Writ of injunction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Writ of injunction - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
судебный запрет
Translate

- writ [noun]

noun: писание, приказ, предписание, повестка, распоряжение

  • Holy Writ - священное писание

  • writ of prevention - превентивный судебный приказ

  • writ of attendance - судебный приказ об участии в заседании

  • specially endorsed writ - исковое заявление со специальной передаточной надписью

  • extraordinary writ - чрезвычайный судебный приказ

  • sequestration writ - судебный приказ о конфискации имущества

  • writ of admeasurement - судебный приказ об определении доли в имуществе

  • interlocutory writ - промежуточный судебный приказ

  • renewal of writ - продление срока действия судебной повестки

  • summons writ - судебная повестка

  • Синонимы к writ: summons, court order, citation, arraignment, subpoena, warrant, indictment, judicial writ

    Антонимы к writ: reprieve, ban, banning, denial, disallowance, disapproval, embargo, entitlement, forbidding, prohibition

    Значение writ: a form of written command in the name of a court or other legal authority to act, or abstain from acting, in some way.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- injunction [noun]

noun: судебный запрет, предписание, приказ, судебное постановление

  • provisional injunction - временный судебный запрет

  • perpetual injunction - бессрочный судебный запрет

  • prohibitory injunction - судебный запрет

  • court injunction - судебный запрет

  • interim injunction - временный судебный запрет

  • mandatory injunction - обязывающий судебный приказ

  • mareva injunction - арест имущества

  • divine injunction - божественное предписание

  • permanent injunction - бессрочный судебный запрет

  • preliminary injunction - предварительный судебный запрет

  • Синонимы к injunction: writ, command, decree, fiat, edict, dictate, directive, instruction, admonition, dictum

    Антонимы к injunction: permission, license, advantage, carte blanche, sanction, allowance, approval, authorisation, authority, authorization

    Значение injunction: an authoritative warning or order.



We'll file an injunction, a writ of habeas corpus, we'll fight this all the way to the Supreme Circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно создать закон о хабеас корпус, и бороться до последнего, пока его не примет Верховный Круг.

Plaintiffs filed a motion for a preliminary injunction that would have immediately restored same-sex marriage in California until the lawsuit was decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истцы подали ходатайство о предварительном судебном запрете, который немедленно восстановил бы однополые браки в Калифорнии, пока иск не будет решен.

Shortly thereafter Monsanto and other agribusinesses obtained a court injunction suspending the moratorium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого Монсанто и другие агробизнесы получили судебный запрет на приостановление моратория.

And then see how it disperses this other group, who are teenagers, with the threat of an autonomously issued injunction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вы видите, как он разгоняет группу подростков, угрожая немедленно выписать судебное предписание.

This is ancient identity theft writ large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это воровство древних данных с большой буквы.

She wants me to file an injunction to stop a tell-all from being published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хочет через меня установить судебный запрет для предотвращения публикации откровений.

But I will grant an emergency hearing for a preliminary injunction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я назначу экстренное судебное заседание по поводу предварительного судебного запрета.

He seated Cosette with her back against a stone post, with an injunction to be silent, and ran to the spot where the conduit touched the pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он усадил Козетту спиной к тумбе, велел ей молчать, а сам подбежал к тому месту, где водосточная труба спускалась до .мостовой.

Doubtless it is allowable to revise the value, since it is not yet writ upon the record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения, можно сбавить цену, пока она еще не занесена в протокол...

For a moment he gaped. Then he gave a sort of inarticulate cry, dropped candle and writ together, and went blundering down the dark passage to the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С минуту он стоял, разинув рот, потом выкрикнул что-то нечленораздельное, уронил свечу и бумагу и, спотыкаясь, бросился бежать по темному коридору к лестнице.

An injunction against all involuntary treatments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распоряжение о запрете принудительного лечения.

I think it's atrociously writ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, это ужасное писание.

It'll be David and Goliath writ large, so I want you to handle voir dire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет выглядеть явно , как Давид и Голиаф. так что я хочу, чтобы ты занялась допросом кандидатов в присяжные.

Square died soon after he writ the before-mentioned letter; and as to Thwackum, he continues at his vicarage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сквейр умер вскоре после отправления вышеупомянутого письма; а что касается Твакома, то он продолжает быть священником в своем приходе.

The petition for a writ of certiorari is denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о приказе о возращении дела отклонено.

