Великолепный вид на море - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Великолепный вид на море - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
magnificent sea view
Translate
великолепный вид на море -

- великолепный

имя прилагательное: great, smashing, bully, sumptuous, grand, princely, gorgeous, magnificent, glorious, excellent

- вид [имя существительное]

имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show

сокращение: sp.

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- море [имя существительное]

имя существительное: sea, water, waters, waves, blue, flood, tide, deep, drink, pond



Яйца и детеныши великолепных фрегатов были взяты и съедены в Карибском море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eggs and young of magnificent frigatebirds were taken and eaten in the Caribbean.

С плато церкви есть великолепный вид на открытое море и многочисленные островки в расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the church plateau there is a wonderful view of the open sea and numerous islets in the distance.

Великолепное расположение, Отчичный вид на море и старый город, теплая юутная атмосфера, отличный пляж и пляжный сервис, тихий семейных отдых класса люкс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excellent choice! So close to the old harbour of Dubrovnik, just above the shining Adriatic sea...

Квартира- студия расположена на первом этаже. Терраса с великолепной панорамой на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marina View Fort Beach is part of FORT NOKS GRAND RESORT.

Отель Bellevue Dubrovnik расположен на впечатляющей скале, в 30 м над бухтой Мирамаре с великолепным видом на Адриатическое море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hotel Ariston is ideally nestled alongside the crystal clear Adriatic Sea and an abundance of pine fresh Mediterranean flora.

Как профессор Шафир сказал мне: «Это как научить человека плаванию, а затем бросить его в бушующее море».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or as Professor Shafir told me, It's like teaching someone to swim and then throwing them in a stormy sea.

Мне бы хотелось рассказать о моем путешествии на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VaI`d like to tell you about my summer trip to the sea.

Последнее действительно опасное пиратское судно во всем Карибском море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last real pirate threat in the Caribbean, mate.

Мистер Росси, Вы собираетесь опять выйти в море?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rossi, are you going to ship out again, sir?

Для пресечения незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море очень важное значение имеет межгосударственное сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation among States is very important for the suppression of illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances by sea.

После завтрака идем недолго до Паклени Острова, где находятся одни из красивейших бухт в Адриатическом море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After breakfast we sail the short distance to the Pakleni Islands offering some of the most beautiful bays in the Adriatic.

Мигранты, тонущие в Средиземном море, бегут из коррумпированных африканских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The migrants drowning in the Mediterranean are fleeing from corrupt African states.

Великий Левиафан, заставляющий море пениться, подобно кипящему котлу. Лорд Бэкон. Перевод Псалмов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great Leviathan that maketh the seas to seethe like boiling pan. -LORD BACON'S VERSION OF THE PSALMS.

Сегодня компания Бритиш ойл представила проект трубопровода, который должен соединить ее платформы в Северном море с нефтеперегонными заводами в Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the group of British Oil presented their construction project to the press for a huge pipeline to link their North Sea platforms to their refinery in Scotland.

В небе недвижно повисли ватные облака, горячий воздух дрожал над дюнами, свинцовое море распласталось в светлой мерцающей дымке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clouds like cotton wool stood motionless in the sky, the hot air quivered above the dunes and the sea lay leaden in a bright shimmering haze.

Можно использовать лом, чтобы зацеплять ловушки для крабов и креветок в открытом море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use the crowbar to hook crab traps and shrimp catches out at sea.

Той же причине приписывали люди приступы исступления, по слухам, находившие на него в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report of his undeniable delirium at sea was likewise popularly ascribed to a kindred cause.

И однажды, во всем блеске своего великолепия, у нас возникла идея, идея сделать эту элегантную витиеватую надпись, которая гласит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And somehow, in our brilliance, we came up with the idea of getting this elegant cursive writing - that said...

Ни о чем не будем думать, совсем ни о чем, только о нас, и о солнце, и об отпуске, и о море!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think of nothing, absolutely nothing, only of ourselves and the sun and the holidays and the sea.

Таким образом, искусство, под предлогом возведения божьих храмов, достигло великолепного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this manner, under the pretext of building churches to God, art was developed in its magnificent proportions.

Я сменил свои сани на другие, более пригодные для езды по ледяному океану, и, закупив большие запасы провизии, съехал с берега в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I exchanged my land-sledge for one fashioned for the inequalities of the frozen ocean, and purchasing a plentiful stock of provisions, I departed from land.

Для этого он считал себя великолепно подготовленным. Он с гордостью вспомнил, как легко покорил когда-то сердце прекрасной Елены Боур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He considered himself admirably equipped for this, and proudly remembered how easily he had once won the heart of Elena Bour.

Он был великолепно одет - в новом костюме и пальто с пелериной, лихо свисавшей с широких плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was resplendent in new clothes and a greatcoat with a dashing cape thrown back from his heavy shoulders.

В море легко получить солнечный удар, поэтому 5 дешевых соломенных шляп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure to direct sunlight causes exhaustion, so five cheap straw hats.

Показал великолепным результаты при написании курсовой и выпускных экзаменов .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Academically excelled in theoretical course work and final year examinations.

Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre.

Есть море улик, на которые защита никак не отреагировала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an ocean of evidence that has been unchallenged by the defense.

У нее была великолепная оливковая кожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had this perfect olive skin.

Он рассказывал о великолепных коробках для подарков, эскизы которых он видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an example, he mentioned Christmas gift boxes, of which he'd seen samples that were marvels of splendor.

А наш великолепный... господин Умник... покажет ему пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And our friend Mr. Wisenheimer here is going to show him the ropes.

Я не стала сначала отвечать, только смотрела на море и небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wouldn't answer first, only looked out over the sea and the sky.

