Ветка оливы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ветка оливы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
olive branch
Translate
ветка оливы -

- ветка [имя существительное]

имя существительное: branch, limb, siding, sidetrack, stick, extension, spray, feeder, lay-by

- оливы

olivas



Ветка дуба является частью национального герба Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The branch of oak is part of the National emblem of France.

Комбинация: окно, ветка дерева, водосточная труба?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Window, tree branch, drainpipe combo?

Обычный бутерброд на Ближнем Востоке-это бутерброд из лабне, мяты, тимьяна и оливы на лаваше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common sandwich in the Middle East is one of labneh, mint, thyme, and olive on pita bread.

Слышит, как хрустнула ветка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hears a twig snap.

Наслаивание происходит, когда ветка дерева соприкасается с Землей, и из точки соприкосновения прорастают новые корни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Layering occurs when a tree's branch comes in contact with the earth, and new roots sprout from the contact point.

Я знавал человека, которому ветка проткнула ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a fellow who had a twig pierce his foot.

Только что шевельнулась ветка кустарника, хотя не было ни малейшего дуновения ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bush branch had just moved, and there wasn't a breath of wind down there to make that happen.

И вот нашего Шанматье поймали с поличным: ветка яблони так и осталась у него в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Champmathieu was arrested. He still had the branch of apple-tree in his hand.

Город-призрак и железнодорожная ветка в сере, штат Невада, находятся на западной стороне гор Камма, на восточном краю пустыни Блэк-Рок-Плайя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ghost town and railroad siding at Sulphur, Nevada is on the west side of the Kamma Mountains at the eastern edge of the Black Rock Desert playa.

Потом просыпается в ветках можжевельника папина цесарка, видит, что у нас чужие, гавкает на них, как собака, и заколдованный миг кончается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Papa's guinea hen wakes up in the juniper branches and sees we got strangers on the premises and goes to barking at them like a dog, and the spell breaks.

Вокруг каменного столба, отмечающего Границу, обвилась ветка шиповника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climbing wildrose entwined the stone column marking the Border.

Этот огонь они стали кормить сухими листьями, ветками и папоротниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That fire they fed with leaves and dead branches and bracken.

Что касается «Демонологии», то эта ветка пока все еще выглядит менее предпочтительно, чем две другие, хотя мы полагаем, что стиль игры, основанный на использовании стража Скверны, все же имеет неплохой потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demonology still seems to lag a little behind. We think there is still room for a strong Felguard build in there.

На нашу машину упала ветка дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tree branch fell down on our car.

Вот Багглзкелли и ветка на Брэкен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's the line to Bracken Junction.

Видит, как ветка на дереве шевелится на расстоянии 50 ярдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sees this tree branch move about 50 yards away.

Ветка начиналась от основной магистрали железной дороги в южной части г. Калтан, и подходила к шахте с юго-востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new line branched off the mainline south of Kaltan, and approached the mine from the southeast.

Под тяжестью бревна ветка дерева обломилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the weight of the log... snapped the limb of the tree.

Листья вяло повисли на ветках, они ждали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaves hung listless on the trees, waiting.

Большая ветка попала в дробилку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big branch got caught in the chipper.

О, ну, может, он просто повис на этих ветках, не смог освободиться, и смерть наступила по естественным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, maybe he just got hung up on the branches there, he couldn't unhook himself, and he just died of natural causes.

Лампа посылала свет за окно, где, как дамская брошь, дрожала маленькая зеленая ветка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lamp cast its light through the window, where a small green branch quivered like a lady's brooch.

Эта мексиканская ветка давала рабочие места всем этим беднякам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Mexican line was helping those destitute people get back in the game.

Для неё огромную сложность представляет сравнительно простой процесс сидения на ветках, как видите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has enormous difficulty In the comparatively simple act of perching. As you see.

Эта ветка нависает над рекой, и потому, слишком заметна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a conspicuous perch over a river like this seems to be making yourself unnecessarily prominent.

Прямо сейчас, ветка шуршит по окну Дженны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, there is a branch scraping against Jenna's window.

Чем ниже ветка, тем менее спелые на ней плоды, тем ниже статус макаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With each branch, the fruit is less ripe, and the monkey lower in rank.

вы можете поставить еще вам ведь принадлежит ветка дороги в Саратоге если хотите конечно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can throw in a handful of stock in that saratoga trunk line of yours if you're short of chips.

Всего лишь одна сломанная ветка... Или это камень - противостоят моему животу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a broken branch, a stone to resist my womb.

