Быть общепринятым, считаться общепризнанным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть дома - be at home
быть достаточно длинным - be long enough
быть неудачным - be unsuccessful
быть прибыльным - be profitable
быть гарантированным - be guaranteed
быть избранным (как) - be elected (as)
быть в перекрестных целях - be at cross-purposes
быть в перчатке с - be hand in glove with
быть поднятым - be uplifted
быть предвзятым против - be biased against
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
общепринятый текст - common text
общепринятые международные нормы и стандарты - generally accepted international rules and standards
общепризнанные принципы аудита - generally accepted audit principles
общепринятая мощность - accepted power
общепринятая изменчивость - accepted variability
общепринятое понимание - accepted understanding
общепризнанная приверженность - avowed commitment
общепринятый практика бухгалтерского учета - accepted accounting practice
общепринято в секторе - customary in the sector
Общепринятые рамки - generally accepted framework
можно считать, что - we can assume that
можно считать только - can only be deemed
функциональная грамотность и умение считать - functional literacy and numeracy
считать кого-л. выше себя - to think of smb. as one's superior
покупатель должен считаться - the buyer shall be deemed
считать, что сборка - take it that the assembly
считать его героем - account him a hero
считать себя в праве и вести себя независимо от интересов других людей - mind-fuck
не будет считаться конфиденциальной - not be deemed to be confidential
считать кого-л. записным вралем - to set smb. down as a liar
Синонимы к считаться: учитывать, рассматривать, считать, обсуждать, обдумывать, считаться, относиться, касаться, иметь отношение, строить в шеренгу
Значение считаться: Производить денежные расчёты, расплачиваться ( разг. ).
общепринятый - common
быть общепринятым, считаться общепризнанным - to be generally / universally accepted
в качестве общепринятого - as commonly agreed
общепринятая практика нефтяной и газовой промышленности - generally accepted oil and gas industry practice
общепризнанные правила - generally recognized rules
общепринятая кредитная карта - accepted credit card
общепринято роль - customary role
Сейчас общепризнано - now generally accepted
общепринятое - commonly held
почти общепризнанной - almost universally accepted
Все те годы погони за общепринятым идеалом красоты, который мы видели ранее, наконец сделали своё дело. |
All those years of chasing that conventional image of beauty that we saw earlier was finally beginning to take its toll. |
Этот общепризнанно шикарный торт не является собственностью Закусочной Уильямсбурга. |
That admittedly gorgeous cake is not the property of the Williamsburg Diner. |
В терминах крупных задач общепризнанная точка зрения гласит, что в мире осталось немного вещей, которые могут быть открыты. |
In terms of big challenges, the conventional wisdom is that few things are left to discover. |
При необходимости, в соответствии с общепринятой практикой, их могут направить в учреждения для стационарного индивидуального лечения. |
If necessary, Roma people may be sent, according to the general procedure, to institutions providing in-patient personal health care services. |
Эта профессиональная ассоциация занимается главным образом техническими вопросами, а также разработкой общепризнанных принципов аудита. |
Technical issues of the profession are analysed and generally accepted auditing principles are predominantly developed by this institution. |
Эти три ветви власти обязаны гарантировать равное обращение со всеми членами общества в соответствии с общепризнанными принципами демократии. |
These three powers have to guarantee equal treatment of all members of society in accordance with generally recognized principles of democracy. |
Общепринято считать, что министерство финансов Соединенных Штатов и Уолл-стрит несут ответственность за усилие освободить мировые финансы. |
Received wisdom holds the United States Treasury and Wall Street responsible for the push to free up global finance. |
Улучшению положения женщин препятствуют всепроникающие традиционные, социальные и культурные ценности, а также общепринятые нормы поведения. |
Pervasive traditional, social, and cultural values, as well as generally accepted behaviour patterns, impede the advancement of women. |
Одна из общепринятых форм пыток заключается в раздавливании мышц ног тяжелым деревянным катком... |
One common form of torture involves crushing the leg muscles with a heavy wooden roller... |
Ну, по общепринятой версии, он демонстрировал свою веру. |
Well, conventional wisdom is he was demonstrating his own faith. |
Современная мораль требует от нас, чтобы мы разделяли общепринятые понятия своей эпохи. |
Modern morality consists in accepting the standard of one's age. |
И вы согласны обойтись без некоторых общепринятых фраз и форм вежливости и не считать, что это дерзость? |