There's a sermon now, writ in high heaven, and the sun goes through it every year, and yet comes out of it all alive and hearty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот и проповедь, начертанная высоко в небе, а солнце проходит через нее каждый год, и каждый год из нее выбирается живым и невредимым.

You served her with a writ, she returned the jewels, all went as you intended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подал иск, она вернула украшения, все прошло, как ты и задумал.

You are served with a writ in the name of Sir Arthur Hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам вручается повестка от имени сэра Артура Хилла.

You are served with a writ from the Court of King's Bench, in the name of an action for damages by Sir Arthur Hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам вручается повестка из Королевского Суда, от имени Сэра Артура Хилла о причиненном ущербе.

Then let the tea of new life be brewed, as it is writ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так да заварим Чай Новой Жизни. Как предписано.

Boy, either show me a writ of replevin or pipe down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или показывай повестку в суд, или смойся.

I'm not gonna grant an injunction against a whole web site without letting them air their arguments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вынесу судебный запрет против целого сайта без возможности им представить свои аргументы.

A writ of execution has been issued against you for delinquent taxes. And another one on behalf of Kuno Benov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На тебя выдан исполнителыный лист за неплатеж налогов и еще один - в полызу Куно Бенова.

I have a writ of execution here for the killing of my Chief of Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь у меня приказ о казни за убийство моего шефа полиции.

We're requesting an injunction preventing Mr. Lamont from displaying the photo, also a gag order preventing him from publicly acknowledging that the photo even exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ходатайствуем о судебном постановлении, запрещающем мистеру Ламонту демонстрацию этого фото, а также о подписке о неразглашении информации о существовании этого фото.

Now he'll follow my orders as Holy Writ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои приказы будут для него Священным писанием.

Therefore I took her away from her mother,the arrogant creature She would have our Temple reduced to ashes and destroy the holy writ o fwisdom!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, я забрал её от высокомерной матери, и тем самым навлек её гнев на наш Храм.

Some argue that, in fact, the quantum weirdness of the atom might actually be writ large across the cosmos, that we may have to rethink everything known about the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые утверждают что, по сути, квантовая странность атома фактически предписана космосом, и, возможно, придется пересмотреть все, что известно о Вселенной.

I'll issue a writ to have your client brought back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выдам предписание, чтобы вернуть вашего клиента.

This here's the writ of eminent domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот приказ о принудительном отчуждение их собственности.

'One writ with me in sour misfortune's book,' as Shakespeare says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в книге рока на одной строке, как говорит Шекспир.

She will be constrained thereto by every form of law, and notably by a writ of distraint on her furniture and effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае на законном основании будет наложен арест на все ее движимое и недвижимое имущество.

There were indictments and injunctions And the whole nightmare coming, just down the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были судебные обвинения и предписания, полный кошмар был не за горами.

The Indian judiciary, in a catena of cases, has effectively resorted to the writ of habeas corpus to secure release of a person from illegal detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийская судебная система в ряде случаев фактически прибегает к судебному приказу хабеас корпус для обеспечения освобождения лица из-под незаконного ареста.

Those defendants unsuccessfully petitioned the United States Supreme Court for a writ of certiorari from the Arkansas Supreme Court's decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти подсудимые безуспешно ходатайствовали перед Верховным судом Соединенных Штатов о выдаче ордера certiorari на основании решения Верховного суда штата Арканзас.

The Supreme Court denied Cariou's petition for a writ of certiorari, and the case settled in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд отклонил ходатайство Кариу о выдаче ордера certiorari, и дело было урегулировано в 2014 году.

After secessionists destroyed important bridges and telegraph lines in the border state of Maryland, Lincoln suspended the writ of habeas corpus in much of the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как сепаратисты разрушили важные мосты и телеграфные линии в пограничном штате Мэриленд, Линкольн приостановил действие приказа хабеас корпус на большей части территории штата.

This was not medieval practice, and it is doubtful whether any writ was ever issued with the intent of creating such a peerage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не было средневековой практикой, и сомнительно, чтобы когда-либо издавался какой-либо приказ с намерением создать такое сословие пэров.

In June Taney, acting as a circuit judge and not speaking for the Supreme Court, issued the writ, because in his opinion only Congress could suspend the writ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне Тани, выступая в качестве окружного судьи и не выступая от имени Верховного Суда, издал приказ, поскольку, по его мнению, только Конгресс мог приостановить действие приказа.