Ты тот, кто научил меня искать По сломанным веткам и следам на земле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one who taught me how to find snapped twigs and imprints in the soil.

Мэр городка, через который проходит важная железнодорожная ветка Сэнт-Антуана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mayor, from a town by a very important railway line in St. Antoine.

Весной в саду почки... весна на ветках... и зелёная трава... которая выглядит так грустно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the front yard at springtime, buds... that spring from the branches... are a grass green color... which looks so sad

Мой брат Кейд не единственная ветка семейного древа с проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother Cade, he's not the only branch off the family tree with issues.

Ветка, которая, казалось, была так далеко, задевала его по носу или хлестала по бокам; земля была неровная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A twig that he thought a long way off, would the next instant hit him on the nose or rake along his ribs. There were inequalities of surface.

Жар раздулся, ветка занялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glow increased and the branch took fire.

Это защитная железнодорожная ветка, которую редко используют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a back branch line, hardly ever used.

Лючию вели под руки служанки; в волосах у нее была ветка флёрдоранжа; она казалась бледнее своего белого атласного платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucie advanced, half supported by her women, a wreath of orange blossoms in her hair, and paler than the white satin of her gown.

Смотреть, как фрукты растут и созревают на ветках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watching the fruit get big and ripe on the boughs, ready for picking.

Но на стене против окна висел в широченной раме портрет Г итлера в красках, обрамленный еловыми ветками и венком из дубовых листьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the wall opposite the window, in a massive frame, hung a large colored portrait of Hitler decked with wreaths of evergreen and oak leaves.

Нет ничего хуже костюма, болтающегося на мужчине, будто он ветка дерева у озера, на которую хозяин накинул свою одежду перед тем, как пойти искупаться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing worse than a suit hanging off a man as though he were a twig beside a lake upon which the owner has flung his attire before taking a swim.

Вон там... сломана ветка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over there... broken branches.

Зеленая ветка идёт до Бостона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The green line into Boston.

Фиолетовая ветка от центра в два...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purple line from downtown in two

Зеленая ветка, София.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The green line, Sofia.

Фиолетовая ветка, фиолетовая ветка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purple line, purple line.

Так вот, я только что поговорил с Пит, и она хочет ещё четыре оливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, so I just got off the phone with Peet, and she wants four more of those olive trees.

Окей, ну, может, букашек из головы не таскаем и по веткам не прыгаем..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, maybe not the pulling hair, jungle love of it all.

Персий пишет, что толпы людей были забросаны ветками, бобами и люпинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persius writes that crowds were pelted with vetches, beans, and lupins.

Эта ветка была посажена и процветала, и легенда гласит, что все плакучие ивы Англии произошли от этой первой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This twig was planted and thrived, and legend has it that all of England's weeping willows are descended from this first one.

Бабочка часто устраивается на ночлег большими группами на ветках и ветвях деревьев и кустарников, иногда в сопровождении нескольких обычных мормонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The butterfly often roosts for the night in large companies on the twigs and branches of trees and shrubs, sometimes accompanied by a few common Mormons.

Они созревают в июле и прилипают к веткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ripen in July, and stick to the branches.

Сегодня через деревню проходит ветка CN Glenavon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the CN Glenavon branch line crosses through the village.

Железная дорога Монтеролье-Бюши-Сен-Сан - это железнодорожная ветка стандартной колеи, которая действовала с 1900 по 1953 год в департаменте Сена-Мари, Франция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Montérolier-Buchy–Saint-Saëns railway is a standard gauge branch line that operated between 1900 and 1953 in the département of Seine-Maritime, France.

Когда-то здесь была железнодорожная станция на главной линии между Лондоном и Норвичем, а также небольшая ветка, которая вела к ближайшему глазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It once had a railway station on the main line between London and Norwich, and a small branch line that ran to nearby Eye.

Ветка платана, по-видимому, не имеет таких почек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folded tRNAs therefore act as secondary structure punctuations.

Все семь деревьев продолжают производить оливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All seven trees continue to produce olives.

Там, где оливы тщательно культивируются, как в Лангедоке и Провансе, деревья регулярно подрезают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the olive is carefully cultivated, as in Languedoc and Provence, the trees are regularly pruned.

Когда ветка начинает расти слишком большой, ее следует отколоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a branch begins to grow too large, it should be split off.

Дополнительный цвет оливы-светло-голубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complementary color of olive is light blue.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ветка оливы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ветка оливы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ветка, оливы . Также, к фразе «ветка оливы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information