Вы хотите знать, что я люблю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы здесь - are you here
вы получите - You'll get
слава богу вы здесь - thank God you are here
бары, где вы можете наслаждаться - bars where you can enjoy
более мощный, чем вы - more powerful than you
было бы полезно, если вы - it would be helpful if you
было то, что вы были - was that you were
воспользовавшись нашими услугами, Вы соглашаетесь - by using our services you agree
к тому времени, вы просыпаетесь - by the time you wake up
время, которое вы потратили - the time you spent
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
хотите посмотреть - Would you like to see
или что вы хотите назвать это - or whatever you want to call it
думаю, что вы хотите увидеть - think you want to see
Вы говорите, вы хотите - you saying you want
для которого вы хотите просмотреть - for which you want to view
если вы действительно хотите понять, - if you really want to understand
если вы хотите носить - if you want to carry
если вы хотите, чтобы поймать - if you want to catch
Вы хотите быть гангстером - you want to be a gangster
Вы хотите получить - you wish to receive
Синонимы к хотите: хочу, хочешь, хотят
глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot
имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality
словосочетание: dormant partner, people of quality
знать точно - know for sure
знать совершенно точно - know beyond doubt
интересно знать - interesting to know
хотелось бы знать - I would like to know
давая мне знать, что - letting me know that
знать английский язык - know english language
знать и использовать - know and use
знать о вас, ребята - know about you guys
знать, где он находится - know where he is
знать, если мы должны - know if we should
Синонимы к знать: должно быть, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать, не исключено, считать
Значение знать: В буржуазно-дворянском обществе: аристократия, высший слой привилегированного класса.
что-либо запутанное - confused
что-либо заметное - anything noticeable
предлагающий что-л. на обсуждение - offering smth. for discussion
что-либо воображаемое - imaginary
высказываться за что-л. - speak out for smth
иметь наглость сказать что-л. - have the cheek to say smth.
наступить на что - step on it
не знаю что - I do not know that
что стоит - that stands
что ты натворил - what have you done
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
как я думаю - as I think
Я захватываю замок - I Capture The Castle
куда я - where I
сегодня я расскажу - Today I will tell
затем я подумал - then I thought
джек и я - jack and me
я так рада - I am so glad
я собираюсь взять - I'm going to take
кем я был - who I was
Would, что я был - would that i were
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
Я люблю это время года - i love this time of year
я тебя люблю прямо сейчас - i love you now
я не люблю ее - i don't love her
я люблю тишину - i like quiet
одна вещь, которую я люблю - one thing i like
я люблю свой автомобиль - i like your car
Эй, я люблю тебя - hey i love you
ты знаешь как сильно я тебя люблю - you know how much i love you
я люблю бегать - i love running
Я люблю дайвинг - i love diving
Синонимы к люблю: возлюбленным, нравится, обожаю, с удовольствием, любимой, любовные, с радостью
То, что вы хотите знать, началось с момента публикации списка агентов под прикрытием. |
The stuff you want to know, that all started when the list of undercover agents got out. |
Тибинг шутливо погрозил ему пальцем:— Ну и хитрецы все эти американцы! Правила игры просты: баш на баш. Ну ладно, так и быть. Я к вашим услугам. Что вы хотите знать? |
Teabing wagged his finger. Ever the wily American. A game of quid pro quo. Very well. I am at your service. What is it I can tell you? |
Now you wanted to know why HR might be in trouble? |
|
Do you want to know why they're making this trip? |
|
Хотите знать какой видеоклип скоро станет кошмаром для всех политиков в мире? |
Do you want to know which video clip will soon be scaring the daylights out of policymakers throughout the world? |
I called her Foxy. You wanna know why? |
|
Полагаю, Вы хотите знать мои передвижения сегодня? |
I suppose you want to know my movements this morning. |