Или это чувство... в последний день отпуска, спускаешься на пляж... смотришь на море, и знаешь... что это последний раз в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or simply that feeling... on the last day of your vacation, going down to the beach... and looking out over the sea and knowing... it's the last time till next year.

Пройдешь с тысячу миль в открытом море, и волей слепого случая натыкаешься на этакое кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of miles of open water and blind luck uncovers an unsub's graveyard.

Присмотри за домом, пока мы на море, ОК?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep an eye on the house while we're at the ocean, OK?

Похоже неприятности последовали за ним и в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like his troubles followed him out to sea.

Пиратство в открытом море, измена, и так далее и тому подобное, такой же в прошлый раз, такой же в следующий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High seas piracy, treason, so on and so forth, same as the last, same as the next.

Я был в море больше твоего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Been on the sea a lot longer than you.

Вот если бы Бланд отравил свою жену или сбросил в Эгейское море, чтобы получить деньги и жениться на смазливой блондинке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if Bland was to feed his wife arsenic or push her into the Aegean in order to inherit her money and marry a slap-up blonde-'

В прошлый раз после Амбиена я написала директору своей школы о том, какую великолепную работу он проделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time I took an Ambien, I emailed my high school principal to tell him what a great job he had done.

Полтора года в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighteen months at sea.

После одного дня в море вон Гюн был проинформирован о большом японском флоте около Пусана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After one day at sea, Won Gyun was informed of a large Japanese fleet near Busan.

Их видели, хотя и реже, в Средиземном море, Аравийском море, Мексиканском заливе, заливе Бандераса на западном побережье Мексики и в Карибском бассейне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have been sighted, though more infrequently, in the Mediterranean, the Arabian Sea, the Gulf of Mexico, Banderas Bay on Mexico's west coast and the Caribbean.

Затем флот провел учебные маневры в Северном море под командованием контр-адмирала Фридриха Холльмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fleet then held training maneuvers in the North Sea under command of Rear Admiral Friedrich Hollmann.

Некоторые виды ихтиофауны, такие как анчоус, ГАРФ, Черноморская белянка и пикерель, посещают Азовское море из Черного моря для нереста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some ichthyofauna species, such as anchovy, garfish, Black Sea whiting and pickerel, visit the Sea of Azov from the Black Sea for spawning.

В результате поверхность суши неустойчива; местами вода поднимается почти до поверхности, а море мелкое, с мелководьем и рифами, простирающимися далеко от берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the land surface is unstable; in places water rises almost to the surface, and the sea is shallow, with shoals and reefs extending far offshore.

Завершив работу, Магеннис во второй раз вернулся на XE3, позволив четырехместной субмарине выйти в открытое море, чтобы встретить поджидавшего ее Стигийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On completion, Magennis returned to XE3 for the second time, allowing the four man midget submarine to make its escape out to open sea to meet the waiting Stygian.

Более 50% ракет пролетают мимо целых городов, а более 10% попадают в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 50% of the rockets miss entire cities and over 10% end up hitting the sea.

Этот маршрут идет через Каспийское море в Азербайджан, затем в Грузию и далее в Черное море вместо того, чтобы идти через Афганистан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This route goes through the Caspian Sea to Azerbaijan then to Georgia and on to the Black Sea instead of one that goes through Afghanistan.

Риф расположен в Коралловом море, у берегов Квинсленда, Австралия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reef is located in the Coral Sea, off the coast of Queensland, Australia.

Самой прекрасной частью интерьера считается “ангельский хор конца XIII века с великолепными слоями ажура и украшенный резными ангелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the interior, the finest part is considered to be the late-13th-century “Angel Choir” with “gorgeous layers of tracery” and enriched with carved angels.

Упражнение закончилось тем, что последний ученик завершил поход, опорожнив контейнер с водой из Тихого океана в Карибское море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exercise ended with the last student completing the trek by emptying a container of Pacific Ocean Water into the Caribbean.

Другие альтернативные названия для прекрасный расписной относятся австралийское расписной, синий крапивник, великолепный синий расписной, и великолепный голубой крапивник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other alternative names for the superb fairywren include the Australian fairywren, blue wren, superb blue fairywren, and superb blue wren.

Два известных примера соленых озер-Аральское море и великое соленое озеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two notable examples of salt lakes are the Aral Sea and the Great Salt Lake.

На море шли бои, продолжались длительные блокады, но не было никаких кампаний между крупными и хорошо оснащенными флотами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was fighting at sea, and there were prolonged blockades, but there were no campaigns between large and well-appointed navies.

9 января 1954 года Филиппинское море вновь начало тренировки у берегов Сан-Диего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 January 1954, Philippine Sea once more began training off the coast of San Diego.

Тем временем сэр Фрэнсис Дрейк предпринял крупное плавание против испанских портов и судов в Карибском море в 1585 и 1586 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Sir Francis Drake had undertaken a major voyage against Spanish ports and ships in the Caribbean in 1585 and 1586.

Животные обеспечивали всю движущую силу на суше, а паруса обеспечивали движущую силу на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals supplied all of the motive power on land, with sails providing the motive power on the sea.

Затем Австралия была назначена на операции в Северном море, которые состояли в основном из патрулирования и учений, вплоть до конца войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia was then assigned to North Sea operations, which consisted primarily of patrols and exercises, until the end of the war.

Во время Первой мировой войны Коко Шанель регулярно проводила отпуск на море и вдохновлялась местной формой моряков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the First World War, Coco Chanel regularly took seaside holidays and was inspired by the local sailors' uniforms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «великолепный вид на море». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «великолепный вид на море» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: великолепный, вид, на, море . Также, к фразе «великолепный вид на море» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information