Царь вселенной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Царь вселенной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Universal King
Translate
Царь вселенной -

- царь [имя существительное]

имя существительное: king, tsar, czar, tzar, monarch

- вселённая [имя существительное]

имя существительное: universe, world, cosmos, macrocosm, system



Благословен ты, Господь наш, царь Вселенной, повелевший нам зажигать свечи Хануки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blessed be thou, our God, King of the universe, who make thus light the Chanukah candles...

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, дающий хлебу вырасти из земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blessed are You, Lord, King of the Universe, Who brings forth bread from the earth.

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, заповедавший нам погружение в микву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blessed to You, My Lord, King of the universe. Commanded us to dive in the Mikvah.

Он правит одним из трех царств Вселенной, как царь моря и вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rules one of the three realms of the universe, as king of the sea and the waters.

Таинства жизни. Ключи ко вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mysteries of life, keys to the universe.

божественное провидение, рыц-царь, герой, казначей... и кто-то из них может совершить поступок, который меняет ход человеческой судьбы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a kind providence, a-a knight, a hero, a bursar... and they can take an action that changes the course of human events!

И когда царь заснул, она освободила своих сестер по несчастью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while he slept, she freed her imprisoned compatriots.

Значит если то существо не смогло связаться с тобой, оно не может реально существовать в этой вселенной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if this creature can't bond with you, it can have no real existence in this universe?

Наш Царь еще молод и нуждается в здравом совете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our king is still young and requires sound advice.

Может, телефонная служба - самое идеальное место для тебя во всей Вселенной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, in the whole universe, a call centre is where you should be?

Действительно, он некоронованный Царь Духовного мира Я принимаю каждую веру

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rightly, he is the uncrowned King of the Spiritual world I accept every faith

Мой дорогой друг, пируешь, как царь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, my good friend, feasting like a king, I see.

В космологии имелась одна серьезная проблема, связанная с объяснением однородности Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been in cosmology a serious problem in understanding the uniformity of the Universe.

Хотя, надо признать, я нахожу идею, что мы не одиноки во вселенной, странно успокаивающей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although, admittedly, I do find the notion that we are not alone in this universe to be oddly comforting.

И вот однажды царь увидел храбрый поступок, совершённый мальчиком-сиротой, с улиц Насафа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

not until the day he witnessed a single act of courage by an orphan boy from the streets of Nasaf.

Ну, я думаю, вы могли бы сказать, что я - гражданин Вселенной. И джентльмен, придачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I suppose you might say that I am a citizen of the universe... and a gentleman, to boot!

Он может выглянуть в иллюминатор и увидеть все величие вселенной, разворачивающейся перед его глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can look out the window and see the majesty of the universe unfolding before his eyes.

Во Вселенной столько видов, а его даёт только корова!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the species in all the universe, and it has to come out of a cow!

Он проделал это дважды, по одному разу в каждой вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's done it twice, originating once in each universe.

И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the devil took Him up and showed Him all the kingdoms of the world.

Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымается из Русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая бы не покорилась ему!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already the people scent it far and near. A czar shall arise from Russian soil, and there shall not be a power in the world which shall not submit to him!

Что значит одна жизнь по сравнению со всей Вселенной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is one life weighed against the entire universe?

Но иногда Боги огорчают нас, Царь Котис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gods can be frustrating sometimes, Lord Cotys.

Это распространило бы зеленую краску во всей вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would spread green paint all over the universe.

Здравствуй, я принц Ву, законный царь Земли и босс этого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello there, prince wu, Rightful heir to the throne, and this guy's boss.

И когда я намекнул ей на это, она прижалась ко мне и ответила, что я ее царь и, куда бы ее ни повел, она за мной последует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I broached the possibility of it she told me, warm in my arms, that I was her king and that wherever I led she would follow.

Ты - царь иудейский?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you the king of the Jews?

Что лежит в основе Вселенной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What controls the life of the universe as a whole?

Свою нетактичность он вполне компенсирует массой бесполезных, никому не нужных знаний о нашей великой и бескрайней Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he lacks in tact, he more than makes up for in random bits of totally useless knowledge about our universe.

У Ханумана есть два отца, а именно царь Кесари Малиаван и Бог Байю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanuman has two fathers, namely King Kesari Maliawan and God Bayu.

Некоторые агиографические легенды утверждают, что его отцом был царь по имени Суддходана, его матерью была царица Майя, и он родился в садах Лумбини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some hagiographic legends state that his father was a king named Suddhodana, his mother was Queen Maya, and he was born in Lumbini gardens.

Царь уволил Сазонова в июле 1916 года и передал его министерство в качестве дополнительного портфеля премьер-министру Штюрмеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tsar fired Sazonov in July 1916 and gave his ministry as an extra portfolio to Prime Minister Stürmer.

В Завете Соломона, тексте 1-3 века, царь призывает Асмодея помочь в строительстве храма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Testament of Solomon, a 1st–3rd century text, the king invokes Asmodeus to aid in the construction of the Temple.

