Вы бы пойти на выпускной бал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы правы - you're right
какого черта вы делаете - what the hell are you doing
актив вы - asset you
будет гораздо лучше, если вы сразу скажете об этом - you had better say it at once
вопросы, которые вы хотели бы ответили - questions you would like answered
из дома вы можете - from the house you can
действия вы можете предпринять, - actions you may take
к тому времени, вы получили - by the time you got
где бы вы путешествуете - wherever you travel
где вы его нашли - where did you find him
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
поступай с другими так, как ты хотел бы , чтобы поступали с тобой - do as you would be done by
какая бы то ни было - what else
никогда бы не подумала - I would never have thought
видела бы ты свое лицо - you should have seen your face
бы не смог - would not able
был бы признателен за обратную связь - would appreciate feedback
был бы смущен - would be embarrassed
были бы напрасными - would have been in vain
было бы интересно иметь - it would be interesting to have
было бы начать - it would start
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
пойти в туалет - have a look at the plumbing
вы бы лучше пойти - you'd better go
Вы можете пойти домой - you can go home
Вы хотите пойти в школу - you want to go to school
лучше пойти - better to go
может быть, вы могли бы пойти - maybe you could go
хочу пойти в туалет - want to go to the toilet
пойти и посмотреть, кто это - go and see who it is
почему вы хотите пойти туда - why do you want to go there
я должен был пойти в ванную - i had to go to the bathroom
Синонимы к пойти: начинаться, податься, направляться, применяться, уродиться, устроиться, направиться, удаться, полить ручьем, пожениться
пара гончих на смычке - couple
выход актера на сцену - entry
переданный на усмотрение - referred
выводить на чистую воду - bring to light
пожертвование на церковь - oblation
перевозить на другой берег - take over
посылать на консигнацию - consign
рассчитанный на эффект - calculated for effect
быть на охоте - be on the hunt
брать якорь на кат - cat
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
выпускное кольцо - bleed ring
Выпускник по времени - graduate on time
выпускников с - graduates with
выпускница безработица - graduate unemployment
выпускница учреждение - graduate institution
множественные выпускной - multiple outlet
средней школы выпускников - high school graduates
собирается на выпускной - going to the prom
Собираюсь выпускнику - am going to graduate
План выпускника - plan to graduate
Синонимы к выпускной: выходной, шлаковыпускной, паровыпускной
Значение выпускной: Служащий для выпуска, выхода чего-н. откуда-н..
текущий платежный баланс - current account balance
био-баланс - bio-balance
баланс влажности - humidity balance
баланс и координация - balance and coordination
баланс поражен - a balance is struck
баланс последствий - balance of consequences
бытовой баланс - household balance sheet
разительный этот баланс - in striking this balance
нарушить экологический баланс - upset the ecological balance
отрегулировать баланс - adjust the balance
Синонимы к бал: мяч, шар, бал, шарик, ком, комок, танец, пляска, музыка для танцев, танцевальный вечер
Антонимы к бал: танцы вдвоем, утренник
Значение бал: Большой танцевальный вечер.
Вдохновленный этим, Энтони меняет свое мнение о том, чтобы пойти на выпускной бал с Селией; он заявляет, что его семья важнее, чем она считала. |
Inspired by this, Anthony changes his mind about going to the prom with Celia; he states that his family is more important than she has given them credit for. |
Ты знаешь, когда горячие девушки рвут отношения с их парами до выпускного вечера, и вернулись на рынок, отчаянно пытаются пойти с кем угодно. |
You know, when the hot girls break up with their prom dates and are back on the market, desperate to go with anyone. |
Может это звучит глупо, и оркестр будет ужасный, но знаешь, чего мне хочется больше всего? Пойти на выпускной. |
You know, it's stupid and the band will probably be horrible, but I wanna go to the homecoming dance. |
Я могу пойти на выпускной завтра? |
Am I still gonna have my graduation party tomorrow? |
Wouldn't have been caught dead at a prom. |
|
В выпускном классе я хотела пойти на школьный бал в крутом платье. |
When I was a senior in high school, I wanted this special dress for prom. |
Элла была моей девушкой в выпускном классе и мы должны были пойти на выпускной вместе но в последнюю минуту я продинамил ее и пошел с той, что едва знал |
Ella was my girlfriend senior year, and we were supposed to go to prom together... but at the last minute, I ditched her and went with somebody I barely knew. |
Они не смогут пойти как пара на их выпускном. |
They won't be allowed to go to their prom as a couple. |
