Арка в виде "бычьего глаза" - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поймать арканом или силком - noose
арка ворот - gate arch
арканзит - arkanzit
арка действия - arch action
арка ключ - arch key
арка напоминает - arches reminiscent
арка профиля, близкого к эллипсу - approximate ellipse arch
Аркашон - arcachon
Центр искусств Арканзаса - arkansas arts center
серповидная арка со сплошной стенкой - crescent rib arch
Синонимы к арка: спин, свод, дуга, подворотня, перекрытие, перемычка, очелье, арочек, огива
Антонимы к арка: прямоугольный проем
восстановление в правах - reinstatement
загнать в лунку - hole
занятия в лаборатории - classes in the laboratory
в связи с этим - concerning
участник состязания в беге - runner
вводить в моду - infuse
выводить в главной роли - feature
белый круг в центре мишени - blank
в прошлом - in past
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
орнамент в виде листьев - foil
рисунок текстуры в виде узких полосок - bees-wing mottle
задать вопрос в письменном виде - ask a question in writing
в виде хлопьев - flaked
пильная в виде треножника табуретка - pillow frame
в виде доли - as a fraction of
в виде руководящих принципов - in the form of guidelines
в виде тумана - as a mist
санкция в виде лишения свободы - sanction of imprisonment
на окончательном виде - on the final form
Синонимы к виде: объединились, объединить, форме, присоединиться, образуют, бланк, формируют
бычьего - bull
арка в виде "бычьего глаза" - bull's-eye arch
бычьего происхождения - of bovine origin
свеча бычьего [повышательного] разворота - candlestick bullish reversal
Синонимы к бычьего: бычий, говядина, говядину, крупного рогатого скота, говяжьи, коровье
имя существительное: eyes, peepers, lights, daylight, daylights, glimmers, keekers
радужная оболочка глаза - iris
закрывать глаза на что-л. - turn a blind eye to smth
глаза змеи - snake eyes
спазм аккомодации глаза - spasm of accomodation
бросалось в глаза, что ... - one could see with half an eye that ...
ваши глаза, когда - your eyes when
глаза выскочили - eyes popped out
глаза.... - eyes....
защитить ваши глаза - shield your eyes
лицо и глаза - face and eyes
Синонимы к глаза: глядеть, зрение, зеркало души, щель, глазок, взор, рам, орбита, око
Значение глаза: Орган зрения, а также само зрение.
Учитывая, что первые годы в жизни ребёнка являются решающими для здорового физического и эмоционального развития, и что 1,5 миллиарда человек до сих пор переживают военные конфликты, многие из этих людей присоединяются к нашим сообществам, мы не можем закрыть глаза на нужды тех, кто переживает войну и вынужденное переселение. |
Given that the first years of a child's life are crucial for healthy physical and emotional development, and that 1,5 billion people are experiencing armed conflict - many of whom are now joining our communities - we cannot afford to turn a blind eye to the needs of those who are experiencing war and displacement. |
Поднимаю глаза и вижу мальчика на транспорте побега, то есть на моём велосипеде, уносящегося вдаль. |
I'm on the ground, and I look up, and there's this kid peddling away in the getaway vehicle, which is my bike. |
Мой дядя смотрел мне в глаза и говорил: Сынок, мы ищем жизнь. |
And my uncle, he would look me in the eyes and he would say to me, Mijo, estamos buscando vida. |
I closed my eyes and controlled my first sharp remark. |
|
His eyes were looking at two thin intersecting lines! |
|
Я захватил умы птиц и животных, использовал их мозги и глаза против вас. |
I've in invaded the minds of the birds and the animals, used their brains and eyes against you. |
Каждые несколько минут он поднимал глаза и бросал взгляд на приближающуюся башню. |
Every few minutes he would look up and glimpse the tower, looming before him, growing larger by degrees. |
Я увидел оскаленные зубы и глаза, полные злобы и безумной ярости. |
The lips were drawn back from the teeth in a snarl, the eyes were alive with fury and an almost insane rage. |
Пришельцы с другим языком, привычками и образом жизни моментально бросались бы в глаза. |
