Почему я говорю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Почему я говорю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
why am i talking
Translate
Почему я говорю -

- почему [наречие]

наречие: why, wherefore

союз: wherefore

- я

I



Итак, друзья мои, почему я говорю, что он лишен этих благ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, my friends, why do I say he is devoid of these possessions?

Итак, это частичная реконструкция, но почему я говорю частичная?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this is a partial reconstruction, I admit, but why would I say partial?

И единственная причина, почему я говорю об этом... потому что все предполагают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason that I can even talk about this shit... is because everybody is speculating.

Вот почему я тебе об этом говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I'm letting you know.

Вот почему я говорю Вам... очень разборчиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I'm going to say this to you... very slowly.

Не хочу вмешиваться, но я вправе знать, почему Жак молчит, когда я с ним говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to meddle in his affairs, but I have a right to know why Jacques stays silent when I talk to him.

С этого момента - почему я и говорю, что произошёл перелом - он начал читать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that moment, that's why i said that a breakage happened, he started reading.

Старина кузен Хью толкает нас в этом направлении, и я говорю - почему нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Cousin Hugh is pushing us in that direction, and I say, why not?

Я прекрасно умею слушать и всегда этим гордился. Почему с вами, я только и делаю, что говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I pride myself on being this great listener but whenever I meet somebody new, I find I'm doing all the talking.

Я просто говорю, что причиной, почему мы не можем отследить источник этой посылки, является то, что она из другого штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, maybe the reason we can't trace this package's origin is because it was sent from another realm.

Вот почему я говорю это снова по меньшей мере позволь мне попробовать подать прошение о смягчении обвинений

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why I say it again... At least let me try to negotiate a plea to lesser charges.

Это то, почему я говорю, что надо жить сегодняшним днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I say live for today.

Что я и говорю, если уж у нас прибавился едок, а деньги за нее принимать не хотите, то почему бы не отправить Бена в Джексон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I say, if we've got to feed another mouth and she wont take that money, why not send him down to Jackson.

Я не понимаю, почему вы должны перестать меня уважать из-за слов, которые я говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see why the way I talk stops you respecting me.

Я считаю, что вы мой партнер, чтобы улучшить статью, вот почему я говорю вам вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe you are my partner to improve the article, that's why I'm telling you things.

И вот почему я говорю о необходимости умело руководить противоречиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's why I talk about the need to actively manage dissent.

Моменты, когда я говорю своим детям о десегрегации, девятке из Литл-Рока, движении за права человека, становятся по-настоящему неловкими, когда я слышу вопрос от ребёнка: Если сегрегации нет с 1954 года, тогда почему здесь нет белых детей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teaching my kids about desegregation, the Little Rock Nine, the Civil Rights Movement, is a real awkward moment in my classroom, when I have to hear the voice of a child ask, If schools were desegregated in 1954, how come there are no white kids here?

Почему он записывает все, что я говорю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is he writing down everything I say?

Я про то и говорю, почему ты раскрываешься, Макс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I'm saying, why you open up more, Max?

Слушайте, я не раздаю автографы, и я не хочу показаться грубым, но почему я говорю с вами, а не с вашим боссом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I don't do autographs and I don't want to be rude, but why am I talking to you and not your boss?

Зато я говорю по-английски, - быстро ответил он. - Почему такая хорошенькая девушка сидит в одиночестве с журналом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I speak English, he said quickly. She smiled. And what is a pretty girl like you doing all alone with a magazine? he asked.

Вот почему я говорю, что политика должна заниматься общей проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why I am saying the policy should deal with the general problem.

Но мне снятся вещи, которых никогда не было, и я говорю: Почему бы и нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I dream things that never were and I say, Why not?

Вот почему я говорю, чтобы взвесить обе стороны такого вопроса, приверженцы и спорщики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why I say to weigh both sides of such an issue, adherants and disputants.

Дагган, почему каждый раз, когда я говорю с кем-то, вы избиваете его до потери сознания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duggan, why is it that every time I start to talk to someone, you knock him unconscious?

Вот почему я говорю, что, если вас признают виновным и посадят в тюрьму, это пойдет на пользу родине. Даже если вы на самом деле ни в чем не повинны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in that way it would be for the good of the country to have you found guilty and put in prison, even though you are innocent.'

Я говорю включить его, и я сделаю это, если только кто-то не сможет дать конкретную причину, почему нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say include it, and I will do so unless someone can give a concrete reason why not.

Я лишь говорю, что это могло бы объяснить, почему вы такая привлекательная подозреваемая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying it might explain why you're such an alluring suspect.

