Более нормальный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более низкое достоинство - inferiority
более опытный пользователь - More experienced users
более строгий - more rigorous
более высокие издержки - higher costs
автор более позднего изобретения - subsequent inventor
автор более раннего изобретения - preceding inventor
более 25 лет опыта - over 25 years of experience
более 4 дней - over 4 days
более 75 ведущих - more than 75 leading
более вероятно, будут иметь - are more likely to have
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
имя прилагательное: normal, standard, regular, sane, ordinary, average, natural, square
словосочетание: all in the day’s work
лицевая нормаль - face normal
главная нормаль - principal normal
думал, что это было нормально - thought it was normal
нормальная продолжительность - normal duration
нормальная устойчивость - normal stability
подобие нормальности - semblance of normality
нормальная орфография - normal orthography
нормально, хотя - normal though
нормальное приближение - normal approximation
соединения нормальной валентности - normal valency compounds
Синонимы к нормальный: нормальный, обычный, естественный, природный, натуральный, настоящий, прирожденный, регулярный, правильный, обыкновенный
Антонимы к нормальный: странный, необычный, ненормальный, странный, уникальный, сложный, неправильный, обычай, добрый, нейтральный
Значение нормальный: Соответствующий норме, обычный.
Судя по всему, неизбежную коррекцию, хотя она и была болезненной, можно считать более или менее нормальной. |
It appears that the inevitable correction, while painful, could be more or less orderly. |
В этом была какая-то ясность, было радостно чувствовать себя более чем нормальной - как хрусталь, который более прозрачен, чем воздух. |
It was a kind of clarity, being more normal than normal, as crystal is more transparent than empty air. |
Но если значительно более низкие глобальные цены на нефть представляют собой «новое нормальное состояние», которое будет сохраняться в течение ближайших лет, то что произойдет в таком случае? |
If significantly lower global energy prices represent a “new normal” that is likely to persist for years to come, however, what then? |
Для поддержания электрической нейтральности раствор содержит более низкий уровень натрия, чем тот, который содержится в плазме крови или нормальном физиологическом растворе. |
To maintain electrical neutrality, the solution has a lower level of sodium than that found in blood plasma or normal saline. |
В мае 2014 года Принс начал свои шоу Hit N Run Part Two, которые следовали более нормальному стилю покупки билетов онлайн и проводились на музыкальных аренах. |
In May 2014 Prince began his 'Hit N Run Part Two' shows, which followed a more normal style of purchasing tickets online and being held in music arenas. |
При тепловом равновесии, таким образом, видно, что низшее энергетическое состояние более населено, чем высшее энергетическое состояние, и это нормальное состояние системы. |
When in thermal equilibrium, then, it is seen that the lower energy state is more populated than the higher energy state, and this is the normal state of the system. |
Good luck finding an ax to go with that shirt. |
|
Я думаю, что Организации Объединенных Наций следует взять на себя более значительную и ответственную роль в деле восстановления нормальной обстановки в стране в переходный период. |
I think that United Nations should assume a greater and more responsible role in returning normalcy to the country during the transitional period. |
Дети, более слабо пораженные этим заболеванием, могут иметь нормальную походку и не нуждаются в вспомогательных приспособлениях для ходьбы. |
Children more mildly affected may have normal gait and no need for assistive devices for walking. |
Более прохладная среда не только препятствует росту бактерий, но и практически не оказывает вредного воздействия на нормальный тростник. |
Not only do cooler environments discourage bacterial growth, but there are almost no harmful effects on a normal reed. |
Они более узкие, но такие же плоские, как у нормальных людей. |
Covering less of the upper surface of the digit, but as flat as normal nails. |
Эти результаты сами по себе могут быть наложены на те, которые приведены выше для нормальной нагрузки, чтобы иметь дело с более сложными нагрузками. |
These results may themselves be superposed onto those given above for normal loading to deal with more complex loads. |
Но ее терапевт звонил моему отцу, потому что казалось, что она не может вернуться в нормальное русло после более тяжелой утраты. |
But her GP had called in my father because she didn't seem to be getting over her bereavement in the normal way. |
Ученые смогли обнаружить, что мыши с поврежденной памятью имеют более низкий уровень белка RbAp48 по сравнению с нормальными, здоровыми мышами. |
Scientists were able to find that mice with damaged memory have a lower level of RbAp48 protein compared to normal, healthy mice. |
Более приемлемое жилье в нормальном районе обойдется от 2 до 9 тыс. евро за квадратный метр. |
More acceptable housing in a good district costs as much as 2 to 9 thousand Euros per a square meter. |
Алгоритм, проиллюстрированный выше, может быть обобщен для смесей более чем двух многомерных нормальных распределений. |
The algorithm illustrated above can be generalized for mixtures of more than two multivariate normal distributions. |
