Франция заявила, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Франция заявила, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
france stated that
Translate
Франция заявила, что -

- Франция [имя существительное]

имя существительное: France

- заявила

He stated

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



В 1984 году Франция вновь заявила о своем требовании иметь вариант, пригодный для перевозки, и потребовала взять на себя ведущую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1984, France reiterated its requirement for a carrier-capable version and demanded a leading role.

Примерно в 1984 году Франция вновь заявила о своем требовании иметь авианосную версию и потребовала взять на себя ведущую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 1984 France reiterated its requirement for a carrier-capable version and demanded a leading role.

Франция заявила о том, что возможность получения жертвой финансовой поддержки со стороны государства для использования услуг адвоката зависит от размера месячного дохода жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France stated that victims might receive from the State financial support for legal counsel, depending on the victim's monthly income.

В июне 2009 года компания Lockheed Martin заявила, что Великобритания и Франция запросили подробную информацию о C-130J в качестве альтернативы A400M.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2009, Lockheed Martin said that both the UK and France had requested details on the C-130J as an alternative to the A400M.

В 1665 году Франция официально заявила свои права на Мадагаскар под названием Иль-Дофин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1665, France officially claimed Madagascar, under the name of Île Dauphine.

The Times заявила, что аудитория может быть отключена из-за неустанного внимания участников к неприятным вопросам, цитируя неназванные источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Times said that audiences may be turned off by Participant's relentless focus on upsetting issues, quoting unnamed sources.

В 2003 году историк Лиза Джардин заявила, что недавно обнаруженный портрет принадлежал Гуку, но это утверждение было опровергнуто Уильямом Дженсеном из Университета Цинциннати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, historian Lisa Jardine claimed that a recently discovered portrait was of Hooke, but this claim was disproved by William Jensen of the University of Cincinnati.

Обманутая жена заявила, что внешность должна отражать душу, и превратила ее в кошку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scorned wife had said that her outside should match her inside, and changed her into a cat.

Куба заявила, что залогом спасения человечества является установление более гуманного и справедливого порядка, утверждающего принцип социальной справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuba stated that humanity can be saved only by a more human and equitable order in which social justice prevails.

Территория в полной мере рассчитывает, что Франция выполнит это обязательство, в то же время отдавая себе отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Territory fully expected France to meet that obligation, but remained conscious that information transmitted by an administering Power could be biased.

Она также предложила снизить допуски в отношении вишни и черешни, теряющих свои черенки, и заявила, что турецкие производители следят за тем, чтобы вишня и черешня поступали в реализацию с черенками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also proposed lower tolerances for cherries losing their stems and stated that their producers were taking care to produce cherries with the stem attached.

В сентябре текущего года я с этой же самой трибуны заявила, что суть культурных традиций Республики Македония заключается в ее открытости для других культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last September, from this same rostrum, I said that the core of the cultural tradition of the Republic of Macedonia lies in its openness towards other cultures.

Франция подходит к проблеме инвалидности под различными ракурсами: доступ к правам, образованию, здравоохранению и основным социальным услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France approaches the question of disabilities from various angles: access to rights, education, health, access to basic social services.

12 февраля 1960 Франция впервые провела ядерные испытани в верхних слоях атмосферы, на юге Алжира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April 12th, 1960 France, the first ever nuclear bomb explosion in southern Algeria.

Также в группе находятся США, Франция, Россия, Великобритания и Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It joins the United States, France, Russia, Britain and China.

Может быть, сейчас самое время продвигать масштабное стимулирование, в котором тон задавали бы Франция и Германия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could now be the moment to push for an ambitious Franco-German-led stimulus effort?

В таком случае, - заявила она, - я бы хотела знать, сколько вы полагаете...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In which case, I should like to know, sir, what you consider-

Наша Кошка заявила, что мне лучше ходить обедать в первый перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Sandy Cat told me I'd better take the first interval for lunch.

Я бы никогда не заявила этого голословно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would never state it in those kind of bald terms.

