Родители несут ответственность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Родители несут ответственность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
parents are responsible
Translate
Родители несут ответственность -

- родители

имя существительное: parents, people

- ответственность [имя существительное]

имя существительное: responsibility, liability, charge, accountability, blame, rap, onus, amenability, trust



У них были ответственные должности, иногда собственный бизнес, дети, родители, о которых надо заботиться, общественные обязательства — очень занятые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had demanding jobs, sometimes their own businesses, kids to care for, maybe parents to care for, community commitments - busy, busy people.

Ну раз ваши родители не хотят вами заниматься, Мы попросим самого ответственного в доме человека уложить вас спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since your parents seem to be faltering again, the only sensible person in this house will put you to bed.

Закон 1601 года гласил, что родители и дети несут ответственность друг за друга, пожилые родители будут жить со своими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1601 Law said that parents and children were responsible for each other, elderly parents would live with their children.

Но мне нужно, чтобы твои родители подписали это освобождение от ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you need to have your parents sign this liability release waiver.

Более того, хотя американские родители не всегда чувствуют неловкость в разговорах о сексе, у нас есть склонность ограничивать такие разговоры исключительно темами риска и опасности, тогда как голландские родители говорят о балансе ответственности и удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's more, while American parents weren't necessarily less comfortable talking about sex, we tend to frame those conversations entirely in terms or risk and danger, whereas Dutch parents talk about balancing responsibility and joy.

Родители могут также привлекаться к уголовной ответственности за серьезные нарушения прав детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents may also be subjected to criminal proceedings for severe violations of the child's rights.

Еврейские родители берут на себя большую ответственность, чтобы привить ценность образования своим детям в раннем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewish parents take great responsibility to inculcate the value of education in their children at a young age.

Осуждается не только лицо, совершившее увечье, но и родители, организовавшие преступление, привлекаются к уголовной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only the person carrying out the mutilation is sentenced, parents organising the crime face legal proceedings as well.

Родители мисс Сары назначили мистера Уитсона ответственным за сеть Фарли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Sara's parents left Mr. Whitson in charge of the Farley chain.

Родители должны нести ответственность за поступки детей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents have to take responsibility for their children's actions!

Родители и близкие родственники несут наибольшую ответственность за то, чтобы внушить эти убеждения своим детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents and close relatives are most responsible for impressing these beliefs upon their children.

Родители несут ответственность за воспитание своих детей, и эта ответственность включает в себя защиту их от всего, что может повредить их нравственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents are responsible for the upbringing of their children, and that responsibility includes protecting them from anything that may corrupt their morals.

Родители несут ответственность за их детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents are responsible for their kids.

Родители несут ответственность за то, чтобы ребенок получал обязательное образование, а за его прогрессом следит местный муниципалитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parents are responsible for the child getting the compulsory education and the advancements are supervised by the home municipality.

Родители и усыновители, осуществляющие родительские права, несут ответственность за ущерб, причиненный проживающими с ними несовершеннолетними детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents and adoptive parents that exercise parental rights are liable for the damage caused by their minor children living with them.

Ответственные родители, кто хочет, чтобы их ребенок уловил реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A responsible parent who wants their child to grasp reality.

Кейт и Стив - внимательные, любящие, ответственные родители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate and Steve are close, loving, responsible parents.

Когда заболевают родители и другие члены семьи, на плечи детей ложится бóльшая ответственность за получение дохода, обеспечение продуктами питания и за заботу о семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As parents and other family members become ill, children take on greater responsibility for income generation, food production and care of family members.

Родители не несут ответственности за своих детей, что приводит к тому, что родители склонны пренебрегать своими детьми и своими родительскими обязанностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents were not held accountable for their children, which lead parent’s to tend to neglect their children and their duties as a parent.

Родители / опекуны несут полную ответственность за защиту детей, все остальное идет дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents/Guardians have the full responsibility to protect children, everything else comes next.

Поэтому его родители решили выдать его замуж, чтобы он мог возобновить жизнь домохозяина и взять на себя больше ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, his parents decided to marry him off, in order that he might resume the life of a householder and take more responsibility.

Ожидается, что крестные родители будут иметь хорошую репутацию в Православной Церкви, включая ее постановления о разводе, и осознавать значение и ответственность своей роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Godparents are expected to be in good standing in the Orthodox church, including its rulings on divorce, and aware of the meaning and responsibilities of their role.

Родители воспитывали ребят так, чтобы они осознавали свою ответственность перед человечеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their parents had brought them up to be aware of their responsibilities to humankind.

Во-вторых, это развитие потенциала как фактор, содействующий повышению ответственности стран за деятельность в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is capacity development to facilitate national ownership of development interventions.

Мои родители не одобряли моей дружбы с её матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents disapproved of my friendship with her mother.

Мои родители очень любят свои профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents love their jobs very much.

Сегодня школу посещают лишь те дети, чьи родители могут оплачивать расходы по обучению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, only children whose parents can pay go to school.

Исключительно важно знать способы предупреждения такого недопустимого поведения, снижения степени подверженности такой эксплуатации и привлечения лиц, ответственных за такие противоправные деяния, к судебной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was imperative to know how to prevent such unacceptable behaviour, reduce vulnerability to exploitation and hold those guilty of misconduct to account.

