Вернуться сюда снова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
из гостей прийти (или вернуться и т. п.) - of the guests come (or come back, and so on. n.)
ни с чем уйти (или остаться, вернуться и т. п.) - with nothing to leave (or stay back and so on. n.)
вернуться без - go back without
вернуться в четверг - come back thursday
вернуться к атмосферному давлению - return to atmospheric pressure
вернуться к исходному уровню - back to baseline
вернуться к работе для - go back to work for
вернуться к шестидесятым - go back to the sixties
вернуться с победой - return in triumph
и вернуть его - and returning it
Синонимы к вернуться: возвращаться, возвратиться, вернуть, восстановить, отправиться, ехать, пойти, прийти, идти, зайти
едут сюда - coming here
когда я впервые приехал сюда - when i first arrived here
должен был прийти сюда - had to come here
которые приходят сюда - that come in here
сюда в течение шести месяцев - here for six months
я пришел сюда в поисках - i came here looking for
любят приходить сюда - like to come here
мы прибыли сюда - we arrived here
я вошел сюда - i walked in here
хотел приехать сюда - wanted to come here
Синонимы к сюда: здесь, сюда, тут, вот, в этот момент, вон
Значение сюда: В это место, в эту сторону.
нагружать снова - reload
снова зажигать - relume
спорить снова - arguing again
повториться снова - happen again
в полном объеме снова - fully operational again
пытается снова - tries again
снова бить - beating again
снова разделить - again split
прийти снова вместе - come together again
университет снова - university again
Синонимы к снова: снова, опять, вновь, еще раз, с другой стороны, же, свыше, относительно, сверх, заново
Значение снова: Ещё раз, опять.
Max, your statues are gonna go back on the road. |
|
Теперь ты снова можешь вернуться к своей роли Одинокого Рейнджера |
Now you can get back to Lone Rangering |
Когда почти через год единственный корабль прорывается через блокаду Моргана, а его капитан торопится снова вернуться в море. |
When only one ship in almost a year... has gotten past Morgan's blockade... and her captain can hardly wait to put back to sea. |
Он снова провел некоторое время в Индии в 1947/1948 году после того, как Ватикан по ошибке приказал ему вернуться. |
He spent some time in India again in 1947/1948 after being ordered back by the Vatican by mistake. |
Хорошо, потому что если мне бы пришлось снова вернуться на физрук, я бы убил себя. |
Good. Cuz if I had to go to pe class again, I was gonna kill myself. |
Я и не надеялась на него, пока доктор Хант не приехал в Молин и предложил мне вернуться на работу, это был знак, что я снова вернулась к Богу. |
And I didn't think I'd get one, but then Dr. Hunt showed up in Moline and offered me my job back, and that was my sign that I get to recommit myself to god. |
Он попытался вернуться в 1994 году, посещая тренировочный лагерь Денвер Наггетс, и снова в 1995 году с Бостон Селтикс. |
He attempted a comeback in 1994, attending Denver Nuggets training camp, and again in 1995 with the Boston Celtics. |
Скажите, каково это, не выступать 20 лет, и теперь снова вернуться на большую сцену? |
How's it feel to have walked away for two decades to now find yourself center stage again? |
They're looking for a big-payout job So that they can get back on their feet. |
|
Так, ты очевидно, правда оборзел, мы должны вернуться назад и сделать это снова. |
All right, you obviously have no self-control, so we've got to go back and do this again. |
Передав сообщение в штаб эскадрильи, Келтнер развернулся, чтобы снова вступить в бой, но прежде, чем он успел вернуться, С18 вспыхнул пламенем. |
After passing the word on to squadron headquarters, Keltner turned around to enter the fight again, but before he could return C18 burst into flames. |
Only to go back and fall in love with you all over again. |
|
Может ли кто-то вернуться назад, и я снова включу существенные изменения, которые я сделал ранее. |
Can someone revert back and I'll re-include the substantive edits I made earlier. |
Я делаю черновик статьи и сохранил его, но теперь я не могу вернуться к нему, чтобы продолжать работать над ним. Как мне снова об этом заговорить? |
I'm doing an article draft and saved it but now I can't get back into it to keep working on it. How do I bring it up again? |
Try to get back to work, back to being productive. |
|
Ну, Уильям, я уверена ты не станешь отрицать, что легендарная индюшатина Эйприл Роудс снова в городе и ты помогаешь ей вернуться на Бродвей. |