Публикации Общества Сторожевой Башни учат, что Иисус Христос вернулся незримо и начал править на небесах как царь в октябре 1914 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch Tower Society publications teach that Jesus Christ returned invisibly and began to rule in heaven as king in October 1914.

Однако кашмирский царь убил Ототи в Шринагаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Kashmiri king killed Otochi at Srinagar.

Тогда царь Китая отдает Ростаму свою дочь в жены в качестве награды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king of China then gives Rostam his daughter in marriage as a reward.

Со временем царь начал пренебрегать советами Сунь-Цзы и стал отдаляться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In time, the king started to disregard Sun Tzu's counsel and began to distance himself from Sun Tzu.

Для звездного ястреба творческая энергия Вселенной не движется между любыми двумя полюсами, а представляет собой сложный танец между многими существами и силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Starhawk, the creative energy of the universe does not move between any two poles, but instead is a complex dance among many beings and forces.

В январе 2019 года Universal объявила, что план движения вперед должен был сосредоточиться на фильмах, управляемых кинематографистами, и меньше взаимосвязи в Темной Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2019, Universal announced that the plan moving forward was to focus on filmmaker-driven films, and less of an interconnection in the Dark Universe.

Второй-персидский царь Камбис обладал собакой, которая затеяла драку с двумя взрослыми львами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second is a Persian King Kambyses possessed a dog that started a fight with two full-grown lions.

Канадские и ранние вайшешикские ученые сосредоточились на эволюции Вселенной по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kanada and early Vaisheshika scholars focused on the evolution of the universe by law.

В статье говорится, что царь Тит Татий построил храм богине Клоакине в своем собственном туалете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article states that king Titus Tatius built a shrine to goddess Cloacina in his own toilet.

Среди гостей на свадьбе были его двоюродные братья царь России Николай II и король Георг V, а также жена Георга, королева Мария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the guests at the wedding were his cousins Tsar Nicholas II of Russia and King George V, and George's wife, Queen Mary.

Царь Эдип Софокла - классический пример трагической иронии во всей ее полноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophocles' Oedipus Rex provides a classic example of tragic irony at its fullest.

Несмотря на обращение к буддийскому языку и символам, колесо закона, как оно понимается в Фалуньгуне, имеет четкие коннотации и считается олицетворением Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the invocation of Buddhist language and symbols, the law wheel as understood in Falun Gong has distinct connotations, and is held to represent the universe.

Термин царь всегда используется для обозначения русских правителей до Петра Великого, и очень часто для тех, кто был преемником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term tsar is always used to refer to the Russian rulers before Peter the Great, and very often to those succeeding.

Дуэльные Аналоги-это игровой комикс, и как таковой большинство комиксов происходит во Вселенной обсуждаемых игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dueling Analogs is a gaming comic and as such most of the comics take place in the universe of the games discussed.

В 1272 году царь Чунгниол предложил Хубилай-Хану совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1272, King Chungnyeol offered counsel to Kublai Khan.

Этот метод позже будет использоваться для всех последующих серий в анимированной вселенной DC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method would later be employed for all subsequent series in the DC animated universe.

На собрании Царь Аттал внезапно перенес инсульт во время произнесения речи и остался парализованным с одной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the assembly, King Attalus suddenly suffered a stroke while giving a speech and was left paralysed on one side.

Я помазываю Тебя, Царь, святым елеем во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I anoint thee king with holy oil in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.

В 1867 году, когда царь Александр II приехал в Париж на Всемирную ярмарку, Березовский задумал убить его, чтобы освободить родную землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1867 when Tsar Alexander II arrived to Paris for the World's fair, Berezowski conceived to kill him to liberate his native land.

В свою очередь, царь Седжон отправил Сун Хуэй-гена в Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, King Sejong sent Song Hui-gyeong to Japan.

Он также создал роль Патрокла в опере Типпета царь Приам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also created the role of Patroclus in Tippett's opera King Priam.

Посоветовавшись с некоторыми оракулами, царь приказал Нуванзе захватить верхние земли у войск Хайасана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After consulting some oracles, the king ordered Nuwanza to seize the Upper Land territory from the Hayasan forces.

Царь Николай подарил яйцо своей матери вдовствующей императрице Марии Федоровне, жене предыдущего царя Александра III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tsar Nicholas presented the egg to his mother the Dowager Empress, Maria Fyodorovna, wife of the previous Tsar, Alexander III.

После того как царь Нин завоевал Азию, включая бактрийцев, он был смертельно ранен стрелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After King Ninus conquered Asia, including the Bactrians, he was fatally wounded by an arrow.

Тем не менее царь сохранил за собой право вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the tsar retained the power of veto.

Царь Паталы пришел к Александру и сдался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King of Patala came to Alexander and surrendered.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Царь вселенной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Царь вселенной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Царь, вселенной . Также, к фразе «Царь вселенной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information