Я могу войти в систему нормально, но моя учетная запись остается зарегистрированной не более чем на 2 ссылки и всегда выходит из системы, если я пытаюсь отредактировать страницу. |
I can login fine but my account stays logged in for no more than 2 links, and always logs out if I try to edit a page. |
И я пытаюсь сделать общение как можно более нормальными, но этого сложно добиться, т.к. ты всегда такая... |
I am trying to make it as normal as possible, but it is hard with you always being so... |
Существует еще один класс клапанов с 3 или более положениями, которые могут быть центрированы пружиной с 2 рабочими положениями и нормальным положением. |
There is another class of valves with 3 or more positions that can be spring centered with 2 working position and a normal position. |
Это совершенно нормально для последующих разделов, чтобы быть более техническими, если это необходимо. |
It's perfectly fine for later sections to be more technical, if necessary. |
У женщин с нормальной овуляцией Частота успеха ИВМ ниже, чем у обычных режимов стимуляции яичников с более низкой частотой имплантации и беременности. |
In norma-ovulatory women, the success rate of IVM is lower than conventional ovarian stimulation regimens with poorer implantation and pregnancy rates. |
Печаль - это часть нормального процесса, когда ребенок отделяется от раннего симбиоза с матерью и становится более независимым. |
Sadness is part of the normal process of the child separating from an early symbiosis with the mother and becoming more independent. |
Кроме того, широко распространено мнение, что люди с такими расстройствами имеют более высокий уровень воспроизводства, чем нормальная популяция. |
Further, it was widely believed that persons with these disorders had a higher reproduction rate than the normal population. |
Другой и более подходящий подход для Соединенных Штатов мог бы состоять в том, чтобы чаще использовать баланс сил как нормальный инструмент. |
A different and better approach for the United States would be more often to let the natural rhythm of the balance of power work. |
Это нормально, чтобы другие знали, когда вы думаете, что они ведут себя неподобающе, но немного вежливости и такта, делая это, заставит их слушать более охотно. |
It's OK to let others know when you think they're acting inappropriately, but a bit of politeness and tact while doing so will get them to listen more readily. |
По его словам, нормально питающийся человек, проведя на койке 90 дней, теряет более половины своей мышечной силы. |
Humans who eat a balanced diet while confined to bed rest for 90 days lose a little more than half of their muscle strength, Griko says. |
DSL использует эти более высокие частоты для передачи цифровых данных между модемом DSL и локальным коммутационным центром, не мешая нормальной телефонной связи. |
DSL uses these higher frequencies to send digital data between the DSL modem and the local switching center, without interfering with normal telephone service. |
Голова существа медленно приподнялась, и крылья приняли более или менее нормальный вид. |
The beast's head slowly came up and its wings adopted a more nearly aerodynamic profile. |
При нормальной работе статического катализатора только продукт В может быть получен с селективностью более 50% , а продукт с никогда не пользуется предпочтением. |
Under normal static catalyst operation, only product B can be produced at selectivities greater than 50% and product C is never favored. |
Я читал, что нормальные отношения не должны продолжаться более 4 лет. |
I read somewhere that a healthy relationship shouldn't last more than about 4 years or so. |
В этом приложении, из-за полярности силикагеля, неполярные компоненты имеют тенденцию элюироваться перед более полярными, отсюда и название нормальной фазовой хроматографии. |
In this application, due to silica gel's polarity, non-polar components tend to elute before more polar ones, hence the name normal phase chromatography. |
Более конкретно, формулы описывают производные так называемых касательных, нормальных и бинормальных единичных векторов в терминах друг друга. |
More specifically, the formulas describe the derivatives of the so-called tangent, normal, and binormal unit vectors in terms of each other. |
Будучи не в состоянии играть нормально, Айомми пришлось настроить свою гитару на более легкую волну и полагаться на мощные аккорды с их относительно простой аппликатурой. |
Unable to play normally, Iommi had to tune his guitar down for easier fretting and rely on power chords with their relatively simple fingering. |
В Средние века композитные изогнутые Луки использовались в более сухих европейских странах; полностью деревянный прямой длинный лук был нормальной формой в более влажных районах. |
During the Middle Ages composite recurve bows were used in the drier European countries; the all-wooden straight longbow was the normal form in wetter areas. |
Общее соотношение более 91,3% означает, что нижнечелюстные зубы больше по сравнению с нормальными. |
An overall ratio of more than 91.3% means that the mandibular teeth are bigger when compared to normal. |
Более простой является труба, входящая в паровой барабан при нормальном уровне воды. |
The simpler is a pipe entering the steam drum at the normal water level. |
О том, что различия это нормально, и такие дети делают мир более богатым и, может быть, это правда но дороги назад нет. |