Well, William, I'm sure you don't dispute that legendary bratwurst gobbler April Rhodes is in town and you're helping her get back to Broadway. |
Я понимаю твое искушение снова вернуться в бизнес, но, может, вселенная тебе намекает, что сначала нужно выплатить долги. |
I understand the temptation to restart the business, maybe the universe is telling you that you need to pay what you owe. |
Один хороший товарищ дал понять, что Джеймс действительно был бы рад вернуться в группу снова. |
A good friend hinted that Jason would really like to join the band again. |
Они продержали его в тюрьме три недели, чтобы у него снова отросла борода, а это позволило бы миссис Уайтхед вернуться домой. |
They kept him in jail for three weeks so that his beard would grow back, which would allow Mrs. |
Затем, если ты снова захочешь получать пенсию, ты должен вернуться в полицию и отработать 20 лет. |
Then, if you ever want to collect a pension again, you have to go back to work and finish your 20. |
Теперь уже никто не мешает судье Робертсу снова вернуться к исполнению своих обязанностей, от которых его так грубо оторвали. |
Without further opposition Judge Roberts is permitted to resume his functions, so rudely interrupted. |
Сказал, если тот хотел вернуться, он должен был стать мужчиной снова и... |
Said if he wanted back, he had to come back a man and... |
Позже, после долгих просьб Гао Чжаня, император Вэньсюань разрешил Хэ Шикаю вернуться в Ечэн и снова служить чиновником. |
Later, after much begging by Gao Zhan, Emperor Wenxuan allowed He Shikai to return to Yecheng and to serve again as an official. |
Просто прежде чем покинуть Великобританию, чтобы вернуться в США в 1977 году, Draheim записан снова с Джон Renbourn, чтобы произвести альбом горничной в Бедлам. |
Just before leaving the UK to return to the US in 1977, Draheim recorded again with John Renbourn to produce the album A Maid in Bedlam. |
Так каково это, снова вернуться сюда? |
So how does it feel to be back here? |
Кажется маловероятным, что Помпеу де Карпо стал масоном в Португалии, из которой он уехал в Анголу в 1824 году, чтобы вернуться, снова в качестве заключенного, только в 1845 году. |
It seems unlikely that Pompeu de Carpo became a freemason in Portugal, which he left for Angola in 1824 to return, once again as a prisoner, only in 1845. |
Я очень рад вернуться, я не думал, что буду здесь снова, но это очень хорошо для меня. Манчестер Юнайтед - отличный клуб, и мне нравилось выигрывать. |
I am very happy to be back, I didn't think I would be here again but this is very good for me. Manchester United is a great club and I enjoyed winning things. |
Я согласен с тем, что существенные изменения означают, что нам нужно несколько человек, чтобы снова вернуться к этой статье, и я нейтрален, пока это не произойдет. |
I agree that the substantial changes made mean that we need a couple of people to go over this article again, and I'm neutral until this occurs. |
Они недолго прожили в Алжире, прежде чем снова вернуться во Францию. |
They lived in Algeria briefly before again returning to France. |
Мы будем разрывать цепи, уничтожать своих врагов, биться снова и снова, сколь бы малы не были шансы, вопреки всем предрассудкам, чтобы вернуться на родину. |
He will... decimate his enemies. He will try and try and try, against all odds, against all prejudices, to get home. |
В 1971 году она снова вышла на пенсию, но в 1972 году ее снова попросили вернуться на действительную службу. |
She again retired in 1971 but was again asked to return to active duty in 1972. |
Страна, привыкшая к войне, снова пытается вернуться к нормальной жизни. |
A nation accustomed to war once again seeks a return to normality. |
Кто, отрекшись от мира, - читаем мы, - захочет вернуться снова? |
'Who having cast off the world,' we read, 'would desire to return again? |
Кит нырнула снова, но снова подверглась нападению – на этот раз с воздуха, – когда попыталась вернуться, чтобы осмотреть обломки. |
Whale dove again but again came under attack – this time from the air – when she attempted to return to examine the wreckage. |
Этой ночью ей снова снится раненый отец, пытающийся вернуться домой. |
That night she dreams again of her father, injured, trying to return home. |
Мне снова придется вернуться в Англию по этому делу, поэтому сохрани мой приезд в тайне. |
I may have to come back to England again on this business, so keep my visit secret. |
Может быть, мы все, словно лосось, просто пытаемся плыть вверх по течению, чтобы снова вернуться в наши дома. |