Newcomers with different language or habits and posture would seem repulsive. |
Седеющие волосы, крючковатый нос и яркие, пронзительные глаза, сосредоточенные теперь на Майлзе. |
Greying hair, a beak of a nose, a bright, penetrating stare, fixed now on Miles. |
Только самый галантный мужчина способен закрыть на это глаза. |
Only the most gallant of men would try to make it seem otherwise. |
Громф чувствовал, что привыкает видеть мир глаза-ми своей любимицы. |
Gromph found himself growing accustomed to seeing the world through his familiar's eyes. |
Вот они расступились, и я увидел сверкающие глаза, длинную морду и белые клыки. |
Then the ferns parted, and I saw gleaming eyes, a long snout, and white tusks. |
Даже когда стервятники вырвут его глаза и будут пировать его потрохами. |
When the vultures pluck out his eyes and feast on his guts. |
Bill and feet, eyes, wings, feathers, everything. |
|
Keeler's eyes closed and she slumped against Mersadie, who held her as she sobbed. |
|
Киммериец поднялся, стряхнул с себя обломки двери и протер глаза. |
Conan rose, shaking the splinters from his great shoulders, blinking blood and dust out of his eyes. |
Краешком глаза Ранд следил за Асмодианом, но тот просто сидел с несколько болезненным видом. |
He watched Asmodean from the corner of his eye, but the man only sat there, looking slightly ill. |
Я открыл глаза и успел увидеть медленно отъезжающую машину Флоона. |
Opening my eyes, I caught sight of the tail end of Floon's car slowly driving away down the street. |
Заметка попалась мне на глаза, когда я рассеянно просматривал газетное приложение с объявлениями о путешествиях. |
Only an accident that I happened to notice that as I glanced randomly through the newspaper's travel supplement. |
Род просто глядел во все глаза, пораженный силой чувства Саймона. |
Rod just stared, astounded by the intensity of Simon's emotion. |
Постепенно ее глаза начали привыкать к темноте, и Касси разглядела силуэт Джареда. |
Now that her eyes were becoming accustomed to the darkness, she could discern him on the bunk across the cabin-a paler silhouette against the deeper shadows. |
При этих словах все головы обратились мгновенно, и все глаза устремились на Германна. |
At these words every head in the room turned suddenly round, and all eyes were fixed upon Hermann. |
Его слезящиеся глаза узрели перевернутую гору, вздымающуюся над поросшей густыми лесами долиной. |
His streaming eyes saw the impossibly inverted mountain rearing out of the deep forested valley like a trumpet in a tub of nose. |
У него было острое, лисье личико и большие раскосые глаза темно-карего, почти черного цвета. |
He had a sharp, fox-like face with large, slanting eyes of such a dark brown that they appeared black. |
Большие серые глаза и милое лицо принадлежали Дженни, но спокойная безмятежность исходила от сестры Томас. |
The wide-set gray eyes and lovely face belonged to Jennie, but the calm serenity that glowed beneath the novice's white veil came from Sister Thomas. |
Прозрачные глаза пса неотрывно смотрели в янтарные глаза эльфа. |
Chap's crystalline eyes locked onto the elf's amber ones. |
Те великолепные слова что вы сказали той девушке открыли мне глаза. |
The wonderful words that you said to that young woman illuminated me. |
Даже улыбнулся, и обезьяньи глаза чуть не превратились в беличьи. |
He even smiled, and the ape eyes became almost squirrel eyes. |
Cassie drew a shuddering breath, then slowly opened her eyes. |
|
Спилберген начал их перемешивать и выравнивать соломинки, но увидел безжалостные глаза остальных. |
Spillbergen had begun to bluster and order but he saw the pitiless eyes. |
Твои глаза могут вогнать в оцепенение животных и людей низшего класса. |
Your eyes may chill dumb animals and those of the lower classes of men. |
Трейси просматривала кипу журналов, когда ей на глаза попался снимок. |
Tracy was thumbing through a copy of a magazine when a photograph caught her eye. |
It blinded the eyes to the movements of the night. |
|
