Ваши усилия неутомимого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ваши глаза и взгляд - your eyes and look
Ваши комментарии по - your comments on
ваши ногти на ногах - your toenails
ваши обязательства - your obligations
ваши опыты с - your experiences with
ваши отпечатки пальцев во всем - your fingerprints all over
ваши потребности клиентов - your clients needs
все ваши враги - all your enemies
запомнит ваши предпочтения - remember your preferences
вы или ваши сотрудники - you or your staff
Синонимы к ваши: твой, ваш, твое, ваша, ваше, твоя
дополнить усилия - complement efforts
заблудшие усилия - misguided efforts
в частности, усилия - in particular the efforts
значительные усилия в направлении - extensive efforts towards
их продолжать свои усилия - them to continue their efforts
их усилия по борьбе с - their efforts to combat
усилия всего - efforts of the entire
Недавние усилия исследования - recent research efforts
усилия, затраченные - effort invested
усилия окупятся - efforts will pay off
Синонимы к усилия: труд, попытка, напряжение, стремление, старание, натуга, надрыв, потуга, надсада
неутомимая - tireless
неутомимым - tireless
неутомимый труженик - tireless worker
неутомимый поборник - tireless advocate
неутомительной работы - fatigue-free working
неутомимый руководство - tireless leadership
неутомимые взносы - tireless contributions
неутомимое преследование - tireless pursuit
неутомимая поддержка - tireless support
неутомительной - unfatiguing
Синонимы к неутомимого: постоянно, не покладая рук, здоровый, без устали, денно и нощно, без отдыха, гонкий, упорно, неизменно
Неутомимые усилия переры остановить национальное бедствие. |
Perera’s untiring efforts to arrest a National disaster. |
С момента запуска Vision 2025, усилия по переводу Библии резко возросли, в значительной степени из-за технологии, которая теперь доступна. |
Since the launch of Vision 2025, Bible translation efforts have increased dramatically, in large part due to the technology that is now available. |
Гора неутомимый в канадских Скалистых горах была названа в честь линейного крейсера в 1917 году. |
Mount Indefatigable in the Canadian Rockies was named after the battlecruiser in 1917. |
Он фокусирует мою энергию, координирует мои усилия к достижению. |
It focuses my energies, coordinates my efforts toward achieve-ment. |
Несмотря на усилия недавно назначенного провведиторе генерале Андреа корнера, Венецианская оборона все еще находилась в плохом состоянии. |
Despite the efforts of the recently appointed provveditore generale, Andrea Corner, the Venetian defenses were still in a bad state. |
Мы должны приложить все возможные усилия для спасения того, что можно спасти. |
We must make every possible effort to save what can still be saved. |
Была выражена надежда на то, что использование данных, уже собранных ЮНСИТРАЛ и другими источниками, позволит в какой-то степени сэкономить усилия и время. |
It was hoped that some effort and time could be saved by using data already accumulated by UNCITRAL and other sources. |
Эту задачу решить непросто, но для этого необходимо приложить активные усилия по целому ряду направлений. |
This was not easy to achieve, but major efforts should be made in several ways. |
Комитет считает необходимым предпринять более активные усилия в целях расширения нынешних областей сотрудничества. |
The Committee is of the view that greater efforts should be made to expand the areas of cooperation. |
Совет призывает обе стороны продолжать прилагать усилия к полному и быстрому осуществлению Алжирского соглашения. |
The Council encourages both parties to continue working towards the full and prompt implementation of the Algiers Agreement. |
Принимающая страна приложит все усилия для обеспечения эффективной материально-технической поддержки и содействия участию всех заинтересованных сторон. |
The host country would make every effort to provide effective logistic support and facilitate the participation of all stakeholders. |
Усилия по модернизации ядерного оружия, прилагаемые под прикрытием устаревших схем и оправданий времен холодной войны, вызывают серьезные вопросы у общественности. |
The efforts to modernize nuclear weapons by clinging to outdated cold war arrangements and justifications raise serious questions for public opinion. |
Призываем международное сообщество объединить усилия для реализации Целей развития тысячелетия и искоренения бедности. |
We appeal to the international community to cooperate in strengthening efforts to implement the Millennium Development Goals and eradicate poverty. |
Требуются усилия по снижению уровня концентрации на международных сырьевых рынках в целях укрепления сотрудничества между производителями и потребителями. |
Efforts should be made to decentralize existing international commodity market concentration with a view to enhancing producer-consumer cooperation. |
Консультативный комитет приветствует усилия по более четкому определению потребностей ЮНДКП в расходах на оперативно-функциональное обслуживание программ. |