Maybe we're all like salmon. Just trying to swim upstream to get back to our homes again. |
Когда сайт снова заработает, мы добавим десять минут к обратному отсчету живых аукционов, чтобы дать всем участникам возможность вернуться в онлайн-режим и начать торги. |
When the site is working again, we will add ten minutes to the countdown of live auctions, to allow all bidders the chance to get back on-line and start bidding. |
Зажав рукой рот, она стояла и смотрела, как Мелани взяла свежее полотенце, снова приложила к его плечу и надавила, словно хотела силой заставить кровь вернуться в тело. |
Hand at her mouth, she stared while Melanie packed a fresh towel against his shoulder, pressing it hard as though she could force back the blood into his body. |
Это значит, что сотни преступников, которых мы посадили, смогут снова вернуться на улицы. |
That means hundreds of criminals that we put away might be back on the streets. |
И если он без сознания вне мед. отсека, всё, что нам нужно, это вернуться туда и ввести ему сыворотку снова. |
And if he's knocked out cold in the MedBay, all we have to do is go back in there - and inject him again. |
После выбора строк и столбцов заголовков снова нажмите кнопку свертывания диалогового окна, чтобы вернуться к диалоговому окну. |
After you finish selecting the title rows or columns, click the Collapse Dialog button Collapse button again to return to the dialog box. |
Baby, I wish I was back in the cutting room. |
|
Я все лето ждала, когда снова почувствую себя блестяще, и не хочу вернуться во тьму. |
I've been waiting all summer to feel sparkly again, and I won't be pulled back into the darkness. |
Все, что вы можете это вернуться снова. |
All you may want is to come back again. |
Хорошо, но Вы даете отчет тому, что один раз прервать учебу, потом будет чрезвычайно трудно, чтобы вернуться к ней снова. |
Right, but do you fully appreciate the tone you've broken off you're studies, it'll be extremely difficult for you to tie yourself to them again. |
Мы встретимся, как только будет безопасно снова вернуться на борт. |
We'll rendezvous as soon as it's safe to come back on board. |
Когда Мицуи снова встречается с Анзаем, он со слезами на глазах умоляет его вернуться в команду и клянется никогда больше не сражаться. |
When Mitsui meets Anzai again, he tearfully begs to rejoin the team and vows never to fight again. |
Он также посещал педагогический колледж в течение двух лет в Ньюкасл-апон-Тайн, Англия, прежде чем снова вернуться в свой родной город. |
He also attended teacher training college for two years in Newcastle upon Tyne, England, before again returning to his hometown. |
Когда Мориарти снова появляется на каждом телевидении страны, она разрешает Шерлоку вернуться в Англию, чтобы разобраться с Мориарти. |
When Moriarty reappears on every television in the country, she authorizes Sherlock's return to England to deal with Moriarty. |
Я встал, встряхнулся и снова окунулся в кипящий котел большого семейного сбора. |
I stood, braced myself, and made another foray into the cauldron of boiling family blood. |
Прошло несколько часов, прежде чем рассвет снова разбудил Попова в его номере, напоминающем комнату мотеля. |
It was hours later when the dawn again awoke Popov in his motel-like room. |
Но почти тотчас снова заговорила, и в голосе ее звучала холодная ненависть. |
But almost instantly she spoke again and her voice was cold with hate. |
Я снова покраснела и отвела взгляд от его лица. |
I blushed again and looked away from his face. |
Позже той ночью я была с Кайлом и я никогда не думала о сеансе снова. |
Later that night I was with Kyle and I never thought about the seance again. |
You're leaving for Lyon tonight? |
|
Если ваша подписка активна, вы можете отключить или снова включить эту функцию в Центре администрирования Office 365. |
You can turn it off or back on again in the Office 365 admin center if your subscription is active. |
Это место снова в новостях, они подумывают переиздать его книгу. |
With this place back in the news, they're thinking of reprinting his book. |
И Черный Лебедь снова воспарил. |
The Black Swan was soaring high again. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернуться сюда снова».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернуться сюда снова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернуться, сюда, снова . Также, к фразе «вернуться сюда снова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.