And will you consent to dispense with a great many conventional forms and phrases, without thinking that the omission arises from insolence? |
He's the first acknowledged master of the country blues harmonica. |
|
Во время праздников Мы принимаем общепринятые образцы традиции поведения. |
During the holidays, we call customary patterns of behavior tradition. |
Общепризнанные религиозные догматы всегда были чужды ему. |
Conventional religion had passed Daylight by. |
It's customary at the funeral to hand out sweets. |
|
Это не общепринятый метод, но учитывая обстоятельства... |
It's not conventional practice, but under the circumstances... |
Society is based on good faith on a commonly accepted bond. |
|
Я думал что в мое время эволюция станет общепризнанной и ее будут преподавать по всему миру как научный факт, подтвержденный несметными доказательствами. |
I thought that in my lifetime evolution would be accepted and taught around the world as a scientific fact, supported by overwhelming evidence. |
Существует общепринятое заблуждение, что мазок из шейки матки требует дорогое оборудование и длительную подгтовку для выполнения. |
There's a popular misconception the pap smear requires costly equipment and lots of training to administer... |
С точки зрения общепринятой морали Рита Сольберг в ту пору была особа опасная, хотя сама она считала себя просто милой фантазеркой. |
Rita Sohlberg, from the conventional point of view, was a dangerous person, and yet from her own point of view at this time she was not so at all-just dreamy and sweet. |
Uglier according to conventional standards. |
|
That fits with the international composition of this outfit. |
|
Это, конечно, несколько выходит за рамки общепринятых финансовых операций, но это момент привходящий и в известном смысле неизбежный. |
But that is only incidental, you understand, and in a way, unavoidable. |
Голубь - общепризнанный символ мира. |
The dove is a universally recognized symbol for peace. |
Ага, так это правда, общепризнанный факт что Джейн никак не ожидала услышать. |
Yeah, so it's a truth universally acknowledged that Jane did not see that coming. |
Всякое уклонение от общепринятых норм поведения действовало на Элизабет-Джейн, словно красная тряпка на быка. |
Any suspicion of impropriety was to Elizabeth-Jane like a red rag to a bull. |
Просто меня интересуют возможности количественного измерения влияния мета-нормальных энергий в общепризнанном феномене. |
I'm just interested in the quantifiable effects of meta-normal energies on the established phenomena. |
Я использовал эту общепризнанно потрясающую фразу тысячу раз. |
I've used that admittedly awesome line a thousand times. |
Это общепринятая теория, но эти люди считают, что первый мутант родился десятки тысяч лет назад. |
That's the common theory, yes, but these guys believe... that the first mutant was born tens of thousands of years ago. |
Вопреки общепринятому мнению, я очень счастлив, что моя мать влюбилась. |
Contrary to popular opinion, I'm actually very happy my mother has fallen in love. |
By far, the most important thing is oil |
|
Так как работы Берцелиуса никого не убедили новый метод Канниццаро стал общепризнанным стандартом. |
So whereas Berzelius's work had failed to convince anyone, Cannizzaro's new method set an agreed standard. |
Это мой единственный шанс на общепризнанный успех, который мне нужен, чтобы мне разрешили заниматься ерундой за деньги. |
It's my only chance at the mainstream success I need before I'm allowed to make weird stuff for money. |
Это были факты обыкновенные, общепризнанные, для оценки которых существовала и обстановка общепризнанная, искони обусловленная. |
Those were common, well recognized situations, met by well recognized, well established forms-requiems, funeral dinners, and the like. |
It's a widely recognized form of education. |
|
Существует общепризнанное явление, как теория привязанности, как звучит, так, собственно, и есть. |
There's a phenomenon known as the attachment theory, which is basically what it sounds like. |
Но суть в том, чтобы все пришли в образах общепризнанных героев, своих подлинных образцов. |
But the idea of this evening is to come as a classic hero, someone who truly inspires you. |
Над общепризнанным произведением искусства. |
Renowned piece of art. |
Необходимость беречь Землю и защищать окружающую среду, которая питает нас всех, стала общепризнанной. |
The imperative to cherish the Earth and to protect the global environment that sustains all of us has become widely accepted. |
Было общепризнано, что, хотя все вопросы должны решаться большинством голосов, генеральную линию определяли умнейшие обитатели фермы - свиньи. |
It had come to be accepted that the pigs, who were manifestly cleverer than the other animals, should decide all questions of farm policy, though their decisions had to be ratified by a majority vote. |
Акт о сохранении искусства запрещает разрушение общепризнанного искусства. |
The art preservation act prohibits the destruction of art of recognized quality. |
Общепринятая граница между Европой и Азией проходит вниз по Уральским горам, через Каспий, а затем либо с Малой Азией, либо без нее. |
