Во время Второй мировой войны 2 - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во время Второй мировой войны 2 - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
during world war 2
Translate
во время Второй мировой войны 2 -

- во [предлог]

предлог: in

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- второй

имя прилагательное: second, secondary, second

- мировой

имя прилагательное: world, global, worldwide, mondial, Catholic, epoch-making

- 2

2-naphthoquinone



Экскурсия ведет нас на восток к деревне Вамос, где располагались немецкие штаб-квартиры на протяжении Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The excursion takes us eastwards to the village of Vamos where the German headquarters were situated during the Second World War.

Еще до Второй мировой войны польские энтузиасты занимались рейсами в космос, но это не всегда встречалось с пониманием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polish boffins devoted their time to space flight even before the Second World War, but were not always met with understanding.

В жилом фонде, сооруженном до второй мировой войны, насчитывается больше зданий, требующих той или иной степени ремонта, по сравнению со зданиями послевоенного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pre-Second World War stock contains relatively more dwellings with some degree of disrepair than the post-war stock.

До Второй мировой войны Чехословакия, Румыния и Югославия сформировали 'малую Антанту'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before World War II, Czechoslovakia, Romania, and Yugoslavia formed the little entente.

Как и США после Второй Мировой Войны, Китай готов положить на стол реальные деньги - много денег - чтобы построить прочные экономические и инфраструктурные связи со странами по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the US after World War II, China is putting real money on the table – a lot of it – to build strong economic and infrastructure links with countries around the world.

При том, что экономическая активность уменьшилась во второй по величине мировой экономике, НБК принял решение сократить и ставку кредитования, и депозитную ставку на 0.25% до 5.35% и 2.5% соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With economic activity slowing in the world’s 2nd-largest economy, the PBOC opted to cut its both its lending rate and deposit rate by 0.25% to 5.35% and 2.5% respectively.

Сейчас союз слабее, чем когда-либо со времён Второй мировой войны, все эти кризисы, разговоры о Брексите, хеджирование происходит между французами и русскими, немцами и турками, или между британцами и китайцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is now weaker than it has been at any point since World War II, all of the crises, the Brexit conversations, the hedging going on between the French and the Russians, or the Germans and the Turks, or the Brits and the Chinese.

Он делает все возможное, чтобы сохранить в коллективном сознании болезненные воспоминания о Второй мировой войне, когда, что примечательно, Россия пришла на помощь Греции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is still doing his best to keep traumatic memories from World War II — a time, notably, when Russia came to Greece’s rescue — alive in the collective psyche.

Он принадлежал моему отцу во время второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This belonged to my father in the second world war.

Джулия была шпионкой во время Второй Мировой войны, и когда война закончилась, она вышла замуж, переехала во Францию и решила попробовать открыть кулинарную школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julia was a World War II spy, and when the war ended, she got married, moved to France, and decided to give culinary school a shot.

Построено во время Второй мировой... для наших подлодок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navy built it for WWII submarine loading... refueling.

В течение Второй Мировой войны в ходе двух лет немецкого занятия Гитлеровцы разрушили больше чем 209 городов Belorussian и города, 9,200 деревень, более чем 10,000 предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Second World War in the course of two years of German occupation the Hitlerites destroyed more than 209 Belorussian cities and towns, 9,200 villages, over 10,000 enterprises.

Немцы в ходе начальной кампании едва не одержали верх в Первой мировой войне, а во второй нанесли серьезный урон силам союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans very nearly won World War I with the first campaign, and badly drained Allied resources in the second.

Было дано больше Медалей Почета за поголовное истребление женщин и детей чем за любую битву Первой Мировой, Второй Мировой, Кореи, Вьетнама, Ирака или Афганистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More Medals of Honor were given for the indiscriminate slaughter of women and children than for any battle in World War One, World War Two, Korea, Vietnam, Iraq or Afghanistan.

Последний раз это случалось по окончании второй мировой войны, когда окрепшие США заменили разоренную войной Великобританию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time it happened, after World War II, an energized US replaced a devastated Britain.

В детстве Нолл строил модели — истребители времен Второй мировой войны, звездолеты и транспортные средства, придуманные им самим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was a kid, Knoll built models — World War II fighters, spaceships, and vehicles of his own invention.

Вопрос от зрительницы из Facebook Лизы Ларсон: Каков современный национализм в США в сравнении с тем, что существовал между Первой и Второй мировой войной в предыдущем столетии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a question here from Facebook from Lisa Larson: How does nationalism in the US now compare to that between World War I and World War II in the last century?

