Гражданские самолеты 'Сухого' - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гражданский брак - common law marriage
гражданский оборот препаратов - pharmacy drugs circulation
гражданский процессуальный кодекс - code of civil procedure
гражданский самолёт - civilian airliner
гражданский суд - civil court
гражданский шрифт - Russian type
Гражданский кодекс РСФСР - Civil Code of the Russian Federation
гражданский чиновник - civilian bureaucrat
новый гражданский кодекс - a new civil code
гражданский патрульный - citizen patrol
Синонимы к гражданский: гражданский, буржуазный, бюргерский, обывательский, мещанский, штатский, благонравный, учтивый, цивильный
Значение гражданский: Относящийся к правовым отношениям граждан между собой и их отношениям с государственными органами и организациями.
имя существительное: aircraft, plane, airplane, craft, ship, machine, flying machine, vessel, crate, kite
сокращение: acft, AP
пассажирский самолет - passenger airplane
грузовой самолет - cargo airplane
многоцелевой самолет - versatile aircraft
самодельный самолет - kit plane
спортивный пилотажный самолет - acrobatic aircraft
ветхий автомобиль или самолет - old car or plane
садиться в самолет - to sit on a plane
посадить самолет - to land the plane
самолёт с отклоняемой струёй от винтов - deflected-slipstream aeroplane
самолёт без наружных подвесок - clean aeroplane
Синонимы к самолет: МиГ, борт, воздушное судно, ИЛ, истребитель, черный тюльпан, птичка, Ильюшин, воздушный корабль
Антонимы к самолет: зенитный огонь
Значение самолет: Летательный аппарат тяжелее воздуха, аэроплан.
сухой как чип - dry as a chip
сухой завтрак из зерен кукурузы - corn snacks
деготь сухой перегонки хвойной древесины - soft-wood tar
сухой шампунь - dry shampoo
порча сухой гнилью - damage by dry rot
сухой концентрат омлета - dry omelette
сухой груз - dry freight
стена сухой кладки - drywall
идти сухой ногой - go dry foot
сухой жар - dry heat
Синонимы к сухой: бережливый, скупой, с течью, дырявый, ветхий, сухой, запекшийся, высохший, засушливый, засохший
Значение сухой: Не содержащий влаги, не мокрый, не замоченный.
Палатки и деревья тоже были охвачены огнем, а самолеты Милоу, освещая все вокруг белым, мигающим светом посадочных фар, все кружили и кружили с открытыми бомбовыми люками. |
Tents and trees were in flames, and Milo's planes kept coming around interminably with their blinking white landing lights on and their bomb bay doors open. |
После начала регулярного спутникового наблюдения самолеты Харрикейн Хантер летали только в те районы, которые были первыми замечены с помощью спутниковых снимков. |
After regular satellite surveillance began, hurricane hunter aircraft flew only into areas which were spotted first by satellite imagery. |
Это гарантия гражданских и политических прав, всем гражданам, независимо от этнического происхождения, религии, социального статуса или пола. |
It will guarantee civil and political rights to all its citizens, regardless of ethnic origin, religion, class, or gender. |
Штат Нью-Йорк выбрал эту молодую девушку, чтобы она исполнила свой гражданский долг в качестве присяжной. |
This young lady has been selected by the state of New York to do her civic duty as a juror. |
Питер Дойл выдвинул гражданский иск против главного констебля за халатность. |
Peter Doyle has taken out a civil suit against the Chief Constable for negligence. |
Наш континент по-прежнему страдает от внезапно вспыхивающих гражданских войн и военных диктатур. |
Our continent continues to suffer from sporadic incidents of civil strife and military dictatorships. |
Путевые расходы связаны с оплатой поездок 13 дополнительных гражданских полицейских и с предлагаемой заменой 10 гражданских полицейских в 1998 году и 30 - в 1999 году. |
Travel costs relate to 13 additional civilian police and 10 expected to rotate in 1998 and 30 in 1999. |
Завершены гражданские работы в ряде пунктов пересечения границ в Албании, Болгарии, Румынии и бывшей югославской Республике Македонии. |
Civil works have been completed at several border crossings in Albania, Bulgaria, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Он осуждает также убийства ни в чем не повинных гражданских лиц и обращается к путчистам с призывом вернуть власть демократически избранным институтам. |
It also condemns the massacre of the innocent civilian population and appeals to the putschists to restore power to the democratically elected institutions. |
Противотанковые самолёты, сэр, П-51-й. |
They're tank-busters, sir- - P-51s. |
Гражданская оборона, радиологические команды, оснащенные радиационными измерительными приборами, проверят уровень загрязнения на всех пораженных территориях. |
Civil Defense radiological teams, equipped with radiation survey meters, will check on contamination at any bombed area. |
Я нанялся на работу в NID, потому что я решительно верю в гражданский контроль совершенно секретных военных операций. |
I took the job with the NID because I strongly believe in civilian oversight of military operations. |
Он понял, что, видимо, облака закрыли цель до того, как самолеты успели сбросить бомбы, и, стало быть, налет на Болонью придется повторить. |
The explanation was simple: clouds had covered the target before the planes could bomb it, and the mission to Bologna was still to be flown. |