In England and Wales, mandamus was originally known as a writ of mandamus and more recently as an order of mandamus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии и Уэльсе мандамус первоначально был известен как приказ мандамуса, а позднее-как орден мандамуса.

Less commonly, an injunction can be mandatory, that is, it compels a public body to do something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реже судебный запрет может быть обязательным, то есть он заставляет государственный орган что-то делать.

General Hancock and United States Attorney General James Speed personally appeared in court and informed the judge of the cancellation of the writ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Хэнкок и генеральный прокурор Соединенных Штатов Джеймс СПИД лично явились в суд и сообщили судье об отмене судебного приказа.

It was at Old Rome that Robert Burns briefly lodged in the summer of 1786 while avoiding a writ from James Armour in regards to his relationship with Jean Armour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в старом Риме Роберт Бернс ненадолго поселился летом 1786 года, избегая судебного приказа от Джеймса армора в отношении его отношений с Джин Армор.

Starting in 1863, the military also held private citizens accused of treason, after the writ of habeas corpus in the United States was suspended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1863 года, военные также задерживали частных граждан, обвиненных в государственной измене, после того как действие приказа хабеас корпус в Соединенных Штатах было приостановлено.

The court may impose an injunction on a tortfeasor, such as in Sturges v Bridgman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд может наложить судебный запрет на истязателя, как, например, в деле Стерджес против Бриджмена.

” MillerCoors is seeking an injunction to prevent Bud Light from continuing the ad campaign, as well as a trial by jury and legal fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MillerCoors добивается судебного запрета, чтобы помешать Bud Light продолжать рекламную кампанию, а также суда присяжных и судебных издержек.

In 1895, the US Supreme Court in In re Debs affirmed an injunction, based on the Sherman Act, against the striking workers of the Pullman Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1895 году Верховный суд США в ин-де-Дебс подтвердил запрет, основанный на законе Шермана, против бастующих рабочих компании Pullman Company.

Issuance of a writ is an exercise of an extraordinary jurisdiction of the superior courts in Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдача судебного приказа является осуществлением чрезвычайной юрисдикции высших судов Пакистана.

The ACCC sort declarations, injunctive relief, pecuniary penalties, and costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АССС сортирует декларации, судебные запреты, денежные штрафы и издержки.

In this sense, Webster's speller becoming what was to be the secular successor to The New England Primer with its explicitly biblical injunctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом смысле заклинатель Вебстера становится тем, что должно было стать светским преемником Букваря Новой Англии с его явно библейскими предписаниями.

This may well constitute a violation of a permanent federal injunction in place since the late 70's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вполне может представлять собой нарушение постоянного федерального судебного запрета, действующего с конца 70-х годов.

At one point Palmer asserted that the entire Cabinet had backed his request for an injunction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент Палмер заявил, что весь Кабинет министров поддержал его просьбу о вынесении судебного запрета.

An appeals court lifted most of the injunction October 10th, only enjoining Pacifica from outright firing WBAI's employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд отменил большую часть судебного запрета 10 октября, только предписав Pacifica от прямого увольнения сотрудников WBAI.

The beneficiary applied for an injunction against the sale to Mrs Simpson, alleging the duty was to obtain the highest price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выгодоприобретатель обратился к миссис Симпсон с иском о запрете продажи, утверждая, что обязан был получить самую высокую цену.

Wynn-Parry J granted the injunction saying,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винн-Пэрри Джей удовлетворил предписание, сказав:.

The common law of contract originated with the now-defuct writ of assumpsit, which was originally a tort action based on reliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычное договорное право возникло из ныне утратившего силу судебного акта assumpsit, который первоначально представлял собой деликтное действие, основанное на доверии.

A court may also declare the parties' rights and duties, give an injunction, or compensation could also be payable in tort or contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд может также объявить права и обязанности сторон, вынести судебный запрет или выплатить компенсацию в виде деликта или договора.

Similar situations involving super-injunctions in England and Wales have occurred, one involving Jeremy Clarkson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные ситуации, связанные с суперпреступлениями, имели место в Англии и Уэльсе, причем одна из них касалась Джереми Кларксона.

In the legal action, The North Face alleged trademark infringement and sought injunctive relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В судебном иске Северная сторона заявила о нарушении прав на товарный знак и потребовала судебного запрета.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «writ of injunction». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «writ of injunction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: writ, of, injunction , а также произношение и транскрипцию к «writ of injunction». Также, к фразе «writ of injunction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information