Было бы приятно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было бы приятно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
would be agreeable
Translate
было бы приятно -

- было

been

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- приятно [наречие]

наречие: pleasantly, agreeably, nicely, kindly, pleasurably, gratefully



Она, в общем, не ответила, но ей явно было приятно, и Люк пошел к себе в домик для гостей несколько успокоенный - еще не все потеряно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't respond exactly, but clearly she liked it; he went off to his guesthouse more satisfied that he hadn't ruined his chances.

Не смотря на то, что я не самая впечатлительная девчонка в округе, мне было приятно вернуть Ди-Ди веру в романтику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though I'm not the swoony-est gal on the block, it felt good to restore Dee Dee's faith in romance.

Миранде было приятно, что Итон такой же страстный в постели как и в вопросе о кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miranda was pleased to discover that Ethan was as passionate in bed as he was on the subject of non-narrative film.

Ей было приятно нравиться им, этим праздным, элегантным дамам, но она смеялась про себя над тем, что их ослепляет ее романтический ореол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was pleased that they liked her, these smart, idle women, but she laughed at them up her sleeve because they were dazzled by her glamour.

Это было яблоко, большое, румяное, свежее: приятно было смотреть на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an apple-a large, red-mottled, firm pippin, pleasing to behold.

Должен сказать, мне было очень приятно, когда ваш отец навестил меня, сообщив, что моя лучшая ученица снова здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to say I was overjoyed when your father paid a visit to inform me that my finest student was back in town.

Стоял сильный холод, но мне было приятно, потому что я так вспотел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pretty cold, too, but it felt good because I was sweating so much.

Миссис Уэсли перецеловала всех своих детей, потом Гермиону и, наконец, Гарри. Он смутился, но ему всё равно было ужасно приятно. Затем миссис Уэсли ещё раз обняла его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Weasley kissed all her children, then Hermione, and finally Harry. He was embarrassed, but really quite pleased, when she gave him an extra hug.

Да, у себя дома, одетой в футболку с Элвисом Костелло, что было в высшей степени приятно, но я не ожидал увидеть тебя на моем месте преступления, анализирующую мои улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, in my apartment, wearing my Elvis Costello t-shirt which was extremely gratifying, but I didn't expect you at my crime scene... sifting through my evidence.

Ансельмо шел радостный, и ему было очень приятно думать, что он не покинул своего наблюдательного поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anselmo was happy now and he was very pleased that he had stayed there at the post of observation.

Приятно было почувствовать себя желанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It felt really nice to be desired today.

В ту пору он считал, что дела выше ее понимания, и ему приятно было объяснять ей что к чему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he had thought it all beyond her mental grasp and it had been pleasant to explain things to her.

Тем не менее ей было приятно отдохнуть в теплом обезьяньем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless it was pleasant to relax her control by going into the warm monkey house.

Да мне тоже было приятно познакомиться с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, very nice meeting you, too.

Так приятно было сидеть в царственном испанском кресле и беседовать с хозяином дома о всякой всячине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a joy to sit in the stately Spanish chairs and discuss all manner of things with Athelny.

Было приятно с вами работать, однако, всему есть конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have enjoyed your services, however, all good things must come to an end.

Всем было приятно услышать это и узнать, что Руггедо решил исправиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were all pleased to hear this and to know that Ruggedo had really reformed.

Очень приятно было смотреть на мужественное и доброе лицо человека, который так хорошо поработал больше двух столетий тому назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took great pleasure in the strong, kind face of the man who had done such very good work, over two hundred years ago.

Все это было очень приятно, но ничуть не волновало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was fine, but he did not get excited about it.

Приятно было сознавать, что присутствуешь на историческом событии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pleasant to be aware of the fact that we were present at a historic occasion.

Мне было бы приятно думать, что я все еще могу вызывать такую страсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to think I can still summon that kind of passion.

Мне было приятно узнать, что Дэнни написал её во время творческого отпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was pleased to see that he actually wrote the book while he was on sabbatical.

Что ж, душно или нет, было действительно приятно тебя видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, stuffy or not, it was really good to see you.

Было приятно проводить время с тем, кто не боялся жить так, как ему заблагорассудится и кто позволял мне делать то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was nice to spend time with someone who has the courage to get his hat or stay as he damn pleased and gives me credit for the same.

Мне было бы приятно, если бы ты взялся выполнить мою скромную просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would please me if you agreed to undertake this small quest.

Такие глаза, как у вас, я видел на дуэли у своего противника, когда он стоял в двадцати шагах от меня и целился - надо сказать, не очень это было приятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen eyes like yours above a dueling pistol twenty paces from me and they aren't a pleasant sight.

И все же тревожное ожидание, томившее ее, было ей даже приятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But still the apprehension that filled her was not unpleasant.