Мы просто обязаны пойти на выпускной бал.. Этот магический ритуал.. |
We must partake in the magical rite of passage known as the prom. |
Почему бы нам не заняться чем-то спортивным, например, пойти в университетский бассейн и поиграть в водное поло? |
Why don't we do something athletic like go over to the university pool and play water polo? |
В следующий раз когда решите пойти на сторону, выберите более приемлемую девку. |
Next time you decide to go outside your marriage, choose yourself a girl who's a little more palatable to the base. |
Я решил принять твой совет и договорился пойти на свидание с Эми Фарра Фаулер. |
I've decided to take your advice and have arranged to go on a date with Amy Farrah Fowler. |
Can we goto all my friends' houses? |
|
Новаторы в финансовой сфере могут и не пойти на эти расходы, если они предвидят, что другие задаром или почти задаром скопируют их идеи у себя, как только увидят, что они работают. |
Financial innovators might not incur these costs if they expect that others will copy their ideas at little or no cost to themselves as soon as they are shown to work. |
В прошлом более слабая сторона часто обращалась к Америке за помощью и содействием, говоря об общих ценностях или обещая пойти навстречу интересам США. |
In the past, the weaker side often appealed for American help and assistance on the basis of common values or by promising accommodation of U.S. interests. |
Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение. |
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. |
Знаешь, Элис, какое это чудо - деньги! Сколько добра можно с ними сделать! Я иногда ловлю себя на мысли, что готова даже пойти на преступление, лишь бы добраться до них. |
'When one knows what money can do - the wonderful good you can accomplish with it - well, really, sometimes, Alice, I feel I would commit a crime to get it.' |
Хорошо, ты можешь пойти туда и очаровать нафиг юбки-карандаши с этих чванливых продавщиц, и стянуть куртку нахаляву, но ты не станешь. |
Okay, you could go in there, and you could charm the pencil skirts off all those snooty clerks and snag that coat for free but you don't. |
Я собираюсь съесть это и пойти смотреть абсолютно сумасшедшие сны! |
I'm about to consume this edible and have some crazy dreams. |
All right, the pond behind the house is just begging to be dipped in. |
|
Но вы парни должны пойти со мной на собрание научной фантастики. |
But you guys have to come with me to the sci-fi convention. |
Спасибо, Дэвид, но мне бы хотелось пойти в Гейети. |
Thank you, David. I want to go to the Gaiety. |
You must come with me. Great things are afoot. |
|
И 500 долларов на случай, если вы решите пойти путём дачи взятки. |
And $500 cash, in case you want to go the straight-up bribe route. |
Теперь понимаешь, почему мне нужно было пойти на матч и залить чем-нибудь свой позор? |
Can't you see that I had to go to the match and wash down the shame with a snifter? |
— Правильнее — цыганский. Вы могли бы пойти в модные ночные клубы Мадрида и увидеть имитацию фламенко, но сегодня вечером вы увидите настоящий танец. |
Gypsy, originally. You can go to fancy nightclubs in Madrid and see imitations of flamenco, but tonight you'll see the real thing. |
С отчаяния я предложил пойти всем вместе на кухню готовить чай, и они сразу же встали, - но тут вошла распроклятая финка с чаем на подносе. |
I had them both on their feet with the desperate suggestion that they help me make tea in the kitchen when the demoniac Finn brought it in on a tray. |
You must take me somewhere now. |
|
Напрягаю каждый мускул, чтобы встать со стула и пойти в уборную, тужусь до дрожи в руках и ногах, до зубной боли. |
I strain with every muscle and bone to get out of that chair and go to the latrine, work to get up till my arms and legs are all ashake and my teeth hurt. |
Что ж, я помню мы делали растяжку, когда неожиданно решили снять всю нашу одежду и пойти попрыгать на батуте. |
Well, I remember we were doing stretches in the gymnasium, when suddenly we decided to take off all our clothes and go for a bounce on the trampoline. |
Можно либо пойти официальным путем, обратившись к судебным властям, либо неофициальным, иными словами - поговорить с самим Лидгейтом. |
It must be either publicly by setting the magistrate and coroner to work, or privately by questioning Lydgate. |
В эти прозрачные, теплые, безоблачные дни бывает час, когда хорошо пойти полюбоваться порталом Собора Богоматери. |
In those days of brilliancy, warmth, and serenity, there is a certain hour above all others, when the fa?ade of Notre-Dame should be admired. |
Ты могла бы пойти со мной и подтвердить, что это он принуждал тебя? |
Would you come and tell me whether he was the man who constrained you? |
