Будьте стремительны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будьте стремительны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be impetuous
Translate
будьте стремительны -



Когда вы стремитесь ко мне с каким-либо истинным чувством, будьте уверены в испытанной, очищенной и восстановленной любви Элизабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you yearn toward me with any true feeling, be assured of the tried, purified and restored love of Elizabeth.

Это верно, но потом они сказали, чтобы эту информацию переправили вашим ребятам, будьте готовы к кое-каким деталям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's correct. But later they asked that the information be forwarded to you guys, so get ready for some details.

Будьте признательны или помалкивайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be grateful, or be silent.

Газ будет улетучиваться с Земли так же стремительно, как с раскалённого Юпитера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same way that you see gas streaming off from a hot Jupiter, gas is going to stream off from the Earth.

Теперь лампы горели и перед восходом, и после захода солнца, и работа стремительно продвигалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the lamps burned both before dawn and after the sun's setting, and work proceeded at a breakneck pace.

Я плыл примерно в десяти футах над землей под углом, стремительно смещавшимся к горизонтали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was floating some ten feet above the ground at an angle that was rapidly drifting toward a horizontal position.

Будьте уверены, что президент предпринимает все необходимые шаги, чтобы были приняты соответствующие ситуации меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can be sure that the President is taking steps to ensure that appropriate action will be taken.

В эту эпоху глобализации и стремительных перемен ни одна страна не в состоянии самостоятельно обеспечить собственную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this era of globalization and rapid change, no country alone can fully ensure its own security.

Но для инвесторов, которые любят покупать ценные бумаги в условиях стремительно ухудшающейся ситуации, этот период стал горячей порой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for investors who like to buy when there's blood in the streets, that was the time to overload.

Пара действительно начала набирать обороты и я увидел, как она стремительно растет, особенно когда вышли новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pair really started to gain steam and I could see that it was surging, especially when the news came out.

И будьте уверены, настоящий убийца дорого заплатит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And rest assured, the true culprit will pay dearly.

Это не так, так что будьте осторожно с заигрываниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mm, it's not, so beware of pregnancy goggles.

А теперь, будьте так любезны отдать мой туз пик- он в вашем кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you could just give me my ace of spades back- it's in your pocket.

Спустя еще час дверь стремительно распахнулась и влетел сам Гэтсби в белом фланелевом костюме, серебристой сорочке и золотистом галстуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An hour later the front door opened nervously, and Gatsby, in a white flannel suit, silver shirt, and gold-colored tie, hurried in.

Будьте молоды, будьте красивы, будьте, как Люсьен де Рюбампре, вон там, в ложе вашей жены! И вы получите даром то, чего вам никогда не купить, со всеми вашими миллионами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be young, be handsome, be like Lucien de Rubempre over there by your wife, and you shall have gratis what you can never buy with all your millions!

Но будьте уверены, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедится, что мой тройняшка - лучший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But rest assured that I will do everything in my power to make sure that my triplet is the best.

Скользя на животе, ясно видит стремительно приближающийся конец льдины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sliding, splayed flat on her stomach, Rachel could see the edge looming fast.

Только будьте осторожны, а то вывалитесь на повороте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only you must take care not to fall out at the corners.

Если вы не собираетесь делать карьеру, по крайней мере будьте рабочими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're not going to make a career at least be a farmhand.

— Роберт, будьте так добры, передайте мне телефон. — Тибинг указал на телефон, закрепленный в приборной доске джипа. Лэнгдон

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert, could you be so kind as to hand me that phone? Teabing pointed to the car phone on the dash. Langdon handed it back, and Teabing dialed a number. He waited

Разумеется, дорогой мой! Будьте мудры, как Нестор, и хитроумны, как Улисс. Я не только разрешаю вам, я вас об этом очень прошу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By all means, be as wise as Nestor and as prudent as Ulysses; I do more than permit, I exhort you.

Судя по тому, как быстро умер первый пациент, и как стремительно сокращалось число клеток-мишеней, этим здоровым с виду людям осталось жить всего 9 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on what we can tell from the time of death and the rapid depletion of Patient Zero's target cells, those healthy-looking people will be dead in nine hours.

Поэтому... В будущем, мистер Тревизо, будьте добры, направляйте ее счета непосредственно ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... in the future, Mr Treviso... I'd like you to forward your bills directly to me.

Не забывайте глубоко дышать, будьте уверены в себе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember to breathe, be confident!

Ты сможешь объяснить им необходимость такого стремительного отъезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can explain to them. The necessity of this precipitous departure.

Будьте вы прокляты за всех людей, погибших только потому, что вы вмешиваетесь в дело, в котором ничего не смыслите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn you to hell for all the men you've killed by interfering in matters you know nothing of.