About adversity being a good thing, and kids like this making the world a richer place, and that may all be true, but there is no going back. |
Однако если CNY вернется к более-менее «нормальному» курсу в ближайшие дни, мы будем ожидать снижения пары USDCNY дальше 200-дневного sma 6.102 и продолжения ее тенденции спокойного роста. |
However, if the CNY returns to some kind of “normal” in the coming days we would look for USDCNY to dip back below the 200-day sma 6.102 and continue its mild strengthening trend. |
Содержать людей в нормальных, безопасных условиях, более продуктивно. |
Keep the men out of the elements, healthier, more productive. |
Я считаю, что пока они только нащупывают свою роль, но находятся на пути к более нормальной внешней политике. |
I believe that they are still finding their way in this role, but they are en route to a more normal foreign policy. |
There's only one halfway decent sniper perch over there. |
|
Это, включая религиозную идею о том, что мораль более или менее высечена в камне и исходит от Бога, делает брак более или менее нормальным. . |
This, including the religious idea that moral is more or less set in stone and comes from god makes the marriage more or less ok. . |
На сегодняшний день CCERT обработала более 2000 случаев сетевой безопасности, эффективно обеспечивая нормальную работу CERNET и развивая управление CERNET. |
Up to date, CCERT has handled more than 2000 network security cases, efficiently ensuring normal operation of CERNET and advancing CERNET management. |
Нельзя отрицать, что гомосексуалист имеет более узкий взгляд на мир, чем нормальный человек. |
It cannot be denied that the homosexual has a narrower outlook on the world than the normal man. |
Этот банк пытался представить дело так, что он становится более нормальным финансовым учреждением, менее заинтересованным во владении долгосрочными стратегическими пакетами акций предприятий. |
It tried to redefine itself as a more normal financial institution, less committed to holding long-term strategic stakes in companies. |
Менее экстремальные и более гибкие полуночники находятся в пределах нормального хронотипического спектра. |
Less-extreme and more-flexible night owls are within the normal chronotype spectrum. |
Однако там, где молочные продукты являются более важным компонентом нормальной диеты, может оказаться полезным целый ряд усилий. |
However, where dairy is a larger component of the normal diet, a number of efforts may be useful. |
Однако другие источники утверждают, что гиперкалиемия, тем не менее, может также возникать у людей с более нормальной функцией почек и предположительно без таких факторов риска. |
However, other sources have claimed that hyperkalemia can nonetheless also occur in people with more normal renal function and presumably without such risk factors. |
Это нормально, просто сяигн она Хисотриец, Рлейгиосу Школар, археолог, и лингвост амакес ее звучание гораздо более впечатляюще. |
This is OK, just syaign she IS a Hisotrian, Rleigiosu Shcolar, Archeologist, and linguost amakes her sound far more impressive. |
Книга Кинси продемонстрировала, что гомосексуализм был более распространен, чем предполагалось, предполагая, что это нормальное поведение и часть континуума сексуального поведения. |
Kinsey's book demonstrated that homosexuality was more common than was assumed, suggesting that these behaviors are normal and part of a continuum of sexual behaviors. |
Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды. |
More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions. |
Вряд ли отыщется более захудалый притон отъявленных негодяев и прочей мрази. |
You'll never find a more wretched hive of scum and villainy. |
Он изучал, писал и говорил о воздействии питания на здоровье более 30 лет. |
He has been studying, writing and speaking out about the effects of nutrition on disease for over 30 years. |
Они не смеют просить повышения заработной платы, предоставления им возможности для занятия более ответственной позиции или же требования более активной роли мужчин в семье. |
They are afraid to ask for a higher salary, to take on a more responsible position or to force men to become more involved in housekeeping. |
Индонезия приветствует новые, более активные шаги, которые ВАООНВТ предпринимает в целях содействия примирению между восточнотиморцами. |
Indonesia welcomes the renewed urgency with which UNTAET is promoting reconciliation among East Timorese. |
Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность. |
Regional autonomy, moreover, has not pacified ethnic tensions. |
Более низкий объем расходов является результатом того, что фактически сотрудников было нанято меньше, чем ожидалось. |
The lower level of expenditure was the result of fewer staff members being deployed than expected. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
В целом, однако, вполне нормально перечислять только те из них, которые имеют отношение к данному обстоятельству. |
In general, however, it is normal to only list those relevant to the circumstance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более нормальный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более нормальный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, нормальный . Также, к фразе «более нормальный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.