Сравнение с КГПОГ: Установлен аналогичный режим ответственности; предусмотрены строгая ответственность, обязательное страхование и возможность предъявления прямого иска страховщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comparison with the CRTD: A similar liability regime is established; strict liability, compulsory insurance and direct action against the insurer.

Дорогие родители! Когда я вернусь в Нигерию, я буду вести благопристойную и порядочную жизнь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear parents, soon I'll come back to Nigeria..

Родители его сколотили небольшое состояние, ведя оптовую торговлю шорными изделиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father had amassed a small fortune in the wholesale harness business.

Мои родители служили на звездолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents were starship officers.

Меня зовут Арон Ралстон, мои родители Донна и Ларри Ралстон из Englewood, штат Colorado, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My name is Aron Ralston, my parents are Donna and Larry Ralston of Englewood, Colorado, and...

Но если вы подаете налоговую декларацию с ложными данными, то вас могут привлечь к уголовной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you sign tax returns that include false statements, you could be criminally liable.

Нет, мы собираем материал на нашего ответственного редактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we're investigating our own editor-in-chief.

Я хотела помнить, что это его вина, чтобы избавиться от ответственности за то, во что превратилась моя жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to remember this is his fault because I wanna be absolved of responsibility for how my life has turned out.

Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя ответственной или обязанной сделать что-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want you to feel responsible or obligated to do anything.

Наши родители читали нам сказки думая, что им никогда не придется объяснять, что это выдумка... думая, что они уйдут раньше, чем реальность нанесёт удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our parents read us fairy tales thinking they'll never have to explain that they aren't real... thinking they'll be dead and gone before reality hits.

О чем думают Ваши родители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your parents were wrong to neglect it.

Вероятно, твои родители где-нибудь в безопасном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very likely your parents are safe somewhere.

Порадовал меня вчера ваш репортаж. если бы к работе ответственней относился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I enjoyed your news report yesterday. But not news reported by someone that could've prevented a tragedy if he had work ethic...

Как-никак, те же родители, те же возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, I had the same parents, same opportunities.

Родители добавляют узоры, чтобы увековечить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each parent adds to the artwork to include themselves in the legacy.

Хотя ответчик может быть признан виновным в небрежности в связи с самоубийством другого лица, он не несет ответственности за ущерб, причиненный после совершения этого деяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the defendant may be held negligent for another's suicide, he or she is not responsible for damages which occur after the act.

Фруктовые соки перед пастеризацией проходят процесс деаэрации, который может быть ответственен за эту потерю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fruit juice products undergo a deaeration process prior to pasteurization that may be responsible for this loss.

Некоторое время спустя ее родители развелись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time afterward, her parents divorced.

В результате некоторые исследования показывают, что FMLA оказывает ограниченное влияние на то, сколько отпусков берут новые родители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, some studies show that the FMLA has had a limited impact on how much leave new parents take.

Его родители поженились в Уиттлси,где отец работал полицейским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His parents had married in Whittlesea, where his father worked as a police officer.

Он отождествлял себя с Пьед-нуарами, такими же, как его собственные родители, и защищал действия французского правительства против восстания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He identified with the Pieds-Noirs such as his own parents and defended the French government's actions against the revolt.

Сопутствующая небрежность не является защитой; она не отменяет ответственности ответчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contributory negligence is not a defence; it does not extinguish the defendant's liability.

Сенсорная система-это часть нервной системы, ответственная за обработку сенсорной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sensory system is a part of the nervous system responsible for processing sensory information.

В противном случае, некоторые родители имели только негативные мысли о своих детях-инвалидах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, some parents only had negative thoughts about their disabled children.

Например, согласно английскому законодательству, с принятием закона о краже 1978 года уклонение от ответственности нечестным путем является преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, under English law, with the passing of the Theft Act 1978, it is an offense to evade a liability dishonestly.

Примерно в это же время родители Мэннинга развелись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around this time, Manning's parents divorced.

Ферма в Южной Африке потерпела крах, и родители Стивена вернулись в Хэмпшир, где он родился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The farm in South Africa failed and Stephen's parents returned to Hampshire, where he was born.

Родители новорожденных детей должны назвать имя своего ребенка и сообщить об этом в регистр населения в течение двух месяцев с момента рождения ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents of new-born children must name their child and inform the population registry within two months of the child's birth.

Многие родители говорят, что эта транзитная служба была одной из самых больших причин для их переезда в Нагареяму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many parents say this transit service was one of the biggest reasons for them to move to Nagareyama.

Он начал танцевать в возрасте 4 лет, когда родители Чмерковского записали его в школу эстетического воспитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began dancing at age 4 when Chmerkovskiy's parents enrolled him in a school of aesthetic education.

После того как ее родители разошлись в 1858 году, Мэри Диккенс и ее тетя Джорджина Хогарт были поставлены во главе слуг и домашнего хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her parents separated in 1858 Mary Dickens and her aunt Georgina Hogarth were put in command of the servants and household management.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Родители несут ответственность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Родители несут ответственность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Родители, несут, ответственность . Также, к фразе «Родители несут ответственность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information