Процесс инициироваться членами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
процесс оплодотворения - process of fertilization
биогенный процесс - biogenic process
изменять процесс размещения - modify deployment
судебный процесс по делу о лжесвидетельстве - perjury trial
новый судебный процесс - new trial
фиктивный судебный процесс - sham litigation
высоко консультативный процесс - highly consultative process
дополнительный процесс - additional process
демократический процесс в Гаити - democratic process in haiti
процесс контроля - monitoring process
Синонимы к Процесс: процесс, способ, ход, ход развития, течение, движение, операция, работа, эксплуатация, управление
Значение Процесс: Ход, развитие какого-н. явления, последовательная смена состояний в развитии чего-н..
чтобы инициировать - to initiate
из недавно инициировал - of a newly initiated
инициирование и тестирование - initiating and testing
инициирования транзакции - transaction initiation
инициированные реформы - initiated reforms
инициировать вызов - initiate call
инициировать корректирующие действия - initiate corrective action
инициировать план - initiate plan
инициирующий состав воспламенителя - flashing composition
незамедлительно инициировал - promptly initiated
Синонимы к инициироваться: начинаться, возбуждаться, начаться, инициировать, начать, приступить к, начинать, приступать, приступить
избирается членами - elected by the members
инициироваться членами - member-driven
государствами-членами - by the member states
клиенты не являющихся членами ЕС - non-eu customers
жители не являющихся членами ЕС - non-eu residents
с государствами-членами в порядке - with member states in order
принят членами - adopted by the members
союз, являются членами - union that are members
представленный членами - presented by the members
многими государствами-членами - by many member states
Я должен сказать, что не понимаю, почему перемещение информации должно инициировать этот процесс повторной верификации. |
I have to say I fail to see why moving information around is supposed to trigger this process of re-verfication. |
С этой целью Европейская комиссия инициировала открытый процесс консультаций, который завершился в конце февраля 2012 года. |
For this purpose, an open consultation process was initiated by the European Commission, which was closed at the end of February 2012. |
Согласно материалам, он инициировал бракоразводный процесс. |
Records indicate he had started divorce proceedings. |
После того как Тайлер наложил вето на законопроект о тарифах в июне 1842 года, Палата представителей инициировала первый в истории Америки процесс импичмента президента. |
After Tyler vetoed a tariff bill in June 1842, the House of Representatives initiated the first impeachment proceedings against a president in American history. |
Они помогут вам опросить ПИЗ, определить, действительно ли он или она - нежить, подтвердить это определение, а затем инициировать процесс ликвидации. |
They will help you to interrogate the pus, determine if he or she is indeed undead, confirm that determination, and then proceed to dispatch him. |
Чтобы инициировать этот процесс, необходимо смешать дополнительное входное значение с первым блоком, которое называется вектором инициализации. |
To initiate this process, an additional input value is required to be mixed with the first block, and which is referred to as an initialization vector. |
Различия в принятии степеней были одной из причин, по которой ЕС инициировал и осуществил Болонский процесс. |
The variations in the acceptance of degrees was one reason the EU initiated and executed the Bologna Process. |
Этот процесс также известен как бароклинное инициирование тропического циклона. |
This process is also known as baroclinic initiation of a tropical cyclone. |
За несколько лет до Второй мировой войны правительство президента Гетулио Варгаса инициировало процесс принудительной ассимиляции людей иммигрантского происхождения в Бразилии. |
Some years before World War II, the government of President Getúlio Vargas initiated a process of forced assimilation of people of immigrant origin in Brazil. |
Индуистский храм призван поощрять размышления, способствовать очищению ума и инициировать процесс внутренней реализации в преданном. |
A Hindu temple is meant to encourage reflection, facilitate purification of one’s mind, and trigger the process of inner realization within the devotee. |
Таким образом, было принято решение о привлечении инквизиции, которая не инициировала судебный процесс и фактически проявляла нежелание на протяжении всего его срока. |
Thus the decision to involve the Inquisition, which did not initiate the trial and in fact showed a reluctance throughout its duration. |
Учитывая многие другие неотложные приоритеты, вряд ли можно говорить о том, что скоро начнется процесс примирения, инициированный высшим руководством. |
And, given many other pressing priorities, such a reconciliation process is unlikely to be undertaken by senior policy makers anytime soon. |
После прихода к власти правительство РСС инициировало процесс направления средств на обеспечение образования, здравоохранения и жилья для всех. |
