Адресовать проблему с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
адресовать себя - address itself to
преобразователь адресов - address translator
адресовавшийся - address
трансляция сетевых адресов - Network Address Translation
адресовать кому-л. письмо - to direct a letter to smb.
вопросам доступности адресов - to address accessibility issues
который адресован - which is addressed
Регистр адресов - register of addresses
меры политики адресов - address policy measures
сумматор адресов - address adder
Синонимы к адресовать: направлять, посылать, направить, обращать, обратить, указывать, указать
Значение адресовать: Послать ( -сылать ) по какому-н. адресу.
десятая проблема - tenth problem
большинство критических проблем - most critical problems
имеет много проблем - has a lot of problems
диагностики проблем - diagnosing issues
проблем платежного баланса - balance of payments problems
не было бы никаких проблем - there would be no problem
решения международных проблем - solving international problems
У меня никогда не было проблем - i have never had a problem
не вызывают каких-либо проблем. - do not cause any trouble.
не имеют каких-либо проблем - not have any trouble
что-либо размером с ноготь - anything the size of a fingernail
связанный с телевидением - tied to television
оглушать ударом мешка с песком - sandbag
с хорошим характером - with good character
быстро сбросить с себя - slip out
обращаться с просьбой - to make a request
не считаясь с - disregarding
двигаться с большой быстротой - hit it
с упорством - with perseverance
втулка винта с механизмом флюгирования - feathering hub
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
14 из них были посвящены домашнему хозяйству и его размещению, а также 45 вопросов были адресованы каждому отдельному члену семьи. |
14 were about the household and its accommodation and 45 questions were for each individual member of the household to complete. |
Развернуто я опишу в письме с крепким словцом, адресованном себе. |
The long answer I'll hash out when I write a strongly-worded letter to myself. |
Так что вернувшись домой однажды летом в 8 классе, я решила, что хочу совместить желание решить проблему глобального водного кризиса с интересом к науке. |
So after returning home one summer in eighth grade, I decided that I wanted to combine my passion for solving the global water crisis with my interest in science. |
Однако он не утратил надежду; он руководствовался четким пониманием цели и будет и далее стремиться к тому, чтобы решить проблему управления преобразованиями. |
However, he had not lost hope; he had been guided by a clear sense of purpose, and he would continue to seek to deliver on change management. |
В некоторых кантонах были изданы директивы, адресованные учебным заведениям и службам профессиональной ориентации, и осуществлены проекты, направленные на поощрение женщин. |
Some cantons have drawn up directives for training establishments and vocational guidance services and have executed projects for the advancement of women. |
We see the reality of the problem very clearly. |
|
Одно из заявлений касалось разъяснений относительно раскрытия финансовой информации и было адресовано Главному юрисконсульту. |
There was one request for guidance on financial disclosure, which was addressed to the General Counsel. |
Правительствам был адресован настоятельный призыв использовать все имеющиеся в их распоряжении средства для осуществления максимально широкого мониторинга торговли контролируемыми химическими веществами вне зависимости от их места назначения. |
Governments were urged to use all means at their disposal to monitor controlled chemicals to the greatest possible extent, whatever their destination. |
Видишь, теперь это неправильно адресованный гнев. |
Now, see, that's just misdirected anger. |
Мы стремимся решить проблему без кровопролития. |
We're endeavoring to resolve this without bloodshed. |
We would request that you withdraw and leave the matter to us. |
|
It was addressed through edification protocols. |
|
Для шпиона подъехать к кому-нибудь - значит решить проблему. |
For a spy, making an approach is about problem solving. |
Общество упрощает проблему наркотиков. Делит всех на наркоманов и нормальных людей. |
Respectable society tends to oversimplify drugs dividing the world into addicts and non-addicts. |
Особенно, когда это адресовано человеку, которого любишь, твоей маме, твоему герою. |
Especially when it's directed at someone you love, at your mother, your hero. |