The Advisory Committee welcomes the efforts to define more clearly the programme support cost requirements of UNDCP. |
Они призвали их продолжать свои усилия в этом направлении и рекомендовали всем сторонам конфликта также активизировать свои двусторонние контакты. |
They encouraged them to continue and invited all the parties to the conflict also to intensify their bilateral contacts. |
Нам необходимо высоко ценить такие усилия Организации Объединенных Наций. |
We should hold in high regard such efforts of the United Nations. |
Я хочу встречаться с парнем, который прилагал к этому усилия, с тем, кто падает в люк, чтобы впечатлить девушку. |
I want a guy who works for it, someone who would fall down a manhole to impress a girl. |
Недавние усилия правительства в области безопасности, направленные на подавление терроризма, были отчасти успешными. |
The Government's recent security efforts to put an end to terrorism had met with some success. |
Усилия, направленные на перераспределение использования источников энергии - например, солнечной или ветровой энергетики - в некоторых случаях оказались остановлены. |
But the funding for expanding these efforts will rest largely on provincial officials, who will be reluctant to compel local cadres to disrupt production and lay off even more workers. |
Однако если вы считаете, что время, когда андроид может командовать звездолетом, еще не наступило, то возможно, я должен направить свои усилия на совершенствование... |
However, if you do not feel the time has arrived for an android to command a starship perhaps I should address myself to improving... |
Мне стоило усилия сдержать недоверчивый смешок. |
With an effort I managed to restrain my incredulous laughter. |
Ты мог бы напомнить ему, что, как и все в этом зале... он получает выгоду от моего канала поставки и оптовой цены... которой мы добились, объединив усилия. |
Now, you could remind him that like everyone else in this room he benefiting from my connect and from the wholesale price we got by throwing' in together. |
Он был сдержан, но неутомим и напорист; заразительно, по-пророчески одержим. |
He was indefatigable, restrained yet forceful; there was something about him irresistible and prophetlike. |
Более 200 лет назад Совет начал усилия по проникновению и уничтожению группы Сукаала. |
Over 200 years ago the Council began efforts to infiltrate and destroy Sukaal's group. |
Гас Кретцер, неутомимый слуга народа, который не жалеет себя ради людей. |
Gus Kretzer, the tireless public servant who never spares himself. |
Но мы стараемся удержать души у наших тел, несмотря на усилия вашего неблагодарного сына. |
But we manage to keep body and soul together, no thanks to your ungrateful son. |
Детектив, словно собака, неутомим в стремлении поймать подозреваемого серийного убийцу. |
This dogged detective, tireless in his pursuit of this suspected serial killer. |
Бедняга! - и удваивали усилия, стараясь проявить мягкость и доброту. |
Poor thing! and redoubled their efforts to be kind and gentle. |
Его усилия превратить дело в фарс были тщетны, и он попытался сослаться на то, что не имеет права судить. |
His effort at a farce having failed, he attempted to disclaim jurisdiction. Jesus was not of Jerusalem. |
Я сказал тебе, что я капитан армии ... во время усилия по оказанию помощи, не так ли? |
I told you I was an Army captain... during the relief effort, right? |
Я не вижу смысла посвящать наши усилия созданию другой организации. |
I do not see that it is wise to devote our efforts to creating another organization. |
Усилия по охране природы сдерживаются тем фактом, что неизвестно, сколько чистых динго все еще существует в Австралии. |
Conservation efforts are hampered by the fact that it is not known how many pure dingoes still exist in Australia. |
Усилия по спасению Европы включали в себя кредитование банков, что уменьшало вероятность банкротств. |
European bailout efforts included lending money to banks, decreasing likelihood of failures. |
Несмотря на его усилия в этом направлении, греческая история все еще была предпочтена большинством аристократических римлян в это время. |
Regardless of his efforts toward this end, Greek history was still preferred by the majority of aristocratic Romans during this time. |
В начале 1971 года усилия были усилены, и все четыре военных батальона, дислоцированные в Герреро, действовали против повстанцев. |
In early 1971 efforts were increased, and all four military battalions stationed in Guerrero were operating against the rebels. |
Рабочим следует дать стимул к тому, чтобы сделать свою отрасль производительной, и вознаграждение за их усилия. |
Workers should be given an incentive to make their industry productive, and a reward for their effort. |
Эти усилия поддержала администрация президента Украины Виктора Януковича. |
This effort supported the administration of President of Ukraine Viktor Yanukovych. |
После распада Советского Союза были предприняты усилия по сохранению Советских Вооруженных сил в качестве единой военной структуры для нового Содружества Независимых Государств. |
