Без каких либо потерь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Без каких либо потерь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
без каких либо потерь -



С каких это пор человек должен знать тригонометрию, чтобы быть убитым ради своей страны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when do you have to know trigonometry to get killed for your country?

С каких пор наличие яичников оскорбительно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when has the possession of ovaries become an insult?

Им не удалось добиться каких-либо значительных уступок от коалиции, настаивавшей на военной капитуляции и восстановлении Людовика XVIII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They failed to obtain any significant concessions from the Coalition who insisted on a military surrender and the restoration of Louis XVIII.

Если вы загрузили другие нелицензионные носители, пожалуйста, проверьте, используются ли они в каких-либо статьях или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have uploaded other unlicensed media, please check whether they're used in any articles or not.

Могу я узнать, при каких обстоятельствах вы ее приобрели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might I ask the circumstances under which you got them?

Мисс Шарму не обвиняют в нарушении каких-либо законов или использовании каких-либо лазеек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Sharma is not being accused of breaking any laws or exploiting any loopholes.

В деятельности каких органов участие гражданского общества было бы более целесообразно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What bodies would be better suited for civil society participation?

Эта рекомендация противоречит обычной практике в сфере инвестиционной деятельности и может привести к увеличению издержек для Фонда без получения им взамен каких-либо выгод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not normal practice in the investment industry and could result in higher fees with no corresponding benefits to the Fund.

Мы уже достигли каких-то результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're getting somewhere here, okay?

А с каких пор открыть сердце новым возможностям является сложностью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since when has opening our hearts to new possibilities been a complication?

Таким образом, истребуемая в отношении контрактных потерь сумма ограничивается 4533687 немецкими марками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the amount claimed in respect of contract losses is limited to DEM 4,533,687.

Эти положения непосредственно применяются на практике и не требуют принятия каких-либо особых законодательных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These provisions are directly applicable and do not require any specific legislative measures.

При вводе заказа на покупку наша мощная и простая торговая платформа позволяет добавить Приказ на защиту от потерь или Приказ на лимит прибыли, чтобы защитить вашу позицию и прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When entering an order to Buy, our powerful and easy trading platform enables you to add a Stop Loss or Profit Limit to protect your position and profits.

Должны ли мы измерять его эффективность только мерками разрушительного воздействия и количеством потерь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we quantify impact using the yardstick of destructiveness and casualty rates alone?

Маржинальное требование для этой позиции у хорошего опционного брокера будет не больше, чем максимальный уровень потерь в $470.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The margin cost of this trade at a good options broker should be no more than the maximum loss potential of $470.

Он с трудом зарабатывал на жизнь обзорами художественных выставок, которые писал для кое-каких английских газет, и переводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He earned a bare subsistence by writing on the exhibitions of pictures for one or two English papers, and he did a certain amount of translating.

Мы зависли в каких-нибудь двух десятках дюймов над ковром, и мистер Уэллс занялся регулировкой механизма управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were hovering some eighteen inches above the carpet, and Mr Wells made fine adjustments to his controls.

Как сказал мой отец, нужно отправить электрогенератор и каких-нибудь овощей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father wants you to send the generator and some vegetables.

Кажется, он замешан в каких-то подрывных делах?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mixed up in a lot of subversive activities.

В мягких каштановых волосах были каких-нибудь две-три серебряных нити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were scarce three lines of silver in her soft brown hair.

Вуду охраны окружающей среды без каких-либо научных..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voodoo environmentalism without any...

Я не упоминала, ни каких медсестёр я имела в виду, ни в каком порядке я их расставляла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not mention which Nurses I was referring to, nor in what order I was disposing of them.

Мы с ребятами собирались войти, но получили приказ по радио что никто ни при каких обстоятельствах внутрь не заходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were gonna go in with our guys, but we were told on a radio transmission nobody goes in under any circumstances.

С каких пор самой победы недостаточно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when is winning not enough?

Но должен сказать, сегодня день такой трудный, каких еще не бывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have to say that today has been the toughest one yet.

С каких пор Конгрегация по канонизации святых выносит решения о духовенстве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when does the Congregation for the Causes of Saints pronounce on the priesthood?

У нее была пара башмачков, таких красивых, каких, наверно, сам король Людовик Одиннадцатый не носил в детстве!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among other things, she had a pair of little shoes, the like of which King Louis XI. certainly never had!

С каких это пор нам нужна лицензия на чай и печенье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when was it necessary to have a licence for tea and biscuits?

Без каких-либо известных связей с террористами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No known terrorist ties.

С каких пор ящичек для перчаток называется картофельным ящичком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do I think the glove compartment is called the potato compartment?

С каких пор мы решаем, какие мечты стоящие, а какие нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when do human beings decide which dreams are worthwhile?

Кроме того, Черчилль упомянул в своей речи, что регионы, находящиеся под контролем Советского Союза, расширяют свои рычаги влияния и власть без каких-либо ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Churchill mentioned in his speech that regions under the Soviet Union's control were expanding their leverage and power without any restriction.

Основная тяжесть сражения легла на арманьяков, и именно они понесли большинство главных потерь и несли ответственность за поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brunt of the battle had fallen on the Armagnacs and it was they who suffered the majority of senior casualties and carried the blame for the defeat.