We're different in this regard. |
|
Они не собираются решать эту проблему. |
They don't take the trouble. |
Я пытаюсь, но не могу решить проблему, не проведя эксперимента. |
I'm trying, but I can't find a solution without... experiments. |
Майор Майор взглянул на копии адресованных ему циркуляров и узнал свое рукоделие. |
Major Major gazed next at copies of official documents addressed to him to which he had been signing the same signatures. |
Коробка была адресована миссис Питер Китинг. |
The box was addressed to Mrs. Peter Keating. |
Вопрос о наказании превратился в этическую проблему. |
The question of punishment became an ethical problem. |
Да, и она не может решить проблему, чтобы не пройти через 100 уровней бюрократии. |
Yes, and she can't authorize it without going through a hundred levels of bureaucracy. |
But doesn't that fix the problem you've been having? |
|
Пожалуйста, не обременяйте себя чтением мне тех, которые адресованы миссис Роут. |
Well, if any of them are from Mrs. Roat, don't bother to read them to me. |
Мой опыт свидетельствует, что любую проблему лучше всего решать мысленно. |
It is my lifelong conviction that any problem is best solved by thought. |
That fixes the problem I've been having. |
|
Инструмент был активен и нормально функционировал еще 5 января. Мне просто не хватает технической компетентности, чтобы даже попытаться исправить эту проблему. |
The tool was active and functioning properly as recently as January 5. I simply lack the technical competence to even attempt to rectify the problem. |
Последняя часть статьи представляется серией отладочных советов и инструкций, адресованных читателю. |
The latter part of the article seems to be a series of debugging tips and instructions, addressed at the reader. |
Но кроме того, я считаю, что все ваши замечания, которые вы высказали, были адресованы. |
But besides that I believe all your comments you raised have been addressed. |
В конце концов смирке решил эту проблему, внедрив высоко инновационный бетонный плот для обеспечения надежного фундамента. |
Smirke finally resolved the difficulty by introducing a highly innovative concrete raft to provide a secure foundation. |
Хотя сначала она была адресована его сыну, позже она была завершена на благо человечества по просьбе друга. |
While it was at first addressed to his son, it was later completed for the benefit of mankind at the request of a friend. |
Конференция по городскому планированию в 1898 году, предположительно, распалась до ее запланированного окончания из-за неспособности найти ответ на эту проблему. |
An urban planning conference in 1898 supposedly broke up before its scheduled end due to a failure to find an answer to this problem. |
Вместо этого он неправильно маркирует проблему как таковую, чтобы очернить ее. |
Instead it is mislabeling a concern as such in order to denigrate the concern. |
В его каюте была найдена записка, адресованная его дорогой жене и дочери, в которой говорилось, что он собирается принять яд и затем утопиться. |
In his stateroom was found a note addressed to 'his Dear Wife and Daughter', stating that he was about to take poison and then drown himself, which was signed 'H. |
Этот подвиг описан в знаменитом письме, адресованном его другу и духовнику, монаху Диониги ди Борго Сан Сеполькро, составленном некоторое время спустя. |
The exploit is described in a celebrated letter addressed to his friend and confessor, the monk Dionigi di Borgo San Sepolcro, composed some time after the fact. |
Еще один подозрительный пакет, адресованный Уотерсу, привел к эвакуации объекта почтовой службы США в Лос-Анджелесе. |
Another suspicious package addressed to Waters resulted in the evacuation of a U.S. Postal Service facility in Los Angeles. |
An administrator should address this promptly. |
|
Для того чтобы адресовать принцип массовой кастомизации компании, предлагается использовать рекомендательную систему. |
In order to address the mass customization principle to the company, the use of recommender system is suggested. |
Его письма на самые разные темы, адресованные высшим церковным и государственным деятелям, ценны для религиозной и политической истории того периода. |
His letters on a variety of subjects, addressed to high church and state officials, are valuable for the religious and political history of the period. |
Для многих религиозных групп это создает проблему из-за запрета на мастурбацию. |
For many religious groups this creates a challenge due to a prohibition on masturbation. |