Папочка сегодня ленился,- заявила с присущей ей прямотой Джейн,- он не собрал и одной корзины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daddy was lazy today, remarked Jane, with the frankness which characterized her, he didn't fill one bin.

Dow заявила, что выплатит компенсацию жертвам преступной халатности Union Carbide и без задержек выплатила свыше 2 миллиардов 14 истцам пострадавшим от асбеста в Техасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dow said it would compensate victims of Carbide's past negligence and promptly paid over $2 billion... to 14 asbestos plaintiffs in Texas.

Коронер заявила, смерть в результате несчастного случая, передозировка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coroner returned death by misadventure, an overdose.

Бьют Кроули, ты дурак! - заявила пасторша с презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bute Crawley, you are a fool, said the Rector's wife scornfully.

Ничего подобного, - заявила бабуля, пронзая ее острым взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it shouldn't, said Grandma, fastening a sharp eye upon her.

Миссис Холл решительно приблизилась к камину и заявила тоном, но допускающим возражений: - Теперь, я думаю, можно взять ваши вещи и просушить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went to these things resolutely. I suppose I may have them to dry now, she said in a voice that brooked no denial.

Не верю я ни одному вашему слову, - заявила Вайо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe a word of it, Wyoh added.

Жервеза выпрямилась и с холодным достоинством заявила, что она замужем и что если Лантье явится к ней, то она вышвырнет его за дверь, - только и всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused Gervaise to sit up very straight and dignified. She was a married woman; she would send Lantier off immediately.

Я прекрасно понимаю вас, Фрэнк, - заявила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know how it is with you, Frank, she declared.

Эти нефритовые украшения, что вы ей подарили,- прелестны, - любезно улыбаясь, заявила миссис Плейто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was such a charming set of jade you gave her, she volunteered, genially.

А я - травок пособираю, - заявила бабушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I will come and gather herbs, declared grandmother.

Она недвусмысленно заявила, что не хочет, чтобы Я заботилась о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She explicitly said she did not want ME to take care of him.

Я вычту из твоего жалованья двадцать долларов,- решительно заявила она, - а завтра, когда вернусь, мы с тобой продолжим разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take twenty dollars out of your wages, she said shortly, and I'll be back and discuss the matter further in the morning.

До 2015 года Франция отказывалась признавать суррогатных детей гражданами Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up until 2015, France refused to recognise surrogate children as French citizens.

Ранним утром в пятницу, 20 мая 1927 года, Линдберг вылетел с поля Рузвельта на Лонг-Айленде через Атлантический океан в Париж, Франция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early morning of Friday, May 20, 1927, Lindbergh took off from Roosevelt Field, Long Island, across the Atlantic Ocean for Paris, France.

Не сообщая конкретных цифр, T-Mobile US заявила, что iPhone 7 побил рекорд оператора по продажам предзаказов в первый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without releasing specific numbers, T-Mobile US stated that the iPhone 7 had broken the carrier's all-time record for first-day pre-order sales.

14 октября 2009 года клавишница Кристен Рэндалл заявила, что покидает группу, и сделала это несколько дней спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 14, 2009, keyboardist Kristen Randall stated that she would be leaving the band and did so days afterward.

Уилкинс родился в Париже, Франция, в то время как его отец служил там летчиком в ВВС США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilkins was born in Paris, France while his father was stationed there as an airman in the U.S. Air Force.

Она заявила, что люди заболевают не из-за воздействия химических отходов, а из-за стресса, вызванного средствами массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She declared that people were not falling ill because of exposure to chemical waste, but from stress caused by the media.

Франция была застигнута врасплох германским объявлением войны в 1914 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France was caught unprepared by the German declaration of war in 1914.

Видя себя инклюзивной нацией с универсальными ценностями, Франция всегда ценила и решительно выступала за ассимиляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing itself as an inclusive nation with universal values, France has always valued and strongly advocated assimilation.