From the comer of his eye he could see one more security guard in the lobby. |
|
Пока наконец не разлепил слезящиеся глаза в полной уверенности, что сейчас увидит собственные легкие. |
And eventually opened his streaming eyes in the confident expectation of seeing his own lungs in front of him. |
Тешим себя надеждой, что эта хитрость обманет зоркие глаза варваров. |
Thus do we hope to deceive the keen eyes of the barbarians. |
У него был выпуклый лоб и темно-коричневые глаза, увеличенные толстыми стеклами очков. |
He had a high, bulging forehead and intense brown eyes, magnified by the thick lenses of his glasses. |
I rubbed my eyes, sat up, and sought the water bottle. |
|
Он закусил губу и струйка крови побежала у него по подбородку, а глаза наполнились слезами. |
He bit his lip and the blood ran down his chin and into his beard and the tears came out of his eyes. |
Тем не менее, в обмен на то, что на ваше нарушение испытательного срока закроют глаза, вам придется отсидеть за кражу из магазина целый год здесь, в округе. |
However, in exchange for overlooking your probation violation, we have arranged for you to serve the full year of your shoplifting charge here at county. |
Very quiet breathing and eyes closed. |
|
Около метра шестидесяти, темные волосы, темные глаза. |
Five foot two, brown hair, brown eyes. |
Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку. |
Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake. |
Каждый, кто хочет ясно видеть солнечный свет, должен сперва протереть глаза. |
Anyone who wants to see the sunlight clearly needs to wipe his eyes first. |
Голубые глаза, очень ясные и проницательные. |
The blue eyes, very clear and penetrating, are never at rest. |
И я либо нарисую на ней нос, глаза и рот и притворюсь, что у меня две головы, или ты ее уберешь. |
Now either I paint a nose, eyes and mouth on it and pretend I've got two heads or you take it off. |
Они растащили все, включая колокола, и выкололи глаза всем портретам в главном корпусе. |
They looted everything, stole the bells... and poked the eyes out of all the portraits in the main building. |
Просто не забывайте демонстрировать нам свои глаза и помните, что выход со сцены налево. |
Just remember to show us your eyes and exit stage left. |
Тебе известно о продажности Перси, но ты закрываешь на это глаза, чтобы спасти собственную шкуру. |
You know Percy is corrupt, but you turn a blind eye to save your own skin. |
Коричневые волосы, коричневые глаза, рост около 1.62. |
Brown hair, brown eyes, about 5' 4... |
Глаза эти светились ближе и ближе, ослепляя его своим светом любви. |
Those eyes were shining nearer and nearer, blinding him with their light of love. |
В любом случае, нет смысла продолжать чтение. У меня глаза слипаются. |
In any case, there's no use reading any more and I doubt that I can keep my eyes open any longer. |
Длинное, хищноватое лицо, агрессивный подбородок, глаза фанатика. |
A lean, hungry face, an aggressive jaw, the eyes of a fanatic. |
Когда огонек созрел, затеплился, венчик над смуглым лицом богоматери превратился в золотой, глаза ее стали приветливыми. |
When the flame burned up brightly the halo above the dark face of the Virgin changed to gold and her eyes shone with a look of welcome. |
И с квадратной шляпой, торчащей из глаза. |
And a pointy hat sticking out of your eyeball. |
У него скверные зубы, потому что он плохо питается, и желудок его всегда не в порядке, но у него прекрасные глаза - потому что он умен. |
He has villainous teeth, because he is badly fed and his stomach suffers, and handsome eyes because he has wit. |
His eyes were red. Like hellfire. |
|
Я Палос, хозяин Бычьего суда. |
I am Palos, Master of the Bull Court. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «арка в виде "бычьего глаза"».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «арка в виде "бычьего глаза"» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: арка, в, виде, "бычьего, глаза" . Также, к фразе «арка в виде "бычьего глаза"» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.