Вы все, кажется, хотите свободы говорите о свободе Но, по-моему, если вам дать свободу вы не будете знать, что с ней делать Вы и не ведаете, что это такое |
You all seem to want freedom but when you get it you don't know what to do with it or what it is |
Вы хотите знать погоду? |
You want a prediction about the weather? |
Если это то, во что вы верите... Если вы действительно хотите знать, позвольте мне дать вам ещё одно испытание. |
If that is what you believe... if you truly want to know, let me put you to one more test. |
Если хотите знать мое мнение, на первый взгляд можно заподозрить только одного из них. |
If you want my opinion, on the face of it theres only one of your suspects thats even plausible. |
Вообразите кого-нибудь, кто имеет прямой доступ к вашей внутренней жизни, к вашим самым сокровенным фантазиям, к тому, что даже вы сами не хотите знать о себе. |
Imagine somebody who has a direct access to your inner life, to your innermost fantasies, to what even you don't want to know about yourself. |
Если хотите знать... я хочу подкачать Ботоксом свои яйца, чтобы вывести эти морщинки. |
If you must know... I'm getting Botox done on my balls to get these wrinkles out. |
Хотите знать, почему ультраправых это интересует? |
You want to know why there's an alt-right? |
Voronezh, frankly, is not exactly a metropolis. |
|
Лучшее развлечение на свете, если хотите знать. |
The best fun in the world, if you ask me. |
Если Вы хотите отменить Ваш заказ, пожалуйста, дайте нам знать, и мы оформим возврат денег или кредит. |
If you wish to cancel your order, please let us know and we will arrange a refund or credit. |
Пойдите с этой запиской на соседнюю усадьбу возле голубого канала, там мистер Ааа расскажет вам все, что вы хотите знать. |
Take that paper over to the next farm, by the blue canal, and Mr. Aaa'll advise you about whatever it is you want to know. |
Если хотите знать мое мнение, генерал лучшее, что мы можем сделать это потопить остров. |
If you want my honest opinion, General... the best thing to do... would be to sink the Island to the bottom of the sea. |
Если хотите изменить положение, нужно знать, где в системе сила. |
If you want to change the situation, you've got to know where the power is, in the system. |
Если хотите знать, я не восточней вас. |
You know I am no more Oriental than you are. |
Ну, я неплохо кидаю каштаны, если хотите знать. ..но не понимаю, почему это так важно. |
Well, I do have some skill at conkers, if you must know but I fail to see why that's relevant. |
Ну, между нами говоря, если хотите знать, японец туловище даже не рассматривал, а сразу кинулся к родимому пятну. |
But frankly, between you and me, the Japanese doesn't even look at his torso and goes straight for his birthmark. |
Would you like to know how Mundson came to be the head of the cartel? |
|
А затем - смерть, сознание, вера в воскресение... Вы хотите знать мое мнение естественника? |
And then-death, consciousness, faith in resurrection ... You want to know my opinion as a natural scientist? |
Хотите знать, почему? |
Do you want to know why? |
Do you want to know what the doctor's advice was? |
|
Если вы хотите знать, было ли что-то украдено, не проще ли пойти прямо в зал? |
If you want to know if anything's stolen, wouldn't it be easier to just go to the gym? |
Отвратительно, если хотите знать моё мнение. |
It's pretty gross, if you ask me. |
Вы хотите знать о Лас Калинас? |
You want to know about Las Calinas? |
You wanna know why I'm in your loony bin. |
|
Зачем читать биографии известных людей, если часовая телевизионная программа может рассказать вам обо всем, что вы хотите знать? |
Why read the biographies of famous people, when an hour-long television programme can tell you all that you want to know? |
Вы, если хотите знать, незаконный сын моего брата и рыбной торговки. |
You are my brother's bastard by a fishwife, if you want to know. |
И, естественно, хотите знать все. |
And naturally you want to know all about it. |
— Вы ведь хотите знать, находится ли Грааль в часовне Рослин, верно? |
You want to know if the Grail is here at Rosslyn. |
Если хотите знать моё мнение, это происходит потому, потому что книги создаются просто бухгалтерами. |
If you want to know my opinion, that happens... because books are written by mere storytellers. |