Ты правда думаешь, что гражданская, да еще и без способностей присоединится к одиночке, а не к целой армии? |
Do you really think that a civilian with no super abilities would team up with one man instead of an entire army? |
They made good planes back in those days. |
|
Русские сбили эти самолеты? |
Did the Russians shoot down those planes? |
Обычно я не посвящаю гражданских в ход расследования. |
I don't normally include civilians at this stage of an investigation. |
It's a civil-liberties nightmare, but very comprehensive. |
|
Мы ударим, когда ситуация с гражданскими будет урегулирована, примерно в 3 часа. |
We strike, once civilian contingencies are in place approximately 0300 now. |
Кроме того, эти самолеты часто переоснащались четырьмя 20-мм пушками м2, аналогичными F4U-1C. |
In addition, these aircraft were often refitted with four 20mm M2 cannons similar to the F4U-1C. |
Сравнительно редко среди истребителей встречаются самолеты РБ.199 установлены реверсоры тяги, чтобы уменьшить расстояние, необходимое, чтобы благополучно приземлиться. |
Relatively rarely among fighter aircraft, the RB.199 is fitted with thrust reversers to decrease the distance required to safely land. |
Круизные лайнеры и прогулочные суда регулярно проплывают через этот регион, а коммерческие и частные самолеты регулярно пролетают над ним. |
Cruise ships and pleasure craft regularly sail through the region, and commercial and private aircraft routinely fly over it. |
Монгольская империя управлялась гражданским и военным кодексом, называемым Яссой, созданным Чингисханом. |
The Mongol Empire was governed by a civilian and military code, called the Yassa, created by Genghis Khan. |
Самолеты позволяют совершать дальние и высокоскоростные полеты и в некоторых случаях могут быть более экономичным видом транспорта. |
Aircraft permit long distance, high speed travel and may be a more fuel efficient mode of transportation in some circumstances. |
Миядзаки заявил, что в детстве его привлекали военные самолеты, но с возрастом он стал их ненавидеть из-за разрушительной цели, ради которой они были созданы. |
Miyazaki stated that he was attracted to military aircraft as a child, but that he grew to detest them because of the destructive purpose for which they are created. |
Начиная с 1906 года, другой изобретатель самолетов, Эмма Лилиан Тодд начала разрабатывать свои собственные самолеты. |
Starting 1906, another inventor of aircraft, Emma Lilian Todd began designing her own airplanes. |
Гражданская война и активные экспедиции в Советскую Россию обострили восточные отношения. |
The civil war and activist expeditions into Soviet Russia strained Eastern relations. |
В июле 2019 года саудовский авиаперевозчик Flyadeal отменил заказ на сумму $6 млрд на тридцать самолетов 737 MAX 8 и заявил, что вместо этого он будет покупать самолеты A320neo у Airbus. |
In July 2019, the Saudi carrier Flyadeal canceled a $6bn order for thirty 737 MAX 8 aircraft, and stated that it would instead purchase A320neo aircraft from Airbus. |
Самолеты класса 04 были сняты с вооружения раньше, чем самолеты класса 03, которые были сняты с вооружения в период с июня 1967 по май 1972 года, а некоторые из них были проданы для повторного использования промышленностью. |
The Class 04s were withdrawn from service earlier than the Class 03, being taken out of service between June 1967 and May 1972, with some sold for re-use by industry. |
Производство Ил-54 не было продолжено из-за конкуренции с производными Як-25 и уверенности в том, что пилотируемые самолеты вскоре будут заменены ракетами. |
Production of the Il-54 was not proceeded with, due to competition from Yak-25 derivatives, and the belief that manned aircraft would soon be replaced by missiles. |
Военно-морские самолеты используют в основном то же оружие, что и ВВС США, как для воздушного, так и для наземного боя. |
Naval fixed-wing aircraft employ much of the same weapons as the United States Air Force for both air-to-air and air-to-surface combat. |
Урок воздушного боя Второй мировой войны состоял в том, что немецкие, итальянские и японские истребители могли атаковать американские самолеты с большой дистанции с их пушечным основным вооружением. |
A lesson of World War II air combat was that German, Italian, and Japanese fighters could attack American aircraft from long range with their cannon main armament. |
Они использовались как тренажеры и самолеты Ближнего сопровождения. |
They were used as trainers and close-support aircraft. |
Самолеты могут распознавать сигналы, покачивая крыльями или мигая посадочными огнями. |
Aircraft can acknowledge signals by rocking their wings or flashing their landing lights. |
Кончик пропеллера на многих ранних самолетах может достигать сверхзвуковых скоростей, производя заметное гудение, которое отличает такие самолеты. |
The tip of the propeller on many early aircraft may reach supersonic speeds, producing a noticeable buzz that differentiates such aircraft. |
Boeing 777-200ER, 777-200LR, а также самолеты 767-300 и A330, которые завершили модификацию кабины, оснащены системой Panasonic eX2. |