Я, кажется, помню, что вы немного специалист по HTML, поэтому я был бы признателен, если бы вы могли посоветовать, как эту проблему можно решить. |
I seem to remember you are a bit of an HTML specialist, so I would be grateful if you could advise how this problem can be solved. |
Кроме того, в статье есть несколько фотографий добросовестного использования, но создает ли это проблему? |
Also, there are a few Fair Use pics in the article, but does this create a problem? |
Как минимум, оператор должен обеспечить, чтобы другие пользователи были готовы и могли адресовать любые сообщения, оставленные таким образом, если они не могут быть уверены, что сделают это сами. |
At a minimum, the operator should ensure that other users will be willing and able to address any messages left in this way if they cannot be sure to do so themselves. |
Формальное Наставничество, с другой стороны, относится к структурированному процессу, поддерживаемому организацией и адресованному целевым группам населения. |
Formal mentoring, on the other hand, refers to a structured process supported by the organization and addressed to target populations. |
Вы решили эту проблему, используя довольно много ссылок на первоисточники, которые могут считаться приемлемыми или неприемлемыми. |
You have solved that by using quite a few references to primary sources, which may or may not be considered acceptable. |
Этот призыв был сделан через сепаратистский сайт и адресован президенту Путину, что было расценено как жест доброй воли. |
The call was issued through a separatist website and addressed to President Putin, described as a gesture of goodwill. |
Холодная электронная почта-это персонализированное, индивидуальное сообщение, адресованное конкретному человеку. |
Cold email is a personalized, one-to-one message targeted at a specific individual. |
Есть ли что-нибудь, что мы можем сделать, чтобы решить эту проблему? |
Is there anything we can do to resolve this? |
Хотя упрощенное исправление для обработки Windows WPAD было применено в 2005 году, оно только исправило проблему для домена .com. |
Although a simplistic fix for Windows WPAD handling was applied in 2005, it only fixed the problem for the .com domain. |
В 1971 году Акира Эндо, японский биохимик, работающий в фармацевтической компании Sankyo, начал исследовать эту проблему. |
In 1971, Akira Endo, a Japanese biochemist working for the pharmaceutical company Sankyo, began to investigate this problem. |
С помощью этих конструкций Зобель полностью решил проблему согласования импеданса. |
With these designs Zobel had completely solved the impedance matching problem. |
Покок осознал эту проблему и решил, что У. Г. и его младший брат Фред не должны последовать его примеру. |
Pocock recognised this problem and determined that W. G. and his youngest brother Fred should not follow suit. |
Либеральный премьер-министр сэр Артур Чевендер должен найти способ решить эту проблему. |
The Liberal Prime minister, Sir Arthur Chavender, is having to find a way to deal with the problem. |
Еще один пакет, содержащий левую руку, был перехвачен в канадском почтовом отделении и адресован Либеральной партии. |
Another package containing a left hand was intercepted in a Canada Post processing facility, addressed to the Liberal Party. |
Важной функцией доменных имен является обеспечение легко узнаваемых и запоминаемых имен для численно адресованных Интернет-ресурсов. |
An important function of domain names is to provide easily recognizable and memorizable names to numerically addressed Internet resources. |
This doesn't solve the problem of signatures, mind. |
|
Это означало, что в зависимости от его типа диск должен быть адресован под определенной буквой диска, чтобы быть распознанным правильно. |
That meant, depending on its type, a disk had to be addressed under a certain drive letter to be recognized correctly. |
Активисты движения за избирательное право, особенно Харриет Бертон Лейдлоу и Роза Ливингстон, подняли эту проблему. |
Suffrage activists, especially Harriet Burton Laidlaw and Rose Livingston, took up the concerns. |
Now that would be the way to handle the issue. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «адресовать проблему с».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «адресовать проблему с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: адресовать, проблему, с . Также, к фразе «адресовать проблему с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.