Ребенок прирожденный танцор, если хотите знать мое мнение. |
The child's a born dancer, if you ask me. |
Вы хотите сказать, что вам нужно знать о деле только в общих чертах? |
Oh, you mean a mere broad outline? |
То есть, вы хотите знать - в банке он или на заводе, или дома? - интересуется рабочий. |
The bank, the factory, or the house? the workman wants to know. |
Вы хотите пристыдить этих людей, так что вам лучше знать имена тех, к кому обращаетесь - Обсидиан Эстейтс. |
You wish to cause men shame, it's better for you to have a name with which to do so - Obsidian Estates. |
Хорошо, детектив зануда, я расскажу вам то, что вы хотите знать. |
Okay, detective sourpuss, i'll tell you what you wanna know. |
You want to know what his medium is? |
|
Вы даже не хотите знать, связан ли я с недавней загадочной сейсмической активностью? |
You don't even want to know if I have anything to do with this mysterious seismic activity of late? |
Вы хотите знать, не могу ли я указать причину, побудившую вашу жену лишить себя жизни. |
You want to know if I can suggest any motive why your wife should have taken her life? |
А теперь, если вы, конечно, не хотите, чтобы мы проверили вашу квартиру на присутствие украденных товаров, я рекомендую вам рассказать нам все, что мы хотим знать. |
Now, unless you want us to go check out your place and see if we can find any stolen merchandise, I strongly recommend you tell us what we want to know. |
Ну, если хотите знать о древних жителях Месопотамии, я эксперт в этом. |
Well, if you wanna know about the early settlers of Mesopotamia, I am somewhat of an expert. |
И если вы хотите знать правду, то я заинтересовался искусством только из-за женщины. |
If you really want to know the truth, the only reason I got into art is because of a woman. |
Он хочет знать, чего вы от него хотите. |
He wants to know what you want him to do. |
Ну, если хотите знать, на острове, где я родилась, умение говорить по-французски невысоко ценится, пожалуй, даже совсем не ценится. |
Well, for that matter, in my native isle speaking French does not go for much. It is rather the other way. |
Если вы хотите знать, почему я не стал отцом - я, человек, который чудным образом стал крестным отцом 22 детям - ответ находится в данном стихе, который расстраивает меня каждый раз, когда я его перечитываю. |
And if you would like to know why I am not a father - I, who by a miracle have 22 godchildren - the answer is in this poem, which upsets me every time I read it. |
Вы хотите, чтобы ещё одна новая партия прибыла сюда и заняла наше место? |
Do you want one of the new lot to come here and take over our place? |
You must have known what she meant. |
|
Если вы заметили ошибку или если хотите видеть на данной странице какие-либо дополнения, то, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
If you experience a bug or would like to see an addition on the current page, feel free to leave us a message. |
Он мог знать что я хотел отрубить руку мистера Паркера только подкинув нам жучок и он знал наше местонахождение сидя у нас на хвосте |
He could only know that I wanted to chop off Mr. Park's hand by putting a bug on us and he knew our whereabouts by tailing us |
Я хочу знать, как на людей воздействовали. |
I want information on how people are being affected. |
Я ученик жизни и света, но если вы хотите наслаждаться светом, сначала нужно осветить тьму. |
I am a student of life and light, but in order to bask in the light, we need to first outshine the darkness. |
Abra said gaily, But you wish for something now. |
|
Хотите сказать, что к каждому делу, за которое берётся Чарльз, нужно привязать и другого партнёра? И кто это оплатит? |
What you're saying is that for any case Charles takes on, another partner would be tied up, as well, and we don't bill a penny more? |
Ты же работаешь вместе с федералами, и теперь ты хочешь знать о Майке и Линке? |
Look, you got a bind with the Feds and now you wanna know about Mike and Linc? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы хотите знать, что я люблю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы хотите знать, что я люблю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, хотите, знать,, что, я, люблю . Также, к фразе «Вы хотите знать, что я люблю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.