И вот для меня стали подыскивать такой дом, нашли его и купили за очень недорогую цену, а я привел его в порядок для Вудкорта, стараясь, чтобы жить в нем было приятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore caused such a place to be looked out for, and such a place was found on very easy terms, and I have been touching it up for him and making it habitable.

В мире скучных обязанностей, исполняемых спустя рукава, было приятно видеть человека, полного юного энтузиазма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a world of dull jobs and soul-grinding routine, it was pleasant to see someone having a little fun, even at the expense of her betters.

В особенности ему было приятно ощущать прикосновение волос Холли к плечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, he was happy with the feel of Holly's hair against his shoulder.

Все-таки Гуду было очень приятно узнать, что его невольный соперник совершенно увлечен в другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore it was a relief to him to learn that his unconscious rival was permanently and satisfactorily attached in another direction.

Приятно было с вами поболтать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a pleasure chatting with you.

Мне, знаешь ли, даже приятно было видеть его среди нас - как свидетельство, что всё в норме, всё путём, как память о лучших днях Гейла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in a way, you see, I liked having Dwight around, it was all right, it was healthy, it was a relic of Gail's best days.

Это, разумеется, было бы приятно для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's clearly enjoyable for myself.

Он подумал о том, как приятно было бы вонзить долото им в шею (он и сам не знал, почему ему пришел в голову именно этот инструмент).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought how jolly it would be to jab a chisel (he didn't know why that particular instrument came into his mind) into their necks.

Не совсем приятно было в нем только то, что он то и дело медленно и осторожно заносил руку, чтобы ловить мух у себя на лице, и при этом иногда давил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only he had a somewhat unpleasant habit of raising his hand from time to time, slowly and carefully, to catch the flies on his face, and sometimes managing to squash them.

И мы хотим, чтобы тебе было приятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we want you to be comfortable.

Это было приятно или он укусил тебя своими огромные ослиными зубами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was he any good, or did his humongous donkey teeth bite into your lips?

А особенно приятно это было Джералду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially did it please Gerald.

Лично я упал с дерева один раз, и упал на голову, что было не очень приятно, и я должен был пойти в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I fell out of a tree once, and fell on my head, which wasn't very nice and I had to go to hospital.

Приятно было его понюхать, от него пахло, как от бутылки со спиртом, и ещё чем-то сладким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I liked to smell him: he was like a bottle of alcohol and something pleasantly sweet.

Приятно видеть как сильно ты повзрослел, пока меня не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice to see how much you've matured since I've been away.

Мне всегда приятно было с вами общаться, миссис Коллинз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've enjoyed knowing you, Mrs Collins.

Она не была ни взволнована, ни счастлива, не жалела его - ей просто было приятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not stirred, not happy, not pitying; but pleased in a casual way.

Было приятно поговорить с вами о продолжительности вашего полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a pleasure talking with you about the duration of your flight.

И Левину, в виду этого мальчика, выражавшего свое одобрение, было вдвойне приятно убить еще тут же раз за разом трех бекасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Levin was doubly pleased, in sight of the boy, who expressed his approval, at killing three snipe, one after another, straight off.

Должно быть, не очень приятно было оказаться первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be nice not to always have to be the pioneer.

Приятно было видеть Паулину такой счастливой, пусть даже благодаря этому трахуну с его низкопробными подходцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a pleasure to see Pauline looking so happy, even if it was due to Mr. Hot Pants and his sleazy ways.

Было приятно с вами поболтать, мэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice chatting with you, ma'am.

Было бы очень приятно узнать о том, что Вы получили образцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be good to know if you have received the samples.

Когда я вернулась в Кению в 2014 году, 17 процентов молодёжи было безработными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I returned to Kenya in 2014, there was 17 percent youth unemployment.

За весь этот день не было ни минуты покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was never a quiet moment all through that day.

Воздух был приятно прохладным, и впервые после прибытия на Чай у Рейта появилось хорошее настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air was pleasantly cool, and for the first time since his arrival on Tschai Reith felt a lifting of the spirits.

Как приятно их видеть! Нет, не только приятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It feels good — better than good — to see them.

Сережки приятно звякнули - это очень понравилось Скарлетт, и она решила почаще вскидывать голову, когда будет с Реттом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made pleasant clicking noises which were very satisfactory and she thought that she must remember to toss her head frequently when with Rhett.

Так протекали дни Эйлин - в общем весело и приятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so Aileen's days were passing agreeably enough.

Приятно знать, что есть такие на кого можно положиться в минуты стресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's comforting to know that there are those who can be relied upon for support in times of stress.

Как приятно стать объектом, насмешек и унижения, на общественном радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing like being the object of scorn and derision on public radio.

Это действительно так приятно написать вам этот массаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is really so nice to write you this massage.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы приятно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы приятно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, приятно . Также, к фразе «было бы приятно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information