В открытом письме Musicload заявила, что три из каждых четырех звонков в службу поддержки клиентов являются результатом разочарования потребителей в DRM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an open letter, Musicload stated that three out of every four calls to their customer support phone service are as a result of consumer frustration with DRM.

Франция занимала второе место по численности населения в Европе около 1700 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France had the second largest population in Europe around 1700.

От остатков Османской империи Франция получила мандат Сирии и мандат Ливана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the remains of the Ottoman Empire, France acquired the Mandate of Syria and the Mandate of Lebanon.

Оппозиция заявила о 400 погибших и более 2000 раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opposition claimed 400 dead and more than 2,000 injured people.

Она также заявила, что никогда не давала ему разрешения использовать имя ребенка для компьютера, и он скрыл от нее планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also stated that she never gave him permission to use the baby's name for a computer and he hid the plans from her.

11 декабря 2008 года Боно был удостоен ежегодной премии Человек мира, присуждаемой несколькими лауреатами Нобелевской премии мира в Париже, Франция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 December 2008, Bono was given the annual Man of Peace prize, awarded by several Nobel Peace Prize laureates in Paris, France.

Франция сражалась и проиграла жестокую войну во Вьетнаме в 1950-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France fought and lost a bitter war in Vietnam in the 1950s.

В 2002 году полиция ворвалась в дом одной женщины после того, как ее мать заявила, что ее дочь украла деньги и драгоценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, the police broke into a woman's house after her mother claimed that her daughter had stolen some money and jewelry.

Со времен Второй мировой войны Франция является постоянным членом Совета Безопасности ООН и НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since World War II France has been a permanent member in the UN Security Council and NATO.

Франция уже не была доминирующей державой, какой она была до 1814 года, но играла важную роль в европейской экономике, культуре, дипломатии и военном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France was no longer the dominant power it had been before 1814, but it played a major role in European economics, culture, diplomacy and military affairs.

Позже в том же месяце Джейми Филлипс обратилась в Washington Post и ложно заявила, что Мур оплодотворил ее в подростковом возрасте и что она сделала аборт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that same month, Jaime Phillips approached The Washington Post and falsely claimed that Moore had impregnated her as a teenager and that she had an abortion.

Франция также обладала владениями в Азии и Тихом океане, и эти отдаленные колонии столкнулись бы с аналогичными проблемами разделенной лояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France also had possessions in Asia and the Pacific, and these far-flung colonies would experience similar problems of divided loyalties.

Компания заявила, что будет продолжать добиваться разрешения правительства на публикацию количества и объема запросов FISA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company said that it would continue to seek government permission to publish the number and extent of FISA requests.

17 января 2017 года исполнительный директор Facebook Шерил Сандберг планировала открыть кампус Startup incubator Station F в Париже, Франция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 17, 2017, Facebook COO Sheryl Sandberg planned to open Station F, a startup incubator campus in Paris, France.

В мае 2014 года спектакль был поставлен в театре Ateliers Berthier в Париже, Франция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2014, the play was performed at the Ateliers Berthier theater in Paris, France.

В начале 1950-х годов Франция и Израиль поддерживали тесные политические и военные связи как общие враги панарабского национализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1950s, France and Israel maintained close political and military ties as common enemies of Pan-Arab nationalism.

После того как была создана целая серия сложных союзов, Франция и Германия надеялись друг на друга, чтобы противостоять англичанам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a series of complicated alliances being created, France and Germany looked to one another to stand against the British.

3 сентября 1939 года Франция объявила войну Германии после немецкого вторжения в Польшу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 September 1939 France had declared war on Germany, following the German invasion of Poland.

10 марта 2011 года Франция стала первым государством, официально признавшим совет в качестве законного представителя ливийского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 March 2011, France became the first state to officially recognise the council as the legitimate representative of the Libyan people.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Франция заявила, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Франция заявила, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Франция, заявила,, что . Также, к фразе «Франция заявила, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information