Из-за духа племени в нас, Мои родители были подростками во время Второй мировой, они искали куски алюминия, чтобы помочь в войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of our tribal nature, if you're - my parents were teenagers during World War II, and they would go out looking for scraps of aluminum to help the war effort.

Или, возможно, сейчас требуются более радикальные решения – вроде тех, что были приняты в отношении Германии и Японии после Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or perhaps more radical solutions – of the type implemented in Germany and Japan after World War II – are now required.

Во время второй мировой войны антифашистское движение возобновило борьбу за восстановление государственности и правового статуса Черногории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Second World War, the anti-fascistic movement renewed the struggle for the statehood and legal status of Montenegro.

Накануне второй мировой войны доля Японии в мировом промышленном производстве составляла 5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the eve of World War II, Japan accounted for 5% of the world's industrial production.

они или их семьи были Vertriebene - высланы из их наследственных домов в Польше, Чехословакии, Венгрии и Югославии после Второй Мировой Войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

they, or their families, had been Vertriebene -expelled from their ancestral homes in Poland, Czechoslovakia, Hungary, and Yugoslavia after World War II.

В ходе второй мировой войны в 1941 году, зажигательные бомбы уничтожили палаты парламента, но башня с часами сохранилась, и Биг Бен продолжал работать и измерять время, его уникальный звук транслировался народу и всему миру, приветствуя возвращение надежды для всех, кто слышал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the second world war in 1941, an incendiary bomb destroyed the Commons chamber of the Houses of Parliament, but the clock tower remained intact and Big Ben continued to keep time and strike away the hours, its unique sound was broadcast to the nation and around the world, a welcome reassurance of hope to all who heard it.

Японские охранники концлагерей во время Второй Мировой войны всегда убивали одного из новоприбывших пленников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese camp guards of World War Two always chose one man to kill whenever a batch of new prisoners arrived.

После Второй мировой войны были сформированы многочисленные молодежные организации , объединившие молодых людей всех классов и слоев на — селения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous youth organizations have been formed since the Second World War, uniting young people of all classes and sections of the population.

Мы отмечаем годовщину победы над фашизмом во Второй мировой войне .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We mark the anniversary of the victory over fascism in the World War II.

В течение Второй Мировой войны 80 % жилых домов, всех фабрик и заводов и почти все общественные здания были разрушены и сожжены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Second World War 80% of dwelling houses, all factories and plants and almost all public buildings were ruined and burnt.

Однако соотношение долга и ВВП будет и впредь увеличиваться, и со временем оно может достигнуть уровня Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the debt-to-GDP ratio will continue rising and could eventually hit World War II levels.

Причиной тому исключительное западное руководство: политики и женщины времён Второй мировой войны, которые способствовали этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is because of extraordinary Western leadership by statesmen and women after the Second World War that became universal rights.

Такие камеры применялись на разведывательных самолетах в последний период второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those were used in reconnaissance planes in the later stages of the second world war.

Единственной частью американской территории, пострадавшей от прямых атак во Второй мировой войне, оказался штат Орегон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Second World War the only part of the American mainland to suffer direct attack was the State of Oregon.

Не в пример лучше иметь нашего старого союзника по Второй мировой (как называем ее мы) или Великой Отечественной войне (как называют ее они) в качестве друга, нежели врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much better to have our old ally from what we call World War II and they call the Great Patriotic War as a friend than an enemy.

Первые летающие блюдца были замечены сразу после второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first flying saucers were sighted just after World War II.

Многочисленные молодежные организации сформировались после второй мировой войны, объединяя молодых людей всех классов и слоев населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous youth organizations have been formed since the Second World War, uniting young people from all classes and sections of the population.

Служил в армии во время Второй мировой, потом работал машинистом в южном районе Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Served in the army during World War II, then worked as a machinist on the South Side of Chicago.

Мы наблюдали за исчезновением последних последствий второй мировой войны, которые сохранились вплоть до нынешнего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have seen the last of the after-effects of the Second World War, effects that lingered on into this decade.

Этот год, вероятно, станет худшим для глобальной экономики со времени второй мировой войны, с ожидаемым падением роста по оценкам Всемирного банка до 2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This year is likely to be the worst for the global economy since World War II, with the World Bank estimating a decline of up to 2%.

На карту была поставлена безопасность Евросоюза и моральная ответственность Европы за преступления второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security of the European Union and Europe’s moral responsibility after the crimes of World War II were at stake.