Boeing 777-200ER, 777-200LR, along with 767-300 and A330 aircraft that have completed cabin modifications, feature the Panasonic eX2 system. |
Открытый в 1987 году, аэропорт был спроектирован с 3000-футовой взлетно-посадочной полосой, что ограничивало его способность обрабатывать большие самолеты. |
Opened in 1987, the airport was designed with a 3,000-foot runway, which constrained its ability to handle large aircraft. |
Еще до того, как начались коммерческие полеты, утверждалось, что Конкорд был более тихим, чем многие другие самолеты. |
Even before commercial flights started, it had been claimed that Concorde was quieter than many other aircraft. |
Вечером 21 мая единственными Харрикейнами, которые еще действовали, были самолеты ААСФ, переброшенные на базы в окрестностях Труа. |
On the evening of 21 May, the only Hurricanes still operational were those of the AASF that had been moved to bases around Troyes. |
Наземные штурмовые миссии были направлены против различных групп повстанцев, причем самолеты были поражены наземным огнем, но ни один из них не был сбит. |
As financial theory would predict, investors and academics typically do not view non-government guaranteed corporate bonds in the same way. |
Грузовые самолеты играют важную роль в своевременном развертывании МБТ. |
Cargo aircraft are instrumental to the timely deployment of MBTs. |
Гражданские применения включают усиленную кевларом одежду для мотоциклистов для защиты от истирания травм. |
Civilian applications include Kevlar reinforced clothing for motorcycle riders to protect against abrasion injuries. |
Вместо этого фактические боевые действия в основном сводились к гражданским войнам и мятежам. |
Instead actual fighting has largely been a matter of civil wars and insurgencies. |
Гражданская культура использовалась для гонок с момента их появления. |
Civics have been used for racing ever since their introduction. |
С 50 000 австрийских войск, сосредоточенных на ее границах, первая гражданская армия в современной истории призывала добровольцев. |
With 50,000 Austrian troops massed on its borders, the first citizen’s army in modern history was calling for volunteers. |
Он хорошо осведомлен в области эксплуатации и технического обслуживания самолетов и пилотировал различные самолеты на предприятиях Stark Enterprises. |
He is knowledgeable in aircraft operation/maintenance and has piloted various aircraft at Stark Enterprises. |
Самолеты либо вылетали с аэродрома Аль-Удейд, либо из Международного аэропорта Дохи и проходили обучение у британских инструкторов. |
Aircraft either flew out of al-Udeid field or Doha International Airport and received training from British instructors. |
Эти самолеты имеют удлиненную носовую часть для размещения некоторых новых систем. |
These aircraft have an extended nose to accommodate some of the new systems. |
По их словам, самолеты ВВС МиГ-21, Hawker Hunter и Folland Gnat имели лучшие характеристики, чем истребители PAF F-86. |
As per them, the IAF's MiG-21, Hawker Hunter and Folland Gnat aircraft had better performance than the PAF's F-86 fighters. |
Стелс-самолеты, которые остаются дозвуковыми, могут избежать слежения за звуковым взрывом. |
Stealth aircraft that stay subsonic can avoid being tracked by sonic boom. |
Высокопоставленные гражданские и военные чиновники также были удалены из города, чтобы дождаться изучения их индивидуальных дел. |
High civilian and military officials were also removed from the city, both to await study of their individual cases. |
Правительство Кубы эксплуатировало самолеты Ил-62 и Ил-96 Ильюшин в 2015 году. |
The government of Cuba operated an Ilyushin Il-62 and Ilyushin Il-96 in 2015. |
Самолеты из парка флагманской авиакомпании TAME, в том числе Airbus A319 и Embraer E-Jets, также могут быть разработаны для использования правительством. |
Aircraft from the flag-carrier airline TAME's fleet, including Airbus A319 and Embraer E-Jets can also be drafted for government use. |
Все самолеты и вертолеты эксплуатируются 31-м крылом, базирующимся в римском аэропорту Чампино. |
All aircraft and helicopters are operated by the 31st Wing based in Rome Ciampino Airport. |
С 1994 года ВВС Турции начали получать самолеты-заправщики KC-135R-CRAG Stratotanker Air. |
From 1994, the Turkish Air Force began receiving KC-135R-CRAG Stratotanker aerial refueling tankers. |
Ранее самолеты были названы в честь индийских королей и достопримечательностей. |
The aircraft were earlier named after Indian kings and landmarks. |
Гражданская война в Китае вновь вспыхнула между националистами и коммунистами. |
The Chinese Civil War broke out again between the Nationalists and the Communists. |
All Royal Air Force aircraft carry a flash on the fin. |
|
Создавать новые подразделения было проще, чем производить самолеты для их оснащения и подготовки пилотов для их укомплектования. |
Creating new units was easier than producing aircraft to equip them, and training pilots to man them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Гражданские самолеты 'Сухого'».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Гражданские самолеты 'Сухого'» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Гражданские, самолеты, 'Сухого' . Также, к фразе «Гражданские самолеты 'Сухого'» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.