As the Soviet Union dissolved, efforts were made to keep the Soviet Armed Forces as a single military structure for the new Commonwealth of Independent States. |
ОКР могут быть распределены по всей организации с целью предоставления командам видимости целей с намерением выровнять и сфокусировать усилия. |
OKRs may be shared across the organization with the intention of providing teams with visibility of goals with the intention to align and focus effort. |
Developmental efforts led to the creation of the Mk318. |
|
Для критических применений, или где цена расточительного усилия фактор, методы неразрушающего контроля могут быть применены прежде чем дальнейшая работа выполнена. |
For critical applications, or where the cost of wasted effort is a factor, non-destructive testing methods may be applied before further work is performed. |
Более того, он был бесстрашным борцом за справедливость, неутомимым организатором, неисправимым романтиком, великим гуманистом и учителем. |
More than that, he was a fearless campaigner for justice, a relentless organizer, an incorrigible romantic, and a great humanist and teacher. |
Предполагалось, что этот шаг позволит Шики начать предварительные усилия по подготовке президентской кампании Bloomberg на выборах 2012 года. |
It was speculated that the move would allow Sheekey to begin preliminary efforts for a Bloomberg presidential campaign in the 2012 election. |
Многие города и общественные группы предприняли усилия по улучшению названий и нумерации улиц, такие как Бостон в 1879 году, Чикаго в 1895 году и Нэшвилл в 1940 году и другие. |
Many cities and civic groups have made efforts to improve street name and numbering schemes, such as Boston in 1879, Chicago in 1895, and Nashville in 1940 among others. |
Это позволяет им объединить усилия и финансы для создания 1 регистрационного досье. |
This allows them to join forces and finances to create 1 registration dossier. |
Американские официальные лица заявили, что пропагандистские усилия начались в марте 2016 года. |
The U.S. officials said the propaganda efforts began in March 2016. |
Предпринимаются постоянные усилия по ликвидации этой болезни во всем мире. |
There are ongoing efforts to eliminate the disease globally. |
Система контрабанды готовой продукции на континент подорвала усилия Франции по разрушению британской экономики путем перекрытия рынков сбыта. |
The system of smuggling finished products into the continent undermined French efforts to ruin the British economy by cutting off markets. |
Признаком его присутствия является способность работать или переживать с неутомимым энтузиазмом, выходящим за пределы обычных способностей. |
The sign of his presence is the ability to work or experience with tireless enthusiasm beyond one's normal capacities. |
Роб приложил решительные усилия, чтобы добиться здесь равновесия. |
Rob has made determined efforts to work to achieve balance here. |
Непрактичные для действительной службы, они были глубоко непопулярны среди солдат, как и усилия, необходимые для их поддержания. |
Impractical for active duty, these were deeply unpopular with the men, as was the effort required to maintain them. |
1 октября неутомимый, Амазонка, революционер, Феба и Ясон приняли участие в захвате Вроу Деленея Мария. |
On 1 October, Indefatigable, Amazon, Revolutionnaire, Phoebe, and Jason shared in the capture of the Vrow Delenea Maria. |
Для поимки Нептуна неутомимый находился в компании шлюпов фоксхаунда и Щегла. |
For the capture of Neptunus Indefatigable was in company with the sloops Foxhound and Goldfinch. |
20 октября неутомимый вновь захватил португальский бриг Интригуа. |
On 20 October Indefatigable re-captured the Portuguese brig Intrigua. |
Вечером 22 августа отряд из восьми светлячков и шести вооруженных бомбами адских котов из неутомимого снова совершил набег на Каафьорд. |
During the evening of 22 August, a force of eight Fireflies and six bomb-armed Hellcats from Indefatigable raided Kaafjord again. |
Затем он попытался вырываться вперед по правам человека и разгребать свой лук, на который лакросс предпринял попытку протаранить неутомимый. |
Pellew then attempted to pull ahead of Droits de l'Homme and rake her bow, to which Lacrosse responded by attempting to ram Indefatigable. |
Ее ценили за неотразимое драматическое присутствие и легко слышимый неутомимый голос. |
She was prized for her compelling dramatic presence and her easily heard, untiring voice. |
Как генерал-министр ордена, он был неутомим в своих усилиях восстановить дисциплину и проявлял благоразумие, такт и исполнительные способности. |
As minister general of the order, he was untiring in his efforts to restore discipline; and displayed prudence, tact, and executive ability. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваши усилия неутомимого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваши усилия неутомимого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваши, усилия, неутомимого . Также, к фразе «ваши усилия неутомимого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.