Ты имеешь в виду, пойти с тобой в Агнец и флаг, посидеть у бара, сверкая лодыжками перед каждым ничем не выдающимся мужчиной в помещении. |
Oh, you mean going to the Lamb and Flag with you, sitting at the bar, twinkling our ankles at every unremarkable young man in the room. |
А им разрешают пойти в SpecSavers (сеть салонов оптики), или они все должны быть... ? |
Are they allowed to go to Spec Savers, or should they all be...? |
У меня за спиной мои люди, а ты собираешься один пойти против меня? |
I have men at my back, and you stand alone and defy me? |
Конечно, если пойти просто так в издательство и предложить стихи - кто там с тобой будет разговаривать? |
'Of course,' she said, 'I could have just gone in to the publishing house and produced my poems, but then I don't suppose anyone would have wasted time talking to me. |
Пойти к нему было нелегко. |
That can't have been easy, going to him. |
We've been going back and forth over what to get you for graduation. |
|
I'm sorry, but you cannot back out of this. |
|
That man was brave enough to go against Arlong. |
|
Я хотела сказать, что я думаю что это было очень храбро с твоей стороны пойти к прессе. |
I wanted to say that I think it was very brave of you To go to the press. |
Можешь пойти еще подремать, а я присоединюсь к тебе после учебы, и еще... освободи кровать от солдатиков, а то, что случилось в прошлый раз было неприятно. |
Why don't you go back to bad,and I'll crawl up with you after class, but this time sweep the bed for GI Joes, cause that last thing that happened that was unpleasant. |
Я попробовала пойти на работу, но ноги становились все тяжелее. |
I tried to go to work, but they just kept getting heavier. |
Except there's one problem, you gotta meet us halfway. |
|
Я думаю на десерт мы могли бы пойти в этот милое йогуртовое местечко недалеко от автобусной станции. |
I thought for dessert we could go to that adorable yogurt place near the bus depot. |
Мы же вместе были на выпускном. |
We-we-we took an RV to our prom together. |
Скажи мне еще раз что я слишком оторван от своих чувств и мне нужно пойти на терапию. |
Tell me again that I'm too out of touch with my feelings and I need to go to therapy. |
Парень вроде него запросто может пойти на убийство, чтобы добиться цели. |
Guy like this might be willing to kill to take down his next score. |
Тебе не достаточно получить королеву выпускного, ты хочешь еще и возглавить комиссию по награждению? |
It's not enough you get the prom queen, you have to get the head of the decorating committee, too? |
Я подумывала пойти в Кракер Баррель, у них там отличный кондиционер. |
I was thinking of going over to Cracker Barrel Because they've got such great air-conditioning. |
Тьl должен пойти в полицию прежде, чем снова встретишься с Кауном и Вильфортом. |
You have to go to the police first, than to meet again with Kaun and Vilfort. |
We can go to target or |
|
А потом, через пару лет, мы могли бы все вместе пойти в колледж, и было бы круто снять маленькую квартирку на Вест Сайде, и мы бы просто тусили и встречались бы с парнями. |
And then, like, in a couple years, we could all go to school together, and we could get, like, a cute little apartment on the West Side, and we could just hang out and meet guys. |
В то время как другие поощряли Паррадо, никто не вызвался пойти с ним. |
While others encouraged Parrado, none would volunteer to go with him. |
Кроме того, чувствительные ко времени товары, такие как еда, напитки и другие скоропортящиеся продукты, могут испортиться и пойти в отходы, если их слишком долго держать в качестве запаса безопасности. |
In addition, time-sensitive goods such as food, drink, and other perishable items could spoil and go to waste if held as safety stock for too long. |
Рекомендации дают приблизительную идею, но в этой статье, где показано, что большой приток редакторов происходит из самой группы, мы должны пойти на большую осторожность. |
Guidelines provide a rough idea but at this article where it is shown a big influx of editors come from the group itself we have to go to greater care. |
Новым нововведением, которое сделало его внедрение на этом двигателе, является интеграция выпускного коллектора в головку цилиндра для снижения выбросов. |
A new innovation that made its introduction on this engine is the integration of the exhaust manifold into the cylinder head to reduce emissions. |
Хотя я лично не уверен, что это должно пойти вверх, я всего лишь один человек. |
While I personally am not sure it should go up I'm just one person. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы бы пойти на выпускной бал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы бы пойти на выпускной бал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, бы, пойти, на, выпускной, бал . Также, к фразе «Вы бы пойти на выпускной бал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.