Вот почему я говорю, что городской район ничем не примечателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I say that urban area is not notable.

Ну, я думаю, что я говорю, что, кажется, нет никакой рифмы или причины, почему некоторые понятия находятся в одном артибле, а некоторые-в другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess what I am saying is that there seems to be no rhyme or reason why some concepts are in one artible and some are in the other.

Не знаю почему я это все время говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no idea why I keep saying that.

Я говорю: Почему это мы? Это мой счастливый билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says I, What's this 'we' stuff? lt's the walking ticket for me.

Если я могу получить своенравную субъетивную няню из Ирландии, поверь мне, я говорю, почему не ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can get the crotchety judgmental babysitter from Ireland to trust me, I say why not you?

А почему я говорю много слов и у меня не выходит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why do I use so many words, and why do I never speak well?

Я говорю вам это, чтобы объяснить вам почему нам с вами лучше не встречаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you all this only to explain why it would be better if we never saw each other again.

Я почему говорю, что ты хорошая мишень? Потому что ты хочешь стать моим зятем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the son-in-law idea, Webb, that makes me admire for to use you as a target.

Я же сказал вам, почему говорю об этом сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've told you why I'm talking of them.

Почему ты, пьяный мужлан, считаешь, что все, что я делаю и говорю, исходит от моей матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, drunken man, must you think everything I do and say comes from my mother?

Вот почему я говорю, что НАТО может вмешаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THAT is why I say NATO may get involved.

Почему им от них не становится легче?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why isn't it getting any easier for them?

Почему у беженцев имеются права во всём мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason that refugees have rights around the world

Вот почему для того, чтобы понять самого себя и окружающую среду надо изучать иностранные языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why in order to understand oneself and environment one has to study foreign languages.

Не понимаю, почему некоторые нервничают перед свиданием с царствующими особами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why anyone would be nervous about going to see royalty.

Возможно раздражающая... раздражающая неверующих, но почему бы вам не...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the annoying... the annoying gentile, why don't you...

Я думаю, есть один называемый ня но я не говорю на суахили что то про сосну и штуковины борющиеся в масле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there's one called Nia but I don't speak Swahili Something about a pine tree and an oil-wrestling deal-y?

Я говорю, что он не может сам настраивать мэра против прокуратуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him that he can't just bulldoze the mayor about the DA.

Глупости! - говорю я, бросив тошнотворный взгляд восхищения на цвет ее лица и общую композицию. - С твоей красотой ты подцепишь кого угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nay, says I, giving a sickening look of admiration at her complexion and style of features; with your beauty you might pick any kind of a man.

Я не о христианской религии говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean technically Christian.

А я вас люблю... И ведь это не стыдно, что я вам про все это говорю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I like you. . . . And it's not disgraceful my speaking of it, is it?

Уж этим не поможешь, - говорил Степан Аркадьич с улыбкой, неторопливо поспешая за ним. - Образуется, образуется... - говорю тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't help matters like this, said Stepan Arkadyevitch with a smile, hurrying with more deliberation after him. It will come round, it will come round...I tell you.

Сначала факт: он упрекает, что я говорю так о матери, но не он ли меня натолкнул на то же самое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, a fact: he reproaches me for speaking like this of my mother, but didn't he egg me on to it?

И я уступила этому праву. Я просто говорю, что вы причинили мне боль, настаивая на благодарности, - с гордостью ответила Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And I yielded to the right; simply saying that you gave me pain by insisting upon it,' she replied, proudly.

Я вам говорю, что последнее дело, которое может сделать студент юридического факультета... это завязать отношения с девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, the worst thing a law student can do... is get involved with a girl.

А если я так говорю... это значит, что вы удостоены чести стать напарником... агента коррумпированной западной империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I may say so, you found the right... decadent, corrupt Western agent... as a partner.

Говорю вам... лучше погасить огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, we should put the fire out.

И я говорю уже неделю, нам следует... предупредить людей, что от городов надо держаться как можно дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've been saying for a week, we ought to put signs up on 85 to warn people away from the city.

Я плохо говорю по-итальянски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I don't speak Italian very well.

Я говорю о том, что стареть отстойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, getting old sucks.

Ну, я говорю по-испански, но не заключаю сделки с недвижимостью... как и на английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I speak Spanish, but I don't negotiate real estate deals... in English either.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Почему я говорю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Почему я говорю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Почему, я, говорю . Также, к фразе «Почему я говорю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information