Теперь, когда конец Второй мировой войны уходит все дальше в прошлое, подобные сравнения могут стать удобной возможностью вспомнить, в чем Гитлер был уникальным, а в чем — нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, with the end of World War II receding into the distant past, perhaps such comparisons should be an opportunity to remember what made Hitler unique and what didn't.

Тогда, во время финала игры Уотсону задали вопрос: Его крупнейший аэропорт назван в честь героя Второй мировой войны, а второй — в честь битвы Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, for Final Jeopardy, Watson was asked this question: Its largest airport is named for a World War II hero, its second-largest for a World War II battle.

Это было разрушено, сожжено, разрушено завоевателями много раз в течение его 930-летней истории: Крымскими татарами в 1505, французские войска в 1812, немецкие жители в 1919—1920, фашисты в течение Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was destroyed, burned, ruined by the conquerors many times during its 930 year history: by the Crimean Tatars in 1505, French troops in 1812, German occupants in 1919—1920, fascists during World War II.

Мы благодарны нашим дедам за победу во второй мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are thankful to our grandfathers for the victory in the World War II.

С конца Второй мировой войны, молодые американские семьи стремятся жить в относительном комфорте буржуазных пригородах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the end of World War II, young American families have sought to live in relative bourgeois comfort in the suburbs that they built up.

России следовало бы прямо и безоговорочно осудить Сталина — даже если он и приказывал строить заводы и победил во Второй мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia should unequivocally condemn Stalin, even if he ordered factories built and fought on the right side in World War II.

Более того, Сталин вел экспансионистскую внешнюю политику, о чем свидетельствуют вторжения в Польшу и Финляндию в 1939 году, а также оккупация Восточной Европы после окончания Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, Stalin pursued an expansionist foreign policy, as evidenced by his 1939 invasions of Poland and Finland as well as the occupation of Eastern Europe after WWII.

Этот концерт проводился в знак уважения к тем, кто проявил большое мужество, спасая евреев от геноцида во время Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This concert was held to recognize those who displayed great courage to save Jews from genocide during the Second World War.

Блицкриг, или молниеносная война - это стратегия, впервые примененная немцами в ходе Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blitzkrieg, or lightning war, was a strategy pioneered by the Germans in World War Ll.

Европейский Союз был проектом дальновидных государственных деятелей, понимавших опасность, о которой говорил Поланьи, и стремившихся избежать повторения Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union was a project of farsighted statesmen who understood Polanyi’s warning and who wanted to avoid a repeat of World War II.

До Второй Мировой войны приходилось использовать волосы животных в штукатурке как скрепляющий компонент, что-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before World War Ll, they used to use animal hair in plaster as, as a binding agent or something.

За несколько недель до этого командир эскадрильи, прославленный ас Второй мировой войны Джордж Дэвис (George Andrew Davis) погиб в бою с советским истребителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only weeks before, the squadron commander, high-scoring World War II ace George Andrew Davis, was killed by the Soviet fighter.

Его застрелил второй нападающий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was shot by a second assailant.

Первый из них - брачный, второй - зачать наследника так, чтобы это не испортило наши отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first of marriage, the second to conceive an heir and not let it come between us.

Есть много всяких религиозных охранных групп которое соблюдают сохранность мировой безопасности от ужасов и свободы слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of religious watchdog groups out there keeping the world safe from the horror of free expression.

Прямо в центр мировой торговли через фондовую биржу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's at the heart of global trading through the stock exchange.

У Румынии есть проблемы, но джихадистского терроризма среди них нет, ибо мы не лезем на середину мировой арены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romania has its problems, but jihadi terrorism isn't one of them, seeing as we tend not to meddle on the world's stage.

Дед был адмиралом во Второй мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandfather was an admiral in WWII.

Во время Второй мировой войны правительство Виши сотрудничало с нацистскими оккупантами для депортации многочисленных французских и иностранных еврейских беженцев в концентрационные лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II, the Vichy government collaborated with Nazi occupiers to deport numerous French and foreign Jewish refugees to concentration camps.

Мировой секретарь, сам по себе или его заместитель в достаточном количестве, должен был постоянно присутствовать на заседаниях суда четверти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clerk of the peace, by himself or his sufficient deputy, was required to be in constant attendance on the court of quarter sessions.

Двигатели производились на заводе Сальмсона в Билланкуре, который был расширен во время Первой мировой войны, а второй завод был открыт в Вильербане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engines were produced at Salmson's factory at Billancourt, which was expanded during the First World War, and a second factory was opened at Villeurbanne.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время Второй мировой войны 2». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время Второй мировой войны 2» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, Второй, мировой, войны, 2 . Также, к фразе «во время Второй мировой войны 2» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information