After coming to power, the RCC government initiated a process of directing funds toward providing education, health care and housing for all. |
В 2015 году внучка Никса, Гейл Никс-Джексон, инициировала судебный процесс против правительства США за возвращение оригинального фильма или компенсацию, требуя $ 10 млн. |
In 2015, Nix's granddaughter, Gayle Nix-Jackson, initiated a lawsuit against the US government for the return of the original film or compensation seeking $10m. |
В октябре 2013 года Индия решила инициировать процесс расширения визового доступа по прибытии еще в 40 стран. |
In October 2013, India decided to initiate the process of extending visa-on-arrival access to 40 more nations. |
Прежде чем реальный процесс клеточной гибели будет осажден ферментами, апоптотические сигналы должны заставить регуляторные белки инициировать путь апоптоза. |
Before the actual process of cell death is precipitated by enzymes, apoptotic signals must cause regulatory proteins to initiate the apoptosis pathway. |
Сталин инициировал свой собственный процесс построения коммунистического общества, создав вариант коммунизма, известный как марксизм-ленинизм. |
Stalin initiated his own process of building a communist society, creating a variant of communism known as Marxism–Leninism. |
Только Китай в состоянии инициировать процесс международного сотрудничества, поскольку он может предложить укрепление юаня. |
Only China is in a position to initiate a process of international cooperation, because it can offer the enticement of renminbi appreciation. |
Заключенным изначально говорили, что это не суд, а процесс инициирования всеобщей амнистии и отделения мусульман от немусульман. |
” Prisoners were initially told that this was not a trial but a process for initiating a general amnesty and separating the Muslims from the non-Muslims. |
Обзор: В SDK для iOS есть контроллеры представления, с помощью которых можно инициировать процесс входа по SMS или Email. |
Overview: The iOS SDK provides View Controllers which you can present to initiate the SMS or Email login flows. |
Запускаю центральный массив и готова инициировать подпространственную тензорную матрицу. |
Energize the focal array and stand by to initiate the subspace tensor matrix. |
Я не отрицаю, что идет какой-то странный еволюционный процесс, но человечество не будет уничтожено. |
I don't deny, that there's a strange evolutionary process going on, but mankind won't be destroyed. |
Он может быть повышен на 40% с учетом того, что процесс коксования является более гомогенным. |
This can be raised to 40% because the coking process is more homogeneous. |
На вопрос в чем смысл твоей работы после того как процесс настроится, отвечай уклончиво. |
Everyone bring his own dirt with him as an integral part of human way, the cultural wealth is always combined with swinishness brought from everywhere. |
Комплексный процесс переработки отходов позволил повысить качество корма для 2000 свиней и обеспечил источник дешевой энергии для одной из общин на Кубе. |
Back-to-back waste recycling processes have resulted in better feed for up to 2,000 pigs and a cheap energy source for a Cuban community. |
Однако в Комитете по вопросам участия и председательства будет продолжен процесс ротации председателей, как это предусмотрено в круге ведения Комитета. |
The chairmanship of the Committee on Participation and Chairmanship would, however, continue to rotate pursuant to the terms of reference of the Committee. |
Демократический процесс должен осуществляться не только в политической сфере, но и в экономической, социальной и культурной. |
The democratic process should be not only political, but economic, social and cultural as well. |
Процесс изменения с каждым днем ускоряется, приводя ко все более частым стихийным бедствиям. |
Climate change is progressing every day, triggering more frequent natural disasters. |
Правовой процесс передачи канала был начат в 1977 году подписанием Договора о Панамском канале. |
The process for the legal transition of the Canal began in 1977 with the signing of the Panama Canal Treaty. |
На данном этапе планируется интеграция результатов первого этапа в процесс стандартизации и преобразование проекта стандартов в официальный стандарт для международного использования. |
This phase will pass the outcome of phase 1 into the standardization process and transform the draft standards into a recognized standard for international use. |
Процесс поиска архитектурных и инженерных фирм начался с размещения на веб-сайте Отдела закупок объявлений о принятии предложений на выполнение заказа. |
The search for architectural and engineering firms commenced with the posting of an expression of interest notice on the web page of the Procurement Division. |
Вопрос, который напрашивается сам собой – может ли правительство сделать что-нибудь, чтобы ускорить процесс реструктуризации или снизить его стоимость. |
An obvious question is whether the government can do anything to speed the restructuring process or reduce its cost. |
