Почетное гражданство Канады - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Почетное гражданство Канады - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
honorary canadian citizenship
Translate
Почетное гражданство Канады -

- гражданство [имя существительное]

имя существительное: citizenship, nationality



Он стал первым человеком, получившим почетное гражданство Палау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became the first person to earn honorary citizenship of Palau.

В 2003 году ему было присвоено почетное гражданство французского города Довиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, he was conferred with the Honorary Citizenship of the French town of Deauville.

Почетное гражданство Пейна было получено в знак признания публикации его книги права человека, Часть II и той сенсации, которую она произвела во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paine's honorary citizenship was in recognition of the publishing of his Rights of Man, Part II and the sensation it created within France.

В 2017 году она получила почетное канадское гражданство и стала самым молодым человеком, выступившим в Палате общин Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, she was awarded honorary Canadian citizenship and became the youngest person to address the House of Commons of Canada.

Уже в 1897 году муниципалитет Афин дал его имя одной из улиц, и он получил почетное гражданство от нескольких греческих городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already in 1897, the Municipality of Athens gave his name to a street, and he received honorary citizenships from several Greek cities.

22 июня 2006 года он стал одним из шести человек, когда-либо получивших почетное гражданство от генерал-губернатора Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 June 2006, he became one of only six people ever to be recognised with Honorary Citizenship by the Governor General of Canada.

26 августа 1792 года, на ранней стадии Французской революции, Национальное Собрание Франции предоставило Вашингтону почетное французское гражданство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Assembly of France granted Washington honorary French citizenship on August 26, 1792, during the early stages of the French Revolution.

В том же году ему было предоставлено почетное гражданство муниципалитета Вигштадтль в австрийской Силезии Кронланде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suddenly emerges from the water, swinging the knife, but is shot in the chest and killed by Beth, who went searching for Dan's gun.

В том же году ему было предоставлено почетное гражданство муниципалитета Вигштадтль в австрийской Силезии Кронланде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same year he was given honorary citizenship of the Municipality Wigstadtl in Austrian Silesia Kronlande.

30 августа 2018 года ей было присвоено почетное гражданство Абуджи в Нигерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 August 2018 she was awarded honorary citizenship of Abuja in Nigeria.

В здании остался гражданский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's still a civilian in the compound.

Наш континент по-прежнему страдает от внезапно вспыхивающих гражданских войн и военных диктатур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our continent continues to suffer from sporadic incidents of civil strife and military dictatorships.

Донорская поддержка необходима для ремонта и замены технических средств в целях повышения потенциала КЗК в деле осуществления гуманитарных проектов и реагирования на вспышки гражданских беспорядков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donor support is needed to repair and replace equipment to increase KPC capacity to implement humanitarian projects and respond to civil emergencies.

Путевые расходы связаны с оплатой поездок 13 дополнительных гражданских полицейских и с предлагаемой заменой 10 гражданских полицейских в 1998 году и 30 - в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travel costs relate to 13 additional civilian police and 10 expected to rotate in 1998 and 30 in 1999.

Зачастую в бывших колониях гражданские служащие сохраняют колониальное мироощущение, что не способствует поощрению прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All too often in the former colonies civil servants retained colonial attitudes which were not conducive to the promotion of human rights.

Социальная нестабильность, ксенофобия, агрессивный национализм и нетерпимость чреваты возникновением вооруженных конфликтов и гражданских войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social instability, xenophobia, aggressive nationalism and intolerance carried within them the seeds of armed conflict and civil war.

Соединенные Штаты призывают ХАМАС немедленно положить конец этой предосудительной и трусливой практике, из-за которой серьезной и недопустимой опасности подвергаются ни в чем не повинные гражданские лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States calls on Hamas to immediately cease this reprehensible and cowardly practice that places innocent civilians at grave and unacceptable risk.

Есть планы по созданию более крупных плавучих реакторов — до 600 мегаватт, и они по своей мощности будут такими же, как гражданские атомные, газовые или угольные электростанции, находящиеся на суше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larger barge-mounted reactors up to 600MWe are planned – a similar size to a civil nuclear, gas- or coal-fired power station on land.

Она давно уже была влюблена в полувоенного человека, который сам себя называл гражданским чиновником военного ведомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time already she had been in love with a semi-military man, who called himself a civic clerk in the military department.

как каждый гражданин мира получил названные гражданские свободы и уровень жизни, которым наслаждались свободные западные страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ensuring every citizen of the world those same civil liberties and standards of living enjoyed by those of free western Nations.

Купон Администрации упал после переворота с трех к одному до семнадцати к одному, и гражданские служащие взвыли, поскольку Майк все еще платил им купонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authority Scrip dropped from 3-to-1 to 17-to-1 after coup and civil service people screamed, as Mike was still paying in Authority checks.

Как борец за гражданские права, я в замешательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as a civil libertarian, I'm torn.

Вовлечение гражданских в расследование ЦРУ - серьезное нарушение протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Involving civilians in cia matters Is a serious breach of protocol.

Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD.

Тогда почему десантники ликвидировали всех гражданских лиц в зоне, за исключением вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why did the paratroopers, who killed all civilians within 4 square kilometres, spare you?

Дали полу-почётное увольнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a semi-honorable discharge.

Самаритянин принадлежит третьей стороне, одно это поможет вам справиться со следующим скандалом вокруг гражданских свобод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samaritan is privately owned by a third party, one that can shoulder the blame for your next civil liberties scandal.

Внутри меня бушевала гражданская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a civil war raging right inside me.

Ты правда думаешь, что гражданская, да еще и без способностей присоединится к одиночке, а не к целой армии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think that a civilian with no super abilities would team up with one man instead of an entire army?