The generally accepted border between Europe and Asia is down the Ural Mountains, through the Caspian, and then either with or without Asia Minor. |
Их отношение и поведение-это не только грубое нарушение принципов ВП, но и элементарной общепринятой порядочности. |
Their attitude and behaviour is not only a gross violation of WP principles, but of basic common decency. |
Здесь пилатес отражает общепринятую физкультурную мудрость, получая больше от нескольких энергичных усилий, чем от многих вялых. |
Here Pilates reflects common physical culture wisdom, gaining more from a few energetic efforts than from many listless ones. |
Во многих западных странах донорство спермы в настоящее время является общепринятой процедурой. |
In many western countries, sperm donation is now a largely accepted procedure. |
Детали были представлены в качестве подарка миру в 1839 году, дата, общепринятая как год рождения практической фотографии. |
The details were introduced as a gift to the world in 1839, a date generally accepted as the birth year of practical photography. |
Шаблон {{список эпизодов}} часто используется, Я считаю его общепринятым среди редакторов списков эпизодов. |
The {{Episode list}} template is in frequent use, I see it as generally accepted among episode lists editors. |
Однако эта политика не определяет, что такое общепринятые единицы измерения, за исключением того, что она обычно означает Си и соответствующие единицы измерения. |
However, the policy does not define what broadly accepted units are, except to state that it usually means SI and related units. |
Существование ангелов общепринято в рамках традиционного раввинского иудаизма. |
The existence of angels is generally accepted within traditional rabbinic Judaism. |
Взгляды Тульчина также вызвали значительные споры, поскольку они оспаривают общепринятое мнение о том, что средневековый период был одним из самых антигейских в истории. |
Tulchin's views have also sparked significant controversy, as they challenge the generally held view that the medieval period was one of the most anti-gay in history. |
До сих пор не существует общепринятого диагностического протокола для реактивного расстройства привязанности. |
There is as yet no universally accepted diagnostic protocol for reactive attachment disorder. |
Наиболее вероятным объяснением этого очевидного упущения является то, что Царство Божье было общепринятой концепцией, которая не требовала объяснений. |
The most likely explanation for this apparent omission is that the Kingdom of God was a commonly understood concept that required no explanation. |
Дейтеромикота не является общепринятой таксономической группой, и в настоящее время под ней понимают просто грибы, у которых отсутствует известная половая стадия. |
Deuteromycota is not an accepted taxonomic clade, and is now taken to mean simply fungi that lack a known sexual stage. |
Один из центральных моментов расхождения с общепринятой христианской мыслью обнаруживается во взглядах Штайнера на реинкарнацию и карму. |
One of the central points of divergence with conventional Christian thought is found in Steiner's views on reincarnation and karma. |
Большинство гостиниц и крупных гостиничных компаний, эксплуатирующих отели, установили общепринятые отраслевые стандарты классификации типов гостиниц. |
Most hotels and major hospitality companies that operate hotels have set widely accepted industry standards to classify hotel types. |
В рамках общепринятой исследовательской парадигмы участникам предлагается запомнить список родственных слов. |
In a commonly used research paradigm, participants are asked to memorise a list of related words. |
Эта теория не была общепринятой, потому что центральные персонажи отсутствуют или несовместимы с их легендами. |
This theory has not been universally accepted because central characters are missing or are inconsistent with their legends. |
Это также общепринятое правило, что события и результаты игры не должны приниматься лично игроками. |
It's also a generally accepted rule that a game's events and outcomes shouldn't be taken personally by the players. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть общепринятым, считаться общепризнанным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть общепринятым, считаться общепризнанным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, общепринятым,, считаться, общепризнанным . Также, к фразе «быть общепринятым, считаться общепризнанным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «быть общепринятым, считаться общепризнанным» Перевод на испанский
› «быть общепринятым, считаться общепризнанным» Перевод на хинди
› «быть общепринятым, считаться общепризнанным» Перевод на немецкий
› «быть общепринятым, считаться общепризнанным» Перевод на французский
› «быть общепринятым, считаться общепризнанным» Перевод на итальянский
› «быть общепринятым, считаться общепризнанным» Перевод на арабский
› «быть общепринятым, считаться общепризнанным» Перевод на узбекский