А скоростной набор стремительно оттесняет падение монетки в щель аппарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And speed dial is quickly replacing the drop of a coin.

Но я собираюсь говорит тут действительно долго, поэтому будьте мудрее и сядьте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm gonna be up here for a really long time, so you'd be wise to take a seat.

Да, я осмеливаюсь - будьте снисходительнее. Разве нам не надо получше понять друг друга, капитан Ахав?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we not understand each other better than hitherto, Captain Ahab?

По мере того, как излучение и материя стремительно расширялись во всех направлениях, Вселенная со временем начала остывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As all the radiation and matter shoots out in different directions, the Universe eventually starts to cool.

Будьте здоровы, - сказал я, - желаю приятно развлекаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good luck, said I, and lots of fun.

Теперь вымысел стремительно возвращался, и он спешил поскорее поддаться ему всем существом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the making believe was coming back in a great rush and he would take it all to him.

Ну, полно, Джозеф, будьте с мисс Шарп друзьями и пойдемте все вместе обедать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, Joseph, be friends with Miss Sharp, and let us all go to dinner.

На этот раз он твердо решил стремительно кинуться вниз и, не обращая внимания ни на что, добежать до заветной дворницкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time he was fully determined to hurtle down at full speed, ignoring everything, and make it to the promised land of the caretaker's room.

Будьте настолько любезны, скажите лавочнику Камюсу, чтоб он мне мыльца отпускал, когда понадобится! Так и вам будет удобней - я уж вас не побеспокою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would have the goodness to order Camus, the grocer, to let me have a little soap, it would really be more convenient for you, as I needn't trouble you then.

Вы, так называемые судьи будьте осторожны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, who claim to be my judges you be careful!

Итак, был белый, мохнатый декабрь. Он стремительно подходил к половине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White with hoar-frost, December sped towards its end.

Будьте добры держать носы по-дальше от этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you kindly keep your nose out of this?

И будьте уверены, вы отправитесь со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And make no mistake, you'll be coming with me.

Не будьте таким старомодным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, don't be such an old fogy.

Не думала, что мое падение будет столь стремительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think my fall from grace would be so swift.

Все с позывными Ассасин, будьте внимательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Assassin call signs, be advised.

Хорошо, поднимайтесь наверх и будьте там, пока она не оденется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, go on up and stand by while she gets her clothes.

Будьте начеку, вы не должны сводить с нее глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, just a heads-up, you need to keep both your eyes on this one.

Бросьте! Развеселитесь, будьте сами собой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, come, be merry and like yourself!

Также будьте уверены, что меня не убедят некоторые нацистские или неонацистские публикации, датированные десятилетиями назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also be sure I will not be convinced by some Nazi or neo Nazi publications dated decades ago.

В конце 1950-х годов, когда его карьера стремительно развивалась, кэш начал сильно пить и пристрастился к амфетаминам и барбитуратам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As his career was taking off in the late 1950s, Cash started drinking heavily and became addicted to amphetamines and barbiturates.

В 1982 году мексиканская экономика стремительно сокращалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1982, the Mexican economy contracted rapidly.

Глубокая история города контрастирует с его стремительным ростом за последние несколько десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city's deep history is contrasted with its rapid growth over the past few decades.

Вы не можете заставить меня соглашаться с вами все время, так что просто будьте благодарны, что я согласился с вами в тот раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot force me to agree with you all the time, so just be grateful that I agreed with you that time.

Пожалуйста, будьте уверены, что я принимаю ваши правки полностью добросовестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please be assured that I do accept your edits as being entirely with good faith.

Поэтому не будьте соучастниками их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be not ye therefore partakers with them.

Если есть экзамен с этим курсом, будьте уверены, что студент будет ожидать повторения этих терминов и их приведенных определений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is an exam with this course, be assured that the student will be expected to repeat these terms and their given definitions.

После смерти Мартанды финансовое положение Молли начало стремительно сокращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following Martanda's death, Molly's finances began to dwindle.

Пожалуйста, будьте энциклопедичны и перестаньте выдумывать фиктивные состояния, чтобы подвергнуть цензуре данные, которые являются фактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please be encyclopedic, and stop Invent fictitious states to censor data that is a FACT.

Стремительная индустриализация сопровождалась массовым коллективным хозяйством и быстрой урбанизацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rapid industrialization was accompanied with mass collective farming and rapid urbanization.

Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.

Стремительный рост богатства церкви-аббатства Сен-Мишель стал препятствием для ее функционирования и характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rapid growth of wealth of the church-abbey Saint-Michel became an obstacle to its function and nature.

Пожалуйста, будьте терпеливы, так как эта работа продолжается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please be patient as this is a work in progress.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будьте стремительны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будьте стремительны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будьте, стремительны . Также, к фразе «будьте стремительны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information