Затем, Обама приказал, чтобы министерство обороны издало директиву 1404.10 DOD, учреждающую армию в миллион гражданских лиц под его контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, Obama ordered the Defense Department to issue DOD directive 1404.10 establishing a one million person civilian army under his control.

В дополнение к комплекту команды у нас на борту 63 гражданских Тигра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to a full crew, we got 63 civilian Tigers.

Обычно я не посвящаю гражданских в ход расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't normally include civilians at this stage of an investigation.

Это гарантия гражданских и политических прав, всем гражданам, независимо от этнического происхождения, религии, социального статуса или пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will guarantee civil and political rights to all its citizens, regardless of ethnic origin, religion, class, or gender.

Ты борешься с такой страстью, весь в защите тех, кого любишь, почетное качество, то, которое я не ожидал(а) зная репутацию, которая бежит впереди тебя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You struggle with such passion, all in defense of the ones you love, an honorable quality, one which I had not anticipated, given the reputation which precedes you.

Нет, боюсь, это почетное место уже занято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm afraid she holds that dubious honor.

Я думаю, тебе должно быть доверено это почетное задание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you should be the one who gets to do the honors.

Я повешу её... на самое почётное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put it... in a place of honor.

Общепринятое менее-чем-почётное увольнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Received a less-than-honorable discharge.

Это кошмар для гражданских свобод, но она весьма обширна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a civil-liberties nightmare, but very comprehensive.

Вам известно, что Союз защиты гражданских свобод - прикрытие компартии, что он работает на нее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the Civil Liberties Union has been listed as a front for and doing the work of the Communist Party?

Мы ударим, когда ситуация с гражданскими будет урегулирована, примерно в 3 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strike, once civilian contingencies are in place approximately 0300 now.

Мелиш и его невеста сочетались сегодня утром гражданским браком в Манхеттене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mellish and his new bride were married in a civil ceremony in downtown Manhattan.

Еще одна гражданская война последовала после смерти Карим-Хана в 1779 году, из которой вышел Ага Мохаммад-Хан, основав династию Каджаров в 1794 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another civil war ensued after the death of Karim Khan in 1779, out of which Agha Mohammad Khan emerged, founding the Qajar dynasty in 1794.

Программы оказались популярными среди гражданских лиц. Американское издание было опубликовано в 1962 году под названием Royal Canadian Air Force Exercise Plans For Physical Fitness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programs proved popular with civilians. A U.S. edition was published in 1962 under the title Royal Canadian Air Force Exercise Plans For Physical Fitness.

Почетное членство было распространено на принца Уэльского в 1783 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honorary membership was extended to the Prince of Wales in 1783.

С 1985 года до своей смерти в 1992 году он занимал пост президента АХА, почетное назначение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1985 until his death in 1992, he served as president of the AHA, an honorary appointment.

Они отводили почетное место таким моральным вопросам, как спортивное мастерство и честная игра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gave pride of place to such moral issues as sportsmanship and fair play.

На следующее утро он провел в Белом доме встречу с чернокожими лидерами движения За гражданские права и правительственными чиновниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following morning, he held a meeting at the White House with black civil rights leaders and government officials.

Она также начала тренироваться как танцовщица в молодом возрасте, а позже профессионально танцевала с такими компаниями, как Чикагская Гражданская Опера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She started training as a dancer at a young age as well, and later danced professionally with companies like the Chicago Civic Opera.

Но к настоящему времени активисты за гражданские права, включая преподобного еврея Дона Бони, объединились и собрали 80 000 долларов, чтобы помочь финансировать дальнейшие усилия в интересах Брэндли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by now civil rights activists, including Reverend Jew Don Boney, had coalesced and raised $80,000 to help finance further efforts on Brandley's behalf.

В отличие от Брюса и сала, он не обсуждал текущие события, такие как гражданские права, права женщин, холодная война или Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike Bruce and Sahl, he did not discuss current events such as civil rights, women's rights, the Cold War, or Vietnam.

Гражданский центр также получил рекламу в 1983 году для запланированного концерта Kiss, который так и не состоялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Civic Center also received publicity in 1983 for a planned Kiss concert which never occurred.

Эндрю Скобелл писал, что при Президенте Ху объективный Гражданский контроль и надзор за НОАК, по-видимому, слабо применяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrew Scobell wrote that under President Hu, objective civilian control and oversight of the PLA appears to be weakly applied.

Позже его останки были перенесены на почетное место в Мемориале Лафайета в Парке де Гарш в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His remains were later removed to a place of honor at the Lafayette Memorial du Parc de Garches in Paris.

В любом случае, я думаю, что это настроение, так как почетное на самом деле не нужно, но я чувствую себя маятником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, I think it is mood as the honorific is not really needed, but I feel like being pendantic.

Нестабильность правительства и гражданские волнения были очевидны и в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government instability and civic unrest were evident in other areas.

С 50 000 австрийских войск, сосредоточенных на ее границах, первая гражданская армия в современной истории призывала добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With 50,000 Austrian troops massed on its borders, the first citizen’s army in modern history was calling for volunteers.

Пострадали гражданские и жилые районы, несколько сотен человек были убиты и ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilian and residential areas were hit, and several hundred people were killed and wounded.

Это связано с усиливающейся тенденцией, когда комбатанты превращают нанесение ударов по гражданским лицам в стратегическую цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is due to the increasing trend where combatants have made targeting civilians a strategic objective.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Почетное гражданство Канады». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Почетное гражданство Канады» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Почетное, гражданство, Канады . Также, к фразе «Почетное гражданство Канады» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information