Дезинфекционная обработка не допускается, равно как и добавление каких-либо бактериостатических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No disinfection treatment is permitted, nor is the addition of any bacteriostatic agents.

Знаменосцы из каждой участвующей страны входят на стадион, за ними следуют спортсмены, которые входят вместе, без каких-либо национальных различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flag-bearers from each participating country enter the stadium, followed by the athletes who enter together, without any national distinction.

Вы меняете это без обсуждения и, более того, без каких-либо объяснений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You change this without discussion and moreover without any explain.

Британцы понесли две трети потерь, включая смертельно раненного Брэддока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British suffered two-thirds casualties, including the mortally wounded Braddock.

Сервис специализируется на аудио без потерь и музыкальных клипах высокой четкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The service specialises in lossless audio and high definition music videos.

Мой интерес к улучшению этой статьи больше не преодолевает это нежелание каких-либо изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My interest in improving this article does not anymore surmount this reluctance to any change.

Протокол обычно работает по протоколу TCP / IP; однако любой сетевой протокол, обеспечивающий упорядоченные, без потерь, двунаправленные соединения, может поддерживать MQTT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protocol usually runs over TCP/IP; however, any network protocol that provides ordered, lossless, bi-directional connections can support MQTT.

При каких условиях вы могли бы увидеть успешные блокбастерские фильмы, такие как нынешние Мстители 3 или Звездные Войны 8, на ITNC / ITNR?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under what sort of rationale/conditions could you see successful block-buster movies like the current Avengers 3 or Star Wars 8 get on ITNC/ITNR?

Большинство консеквенциалистских теорий фокусируются на продвижении каких-то хороших последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most consequentialist theories focus on promoting some sort of good consequences.

Учитывая, что 83% потерь ВВС США приходились на наземный огонь, ЗУ-23, вероятно, были ответственны за сбитые сотни самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that 83% of the USAF losses came from ground fire, the ZU-23 was probably responsible for shooting down hundreds of aircraft.

Часть, которая превышает 1,23 в, называется перенапряжением или перенапряжением и представляет собой любой вид потерь и неидеальности в электрохимическом процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The part that exceeds 1.23 V is called overpotential or overvoltage, and represents any kind of loss and nonideality in the electrochemical process.

Намерение Фелла состояло в том, чтобы избежать потерь при преобразовании энергии, с которыми сталкивались дизель-электрические локомотивы, поступавшие в то время на вооружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fell's intention had been to sidestep the energy conversion losses being encountered in the diesel-electric locomotives then coming into service.

Эскадрилья догнала датчан; гром не понес никаких потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The squadron drove of the Danes; Thunder sustained no casualties.

Считалось, что клещи Варроа несут ответственность примерно за половину потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varroa mites were thought to be responsible for about half the losses.

18 мая Вьетнамская авиация совершила 26 боевых вылетов, восемь из которых завершились боевыми действиями, стоившими четыре F-4, в то время как ВПАФ не понесла никаких потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 May, Vietnamese aircraft made 26 sorties, eight of which resulted in combat, costing four F-4s while the VPAF did not suffer any losses.

В тех немногих районах, где немецкие защитники были способны оказать сопротивление, они нанесли много потерь, но были быстро обойдены с фланга в тумане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the few areas where the German defenders were capable of resisting, they inflicted many losses but were quickly outflanked in the mist.

Сервер должен передавать клиенту каждое значение маркера без каких-либо изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The server must echo every token value without any modification back to the client.

Jasta 2 имела в своем активе 50 побед—26 только в октябре—и только шесть потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jasta 2 had 50 victories to its credit—26 in October alone—with only six casualties.

Уцелевшие японские лидеры отменили атаку после таких тяжелых потерь, и все самолеты сбросили свои бомбы и торпеды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surviving Japanese leaders cancelled the attack after such heavy losses and all aircraft jettisoned their bombs and torpedoes.

Однако этот термин может также использоваться для обозначения всех схем сжатия без потерь, разработанных группой, включая JPEG 2000 и JPEG-LS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the term may also be used to refer to all lossless compression schemes developed by the group, including JPEG 2000 and JPEG-LS.

Чистый темп роста равен валовой скорости фотосинтеза за вычетом условий потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The net growth rate equals the gross photosynthetic rate minus loss terms.

Геаты прибыли на корабли с большой армией, чтобы сразиться с королем Харальдом, но они проиграли после больших потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Geats arrived to the ships with a great army to fight king Harald, but they lost after great losses.

У многих казаков и татар возникла давняя вражда из-за потерь от их набегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Cossacks and Tatars developed longstanding enmity due to the losses of their raids.

Изображения SVG, будучи XML, содержат много повторяющихся фрагментов текста, поэтому они хорошо подходят для алгоритмов сжатия данных без потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SVG images, being XML, contain many repeated fragments of text, so they are well suited for lossless data compression algorithms.

Были составлены графики потерь, которые следует ожидать в конкретных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graphs have been produced for the loss to be expected in particular circumstances.

Наиболее часто приводимая оценка потерь японцев от этих налетов составляет 333 000 убитых и 473 000 раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most commonly cited estimate of Japanese casualties from the raids is 333,000 killed and 473,000 wounded.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «без каких либо потерь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «без каких либо потерь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: без, каких, либо, потерь . Также, к фразе «без каких либо потерь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information