Так или иначе, процесс выбора руководства МБРР и МВФ необходимо срочно модернизировать. |
One way or the other, the Bank and the IMF leadership selection process urgently needs to be revamped. |
Если ваша организация использует SharePoint 2013 или SharePoint Server 2016, процесс входа будет отличаться от принятого для Office 365. |
When your organization uses SharePoint 2013 or SharePoint Server 2016, the sign-in process is different from Office 365. |
Этот процесс называется сопоставлением итоговых цен. |
This is called price totals matching. |
Девочкам, которые расцветают рано, нужно подтверждение того, что даже когда это происходит раньше положенного, этот процесс является нормальной частью жизни. |
Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life. |
Более 80 стран обрели независимость с момента окончания второй мировой войны, и Организация Объединенных Наций внесла замечательный вклад в процесс деколонизации. |
More than 80 countries had acquired independence since the end of the Second World War, and the United Nations had contributed admirably to the decolonization process. |
Если Обама не сможет остаться в Белом доме на второй срок, то для него этот процесс может начаться еще быстрее. |
If Obama fails to win a second term, the process could begin even more quickly in his case. |
Они задают их эмоциональное состояние, определяют сам процесс их мышления. |
It embodies their emotional states- their very thought processes. |
Я полагаю, обе стороны согласятся, что затяжной судебный процесс Ни в чьих интересах |
I think both sides can agree that a protracted court battle isn't in anyone's best interest. |
Если бы вы оказались на волосок от смерти, они бы вернулись, чтобы обратить процесс. |
If you were to be brought to the brink of death, they would return to reverse the process. |
Иногда процесс сохранения идёт не так. |
Sometimes, the preservation process goes wrong. |
Другая часть проблемы в том, что сам бизнес усреднил этот процесс. |
The other part of the problem is that the business itself has homogenized the process. |
Но, к несчастью, в самый разгар газетной кампании подвернулся пикантный бракоразводный процесс, который оттеснил Джима на задний план, и о нем позабыли. |
Unfortunately, however, just at its height a spicy divorce case cropped up, and Jim was crowded out and forgotten. |
Look at the complex process we have to go through to get oil from them. |
|
Какой-то судебный процесс? |
It's some sort of trial. |
Наш объект организовал более экономный процесс. |
Our target is running a much leaner operation. |
I'm not really a big fan of ideas. |
|
Этот процесс высвобождает тепло и заставляет пар чувствовать себя горячим. |
This process releases heat and makes the steam feel hot. |
В настоящее время Kissufim проходит процесс приватизации, в ходе которого дома вскоре будут принадлежать частным лицам, а не коллективам. |
Kissufim is currently undergoing a process of privatization in which homes will soon be owned by individuals rather than the collective. |
Чтобы продолжить этот процесс, окончательный хозяин должен есть сырое мясо промежуточного хозяина. |
To continue the process, the definitive host must eat the uncooked meat of the intermediate host. |
Раннее использование служб помощи на дому может задержать процесс институционализации. |
Early utilization of in-home help services may delay institutionalization. |
Процесс импичмента может быть затребован нечленами парламента. |
The impeachment process may be requested by non-members. |
Муравьи этого вида были замечены обучающими друг друга через процесс, известный как тандемный бег. |
Ants of this species have been observed teaching each other through a process known as tandem running. |
Проблемы инициирования и поддержания целенаправленного поведения могут быть решены с помощью процесса реализации намерения. |
The problems of initiating and maintaining goal-directed behavior can be addressed by using the implementation intention process. |
В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке. |
In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok. |
В программе Аполлон, запуск ЦУП проверить статус был инициирован руководитель полета, или полета. |
In the Apollo program, the MCC launch status check was initiated by the Flight Director, or FLIGHT. |
Компания Lornamead инициировала ребрендинг, направленный на обращение к наследию продукта путем возрождения отдельных частей его оригинальных элементов дизайна. |
Lornamead instigated a rebranding effort intended to reference the product's heritage by reviving parts of its original design elements. |
Чой инициировал сюжетную линию с организацией под названием пуритане в качестве главных злодеев. |
Choi initiated a storyline with an organization called Puritans as the main villains. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Процесс инициироваться членами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Процесс инициироваться членами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Процесс, инициироваться, членами . Также, к фразе «Процесс инициироваться членами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.