-резаных ран, Лил обнаружил огнестрельное ранение за левым ухом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wound heals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wound heals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wound, heals , а также произношение и транскрипцию к «wound heals». Также, к фразе «wound heals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.